Программирование на Python и Objective-C в Mac OS

Программирование на Python и Objective-C под Mac OS и для iPhone / iPod Touch

Виды фактических ошибок в русском языке: Типы фактических ошибок

Содержание

Типы фактических ошибок


Просмотр содержимого документа

«Типы фактических ошибок»

Фактические ошибки

Автор презентации:

Крюкова М.А.,

учитель русского языка

МОУ «СОШ №99» г. Омска 2010 год

Предисловие

При оценивании грамотности

сочинения и изложения помимо

орфографических, пунктуационных и

речевых ошибок учитываются и

фактические ошибки.

Рассмотрим Критерий оценивания

фактической точности.

Критерий оценивания фактической точности

ФК1 Фактическая точность письменной речи 1. 2 балла 2. 1 балл 3. 0 баллов

Что такое «фактическая ошибка»?

Фактическая ошибка представляет

собой искажение изображаемой в

высказывании ситуации или отдельных

ее деталей.

Причины фактических ошибок

  • недостаточное знание описываемых событий
  • неверная оценка поступков и характеров героев
  • бедность жизненного опыта

Рассмотрим

ПРИМЕРЫ

типичных

фактических ошибок

Пример 1

Неверное употребление фио писателя,

названия произведения, незнание жанра

произведения: 

  • рассказ «Бедная Лиза» (вместо повесть)
  • М. Горький «Ревизор» (вместо Н.Гоголь)
  • Михаил Васильевич Лермонтов (вместо Юрьевич)

Пример 2

Неверное употребление формы

имени персонажа:

  • Екатерина (вместо Катерина из пьесы

А.Н. Островского «Гроза»)

  • Максим Максимович (вместо Максим Максимыч из романа М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»)
  • Диана (вместо Динка из повести В.Осеевой «Динка прощается с детством»)

Пример 3

Неверное толкование исторических,

историко-литературных фактов и

литературоведческих терминов,

непонимание особенностей эпохи:

  • Чтобы научиться читать, изобрели азбуку, а потом электричество.
  • Женщина –важная деталь в любом произведении о любви.

Пример 4

Незнание, когда было написано то или

иное произведение, когда произошли

какие-либо изменения в жизни писателя

или исторические события:

  • Толстой адресовал «Войну и мир» буржуазному обществу.
  • Толстой написал роман сразу после войны с Наполеоном.

Пример 5

Слишком упрощенное или неверное

толкование содержания произведения,

незнание содержания произведения:

  • Из-за любви Мышкин уехал лечиться от идиотизма в Швейцарию.
  • Наташа ушла от Андрея к Анатолию Курагину.
  • Гамлет просто издевался над Офелией. А кто дал ему такое право?

Пример 6

Незнание хронологии и фактографического

материала:

  • В романе «Война и мир» рассказывается о бойне, которую в истории назвали первой мировой войной.
  • Стихи Есенина читают во всем мире, и везде ему стоят памятники.
  • Самое первое, что появилось в искусстве – это архитектура.

Пример 7

Ошибки при цитировании:

  • Любовь сильнее смерти и чувства смерти (вместо « Любовь сильнее смерти и страха смерти» И.Тургенев)
  • В любви все возрасты покорны (вместо «Любви все возрасты покорны» А.Пушкин)
  • Только влюблённый может обладать званием человека (вместо «Только влюбленный имеет право на звание человека» А.Блок)

Пример 8

Незнание, непонимание фактов, сути

явлений современной жизни:

  • Мы живём благодаря развитию СМИ.
  • Многие телебашни постоянно транслируют телевиденье.
  • Доступ к информации через Интернет имеет каждый человек на нашей планете.

Послесловие

Повышайте

свой интеллектуальный и

культурный уровень!

Проверяем правильно. Памятка для экспертов ЕГЭ

Необходимый материал не только для экспертов ЕГЭ, но и для рядовых учителей.

Негрубые ошибки (две негрубые ошибки = одна)

1.       Исключения из правил: ветреный, цыганский.
2.       Прописная буква в собственных названиях: Тверской государственный университет, Великая Отечественная война.
3.       Слитное-раздельное написание наречий типа : по одному, поодиночке, на ощупь, наобум, в разлив.
4.       НЕ с прилагательными и причастиями в роли сказуемых: Эти трудности неустранимы. Диплом недействителен.
5.       В случае трудного различения НЕ и НИ: Не кто иной, как… Куда он только не обращался! Куда  он ни обращался, нигде помочь ему не могли.
6.       В собственных именах нерусского происхождения: Боккаччо, Мери и Бэла.
7.       В случае пропуска одного из сочетающихся знаков препинания: Подарок, о котором он мечтает, — это глобус.
8.       Отсутствие точки в конце предложения .
9.       В случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой, например: Он знак подаст , и все хохочут.
 
 Однотипные ошибки (первые три = одна, каждая следующая – отдельная ошибка)
              Это ошибки на одно и то же правило, на один вариант орфограммы: в одних и тех же фонетических и   морфологических условиях: * толчёк, *смешён, *парчёвый , *общё = две ошибки ; *чёпорный,* никчомный, *изжёга = одна ошибка ; *ночовка, *лишон, *стережот, *копчоности, *поражон = три ошибки ,   НО: *раздроженный, * очеровать  =две отдельные ошибки.
             Если написана неверная   буква в одной и той же корневой морфеме, это одна ошибка: * зачеруй, *очерован, *очированный.
             Если в одном слове с непроверяемыми написаниями допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну : * аппеляция = одна ошибка , НО: *об апелляцие = две ошибки.
        Понятие   однотипных ошибок не распространяется на пунктуационные ошибки.
 
Ошибки отмечаются, но не влияют на отметку

1.       Явные описки :   рапотает, роман стоится.

2.       В переносе слов: кла-ссный, по-ймать, о- глядел, пок-рыл.

3.       Буквы Е/Э в заимствованных словах и собственных именах :   рэкет, пленер, Мариетта.

4.       Н/НН в кратких отглагольных причастиях и прилагательных: взволнова(Н,НН)ы.

5.       Прописная/строчная   буква в словах, связанных с религией: Б(б)ог, С(с)вященный С(с)синод, Р(р)ождество.

6.       При переносном употреблении собственных имен: Все мы немного о(О)бломовы.

7.       Написание фамилий с первыми частями ДОН: Дон Кихот, дон Педро.

8.       Дефис и его отсутствие в сложных заимствованных словах : люля-кебаб, бефстроганов, гуляй-поле, перекати- поле.

9.       Отсутствие тире в неполных предложениях.

10.   Пропуск многоточия в цитатах при пропуске слов.

11.   Замена одного знака препинания другим.

12.   Наличие или отсутствие запятой   между союзом А   и вводным словом.

13.   Замена знака препинания при выделении   вводных предложений (вставных конструкций).

14.   Лишний дефис при приложении: старик-извозчик

15.   Лишняя запятая после вводного слова в начале обособленных конструкций : Герои этого времени, например( ,) Чацкий , — резонеры.

16.   Лишняя запятая перед вводным словом, завершающим обособленную конструкцию : В этой семье представители самых разных профессий, врачей и юристов( ,) в частности.

17.   В передаче авторской пунктуации .

Ошибки фактические — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, напр.: «Вот Пушкин – известный русский поэт, где он только не эмигрировал!», «Базаров- герой одноименной повести Толстого», «Ленский вернулся в свое имение из Англии», «О Русь моя, мечта моя, любил ли кто тебя, как я?». Ошибки могут состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например: «Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией», «Если честно сказать, то в России теперь только один процент русских», «Каждая буква столько тебе сообщает!!!»
            

Этические ошибки – проявление речевой агрессии, грубое, оскорбительное, обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме: оскорбление, угроза, грубое требование, обвинение, насмешка, употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов:   «Этот текст меня бесит». «Судя по тому, что говорит автор, он маньяк», «Прочитав этот дурацкий текст, я продумал, какая в нем проблема», «Мне хочется поблагодарить автора: он довольно четко и грамотно описал сложную ситуацию». Ср.: не являются этическими ошибками: Автор раскрывает в тексте тему наглости. Гастелло врезался в эшелон вражеских самолетов.

Логические ошибки – ошибки, связанные с нарушением логической правильности речи при сопоставлении (противопоставлении) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении: Княжна Марья Болконская очень суеверна: она постоянно учится, очень много читает   и молится. Жизнь Есенина закончилась не начавшись. Давайте мы станем уникальными   и будем побуждать к этому всех вокруг. На примере   судьбы Василия Федотова автор показывает лицо нашего народа. Позиция автора неясна, и поэтому я с ней полностью согласна. Текст написан неграмотным литературным языком.

К логическим ошибкам относятся и композиционно-текстовые, связанные с нарушениями требований к последовательности и смысловой связности изложения:   отсутствует логическая связь вступительной или заключительной части с основной или эта связь слабо выражена, нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения, например:

А. Неудачное начало : С особенной силой этот эпизод описан в романе…

Б. Ошибки в  средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении – логическая ошибка: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихоти. Она всячески издевалась над крепостными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Отсутствие  последовательности  в мыслях; бессвязность и нарушение порядка предложений – логическая ошибка: Из Митрофанушки Простакова воспитала невежественного грубияна.  Комедия «Недоросль»  имеет  большое значение в наши дни. В комедии Простакова является   отрицательным   типом.   Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата Скотинина и крепостных.  Простакова — властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.

в) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла, бессвязности – логическая ошибка:
Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым переходом к лету.  Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря  обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

В. Неудачная концовка (дублирование вывода ) – логическая ошибка:
Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.

Речевые ошибки – ошибки, представляющие собою неверное или не самое удачное использование в определенном тексте слов и фразеологизмов. Выпускники нарушают требование коммуникативной   точности высказываний, употребляя слова   в несвойственном им значении или без должного учета стилистических, эмоционально-экспрессивных свойств   выражений.

Грамматические ошибки   вызваны нарушением норм словообразования, формообразования, норм синтаксической связи между словами внутри предложения или словосочетания, частей сложных предложений.

Классификация   грамматических ошибок





















№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Ошибочное словообразование

Трудолю бимый , надсмехаться, вовнутрь. Искание смысла жизни. Тиранство.

2

Ошибочное образование формы существительного

Многие чуд а техники, не хватает врем я. Билет с плацкартом. Новые крема.

3

Ошибочное образование формы прилагательного

Более интереснее, красивше выглядит.

4

Ошибочное образование формы числительного

С пятистами рублями . Обоим сестрам.

5

Ошибочное образование формы местоимения

Ихнего пафоса, ихние дети

6

Ошибочное образование формы глагола

Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы. Все пять девушек  погибнули .   Троекуров игрался с медвежатами. Езжай скорее.

7

Нарушение согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающ имися джазом.

8

Нарушение управления

Автор повествует читателей.   Он вернулся с отпуска из Украины. По окончанию школы он поступил в вуз.

9

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Большинство возражали против такой оценки его творчества. Кто это пришла?

10

Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

Он написал книгу, которая эпопея.

Все были рады, счастливы и веселые.

11

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я ‘хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. Наконец построена не только школа, а также больница.

12

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст , возникает такое чувство…

Марусе, поиграв с этой   куклой, стало хуже.

13

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

14

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

15

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. Савельич спросил Гринева, узнал он атамана?

16

Нарушение границ предложения

Когда герой опомнился. Было уже поздно.

17

Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь

18

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришёл в редакцию , его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

19

Неудачное употребление местоимений

Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У меня сразу же возникла картина в своём воображении

 

Классификация речевых ошибок













№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста. Ольга Ларина – прототип Татьяны.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом, смешение паронимов

Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры. Автор призывает бережливо относиться к книгам.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски, использование штампов

Автор, обращаясь   к   этой   проблеме,   пытается направить людей немного в другую колею. Каждое утро Татьяны Лариной начиналось с того, что она приветствовала флору и фауну. По мере роста медвежат Троекуров придумывал все новые шутки.

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев   то   и   дел о прибегает   к   употреблению метафор   и   олицетворений.. Этот роман – вопиющее достижение писателя. Автор вопрошает: «Кто виноват?»

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким   людям   всегда   удается   объегоришь  других. Чиновники   подлизываются   к   ревизору.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор    увеличивает    впечатление.

Автор использует художествен­ные особенности (вместо   средства). Молодежь не повышает свой кругозор.

8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша,   очень прекрасный.

9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом   рассказе   рассказывается   о реальных событиях. Характерная черта характера…

10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного

В пример к такому случаю можно привести несчастный случай, однажды случившийся с моей знакомой..

11

Искажение состава фразеологизма

Все были здесь : и стар, и мал. Павел Петрович – дворянин от мозга до костей. Скрипя сердцем, кулаки покидали Гремячий Лог.

 

Источник: сайт ТвГУ филфак, proshkolu . ru

 

Добавить комментарий

Классификация ошибок по ФИПИ — Русский язык

Классификация ошибок

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Г1

Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий).

Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.

Г2

Нарушение норм согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

Г3

Нарушение норм управления

Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.

Г4

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.

Г5

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

Г6

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.

Г7

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

Г8

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

Г9

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Г10

Нарушение границ предложения

Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.

Г11

Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Г12

Пропуск члена предложения (эллипсис)

На собрании было принято (?) провести субботник.

Г13

Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится

Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штам­пы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Р1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.

Р2

Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.

Р3

Неудачное употребление местоимений

Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Р4

Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов

По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Р5

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

В таких случаях я взглядываю в словарь.

Р6

Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знако­мо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.

Р7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор использует художественные особенности.

Р8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Молодой юноша; очень прекрасный.

Р9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Р10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

Р11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Р12

Употребление лишних слов, лексическая избыточность

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.

Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Л1

Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте

На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.

Л2

Нарушение причинно-следственных отношений

В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.

Л3

Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.

Л4

Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)

Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?

Л5

Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)

Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.

Л6

Сопоставление логически несопоставимых понятий

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

Композиционно-текстовые ошибки

Л7

Неудачный зачин

Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…

Л8

Ошибки в основной части

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.

б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.

в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

Л9

Неудачная концовка

Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Ф1

Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров

Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.

Ф2

Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.

Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись

Ф3

Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.

Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.

Ф4

Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.

Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».

Автор: Саяпина Оксана Валерьевна

64. Виды фактических ошибок. Уголовное право. Шпаргалки

Читайте также








§ 3. Причины квалификационных ошибок



§ 3. Причины квалификационных ошибок
Две основные причины квалификационных ошибок — законодательная и правоприменительная. Первая заключается в пробельности УК, избыточности норм, неточности таковых или их устарелости.По значимости и объему влияния на квалификацию






Статья 179. Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок



Статья 179. Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок
1. В случае неясности решения арбитражный суд, принявший это решение, по заявлению лица, участвующего в деле, судебного пристава – исполнителя, других исполняющих решение арбитражного






Статья 200. Исправление описок и явных арифметических ошибок в решении суда



Статья 200.
Исправление описок и явных арифметических ошибок в решении суда
1. После объявления решения суд, принявший решение по делу, не вправе отменить или изменить его.2. Суд может по своей инициативе или по заявлению лиц, участвующих в деле, исправить допущенные в






Статья 21. Исправление технических ошибок, допущенных при государственной регистрации прав



Статья 21. Исправление технических ошибок, допущенных при государственной регистрации прав
1. Технические ошибки в записях, допущенные при государственной регистрации прав, исправляются в трехдневный срок по решению государственного регистратора после обнаружения






Статья 96. Обязанность воспитанников содержать своих фактических воспитателей



Статья 96. Обязанность воспитанников содержать своих фактических воспитателей
1. Нетрудоспособные нуждающиеся лица, осуществлявшие фактическое воспитание и содержание несовершеннолетних детей, имеют право требовать в судебном порядке предоставления содержания от






Статья 179. Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок



Статья 179. Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок
1. Разъяснение решения — один из способов устранения его недостатков. Он, как правило, используется при вынесении судами неопределенных решений, т. е. содержащих неясные, нечеткие или






Статья 179. Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок



Статья 179.
Разъяснение решения. Исправление описок, опечаток и арифметических ошибок
1. В случае неясности решения арбитражный суд, принявший это решение, по заявлению лица, участвующего в деле, судебного пристава – исполнителя, других исполняющих решение арбитражного






Статья 21. Исправление технических ошибок, допущенных при государственной регистрации прав



Статья 21. Исправление технических ошибок, допущенных при государственной регистрации прав
1. Технические ошибки в записях, допущенные при государственной регистрации прав, исправляются в трехдневный срок по решению государственного регистратора после обнаружения






23.1 Понятие юридических ошибок и их свойства



23.1
Понятие юридических ошибок и их свойства
В отечественной юриспруденции нет четкого, общепризнанного понимания юридических ошибок, не разработана общетеоретическая концепция проблемы юридических ошибок. Тем не менее юридическая ошибка чаще всего трактуется как






23.2 Причины юридических ошибок



23.2
Причины юридических ошибок
Юридическая ошибка представляет собой единство объективного и субъективного. Следовательно, факторы, вызывающие юридические ошибки, могут лежать в сфере личностных характеристик субъекта, допустившего юридическую ошибку, а также






23.3 Виды юридических ошибок



23.3
Виды юридических ошибок
Наиболее распространена классификация юридических ошибок по видам деятельности. Выделяют главные четыре их группы: правотворческие, правоприменительные, интерпретационные и доктринальные. Иногда выделяют помимо указанных






23.4 Способы предупреждения и устранения юридических ошибок



23.4
Способы предупреждения и устранения юридических ошибок
Обнаружение любого вида юридических ошибок требует их устранения, исправления, ликвидации. Как известно, ошибку лучше предупредить, чем исправлять. Именно предупреждение служит оптимальным средством избежать














Презентация «Классификация ошибок в части С»

Презентация на тему: Классификация ошибок в части С

Скачать эту презентацию

Скачать эту презентацию

№ слайда 1

Описание слайда:

Классификация ошибок в части С Подготовка к ЕГЭ

№ слайда 2

Описание слайда:

Логические ошибки       Нарушения в последовательности или соразмерности частей сочинения.      Отсутствие необходимого абзаца. Неоправданное выделение абзаца.      Утверждение взаимоисключающих суждений.      Сопоставление или соединение логически неоднородных понятий.      Повторение мыслей.      Излишний лаконизм, пропуск звена в объяснении.

№ слайда 3

Описание слайда:

Фактические ошибки       Неточности в цитатах и неверное указание на их авторов.      Ошибки в указаниях на исторические факты, географические названия и имена действительных исторических лиц.      Искажения в названиях литературных произведений, незнание их авторов, ошибки или неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.      Искажение содержания исходного текста, неправильное его толкование, неудачный выбор примеров.      Неверная характеристика языковых особенностей исходного текста (тип и стиль речи, виды используемых средств языковой выразительности).

№ слайда 4

Описание слайда:

Причины возникновения фактических ошибок Фактические ошибки возникают по разным причинам.А. Неспособность правильно оценить содержание текста и вычленить одну из основных проблем. Примеры.1. Проблемой в данном рассказе явилось то, что главный герой живя в лесу очень сильно любил животных и ему было жаль убивать их. Он видел в них своих друзей. Ему было интересно наблюдать за ними, за их образом жизни. Но отец главного героя может не понимал сына, может просто хотел привить сыну охотничьи навыки. Но в конце рассказа видно, что отец смирился с тем что сын не может и не хочет убивать животных. Хотя они и могли оставить отца и сына без запасов на зиму.2. В данном отрывке представлена проблема истребления животных. В современном мире это одна из самых актуальных проблем. Но люди и «ума приложить» не могут, насколько это губит наш «живой мир».3. Если в лесах Молого-Шекснинского междуречья водится много зайцев, это не значит, что их надо убивать. В одних лесах их много, а в других может и вообще не быть. Если люди при малейшей погрешности зверьков, будут убивать их, то милых, пушистых, беззащитных зайцев просто напросто не останется. Нельзя убивать животных, даже если их очень много. Я считаю, что это и есть одна из главных проблем, которую ставит автор.4. Автор, сам того не осознавая, предстает перед нами в образе браконьера. К счастью, от его рук, в этом произведении, никто не пострадал.

№ слайда 5

Описание слайда:

Причины возникновения фактических ошибок Б. Фактическая ошибка появляется и в том случае, когда ученик не способен обнаружить и грамотно сформулировать авторскую позицию.Пример.Авторская позиция текста ярко выражена в следующем предложении: «Какая неведомая сила расслабила меня – не знаю. Я не выстрелил».В. Некоторым трудно сформулировать идею текста. Основная мысль – это не вопрос, поставленный автором, а ответ на него.Пример.Но я думаю, что основная мысль этого текста – вопрос, который автор задает сам себе в девятом абзаце. «Стрелять или не стрелять?» – спрашивал себя автор. И он не выстрелил.Г. Выпускники способны домыслить то, о чем в тексте не упоминается.Примеры.1. Но мы не должны забывать, что мы часть природы, что мы существуем лишь за счет природы. Мы должны беречь ее, беречь еще потому, что она прекрасна. О красоте природы и ее необычайности нам говорит П.Зайцев. Он – типичный горожанин, любит охоту на крупных зверей. Поэтому не всех животных он считает достойными его ружья: зайцев, например, автор называет мелким зверьем и говорит, что у него не было пристрастия ходить на охоту за зайцами.2. На мой взгляд, автор неодобрительно относится к охоте.3. Зайцев понял всю красоту природы еще в детстве. Это хорошо! Ведь любовь к живому нужно прививать с малых лет.

№ слайда 6

Описание слайда:

Причины возникновения фактических ошибок Д. Фактические ошибки при анализе текста возникают и в результате проявления излишней категоричности в заявлениях.Примеры.1. Мы, люди, живем только техническим прогрессом, считаем, что главное в жизни – это ядерное оружие, которое изобретено, или мобильный телефон, который выполняет множество функций.2. Автор в данном тексте соблюдал позицию живой природы. Он пытался написать о том, что зайцы красивые животные и ими надо любоваться а не истреблять. И не важно, что они делают, люди должны просто смотреть, не вмешиваться, а вмешиваться только если с целью помощи.3. Автор ставит нас на место мальчика с ружьем и спрашивает «Что ты сделаешь на его месте?» Он дает нам право выбора, а сам все-таки хочет чтобы мы не стреляли.

№ слайда 7

Описание слайда:

Фактические ошибки в фоновом материале а. Они возникают тогда, когда не стремятся написать рассуждение о проблеме, отраженной в предложенном тексте, а пытаются механически выполнить условия, оговоренные в части С: Примеры.1. Если каждый человек за всю жизнь подстрелит хотя бы одного зайца, то они исчезнут с лица земли. И будущие поколения будут лишены возможности наблюдать за ними. Кроме того, зайцы приносят много пользы.2. Бескорыстное отношение к окружающему тебя миру – вот к чему призывает автор. Понимающие красоту – душевно богатые люди. Их мы можем увидеть в лице Печорина. Он чувствует каждый колосок, каждую травинку.Или же герой произведения Арсеньева Дерсу Узала, который замечает мельчайшую деталь природы.Я соглашусь с мнением автора, что надо любить природу и беречь ее.б. Неточное цитирование.Примеры.1. Осенняя пора,    Очей очарование!(А.С. Пушкин)2. «Не стреляйте в белых лебедей!» – гласит народная пословица, с которой сложно не согласиться.в.Неверное определение жанра, так возникают фактические ошибки, в том числе и в фоновом материале.Примеры.а) Но герой данного текста, повести – человек способный оценить истинную красоту: «Боже, что я увидел!».б) В рассказе «Про дед Мазая и зайцев» автор тоже затрагивает проблему спасения животных.

№ слайда 8

Описание слайда:

Автор и рассказчик Смысловая и терминологическая путаница возникает при неумении разграничить понятия «автор» и «повествователь, рассказчик».Примеры.1. В данном тексте П.Зайцев описывает события случившиеся с ним глубокой осенью, когда отец отправил его пугнуть зайцев, а заодно подстрелить одного, или двух.2. Автор данного текста правильно сделал, что не убил зайцев.

№ слайда 9

Описание слайда:

Грамматические ошибки       Ошибочное образование слова.      Ошибочное образование формы слова.      Ошибка в согласовании.      Ошибка в управлении.      Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.      Нарушение видовременной связи сказуемых в отдельных конструкциях.      Ошибки в построении предложений с однородными членами.      Ошибки в построении предложений с причастным оборотом.      Ошибки в построении предложений с деепричастным оборотом.      Ошибки в построении сложного предложения.      Смешение прямой и косвенной речи.      Нарушение границ предложения.

№ слайда 10

Описание слайда:

Неправильное использование местоимений 1. Ситуация, описанная автором П.Зайцевым похожа: «мелкое зверье» нуждалось в пище, и они перешли на владения человека.2. В моей семье есть охотники, рыболовы. Сам я тоже не проч погулять по лесу, но представте себе момент, когда вы выходите на поляну и видете там зверя о котором вы слышали на уроках «зоологии» и из цикла телепередачь посвещенного дикой природе, а тут оно буквально в пятнадцати метрах от вас.3. Нам, людям, уже сейчас следует задуматься, к чему мы идем и что нас ожидает. И будущее поколение нужно воспитывать прививая им с раннего детства любовь к природе, патриотизм, жалость.4. Данная проблема очень актуальна в наше время: численность животных с каждым годом уменьшается, отдельные ее виды исчезают с лица Земли, нарушается пищевая цепь и т.д.

№ слайда 11

Описание слайда:

Ошибки в построении словосочетаний 1. Я солидарна с автором в его позиции по отношению к природе и разделяю все его восторги по событию, описанному в рассказе.2. Я всецело согласен с позицией автора и разделяю его беспокойство в этом печальном вопросе.3. По моему мнению в данном тексте автор затрагивает проблему об охране животных и о человеческих чувствах к животным, а именно к зайцам.4. Для многих змея в нашей жизни является воплощением зла, а ведь природа ее сделала по своему красивой и вряд ли каждый человек увидит этой природной красоты.5. Отец не упрекнул своего сына за то, что он не стрельнул на зайцев.

№ слайда 12

Описание слайда:

Ошибки в образовании слов и словоформ 1. Ведь наша природа необыкновенно прекрасна и богата своей естественной красотой. Но к сожалению она исчерпаема.2. В данном тексте отражена проблема «прикосновенности» живой природы, ее беззащитности перед высшей силой всего живого – человеком.3. Люди не задумываются сколько вреда они наносят природе, безщадно убивая огромное количество зверей.4. Ведь красота есть во всем: в каждом зернышке, в каждом кирпичике и даже в самом зачахлом цветке.5. Автор поднимает проблему глубокого изучения животного мира, понимания его удивительности, красочности и бережливости.

№ слайда 13

Описание слайда:

Отсутствие согласования между подлежащим и сказуемым 1. Действительно, очень много людей сейчас живет в городах и очень часто забывают о том, откуда мы вышли.2. И то что отец не стал осуждать сына за его мягкость и любовь к животным, только помогут главному герою в его жизненном пути.3. Но в наше время большинство людей забывают об этой красоте.4. Звери – это дитя природы. Их надо беречь, как и саму природу.

№ слайда 14

Описание слайда:

Отсутствие согласования между второстепенными членами предложений 1. В данном случае автор, просто описав один из сюжетов (встреча с зайцами), показывает нам как красоту живой природы, так и свою радость, от которого, несомненно подымается настроение.2. По мнению автора, живая природа обладает неведомой силой, влияющая на жизнь человека.3. По моему мнению, автор раскрывает проблему, затрагивающая зверей, которые живут во всех лесах на Земле.4. «Красота спасет мир!» – утверждал Достоевский. Он был уверен, что только нравственное воспитание сделает абсурдным преступные теории.

№ слайда 15

Описание слайда:

Ошибки в глагольном управлении 1. Он не смог выстрелить в зайцев, в нем сыграли чувства. Чувство безмерной любви к живому. Он удивляется, любуется, в нем ожили все его чувства.2. Люди, живущие в городах не видят всей красоты природы и данный рассказ позволяет нам проникнуться, почувствовать все те чувства, которые ощутил главный герой при встречи с зайцами.3. По мнению автора человек должен ценить красоту природы, которая его окружает, так как не будь ее, жизнь была бы серой и скучной. Может быть он не изложил в своем рассказе полностью, но дал понять читателю, что человек должен уметь сжалиться и жить с ней в гармонии.4. Хотелось бы, чтобы люди больше думали о братьях наших меньших: заботились и любили их. Давали им спокойно жить.

№ слайда 16

Описание слайда:

Нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм 1. Автор только подумал стрельнуть в двух зайцев, и его охватила сила, которую он сам не может объяснить.2. На протяжении многих веков человек существовал, существует и будет существовать за счет природных ресурсов. Строил жилище, одевался, питался. И все это он брал от природы, не давая ей ничего взамен, думая что природные ресурсы неисчерпаемы, но это к сожалению не так.3. Или вы – любитель природы, вы идете на охоту, чтобы просто посидеть на берегу, любоваться красотой места, чтобы чувствовать аромат цветов и отдыхать, отдыхать ни сколько телом, сколько душой. (В предложении также неверно использован союз, состоящий из двух частей.)4. Они разбредались кто куда, а некоторые совсем близко подошли к рассказчику.

№ слайда 17

Описание слайда:

Ошибки в предложениях с деепричастными оборотами 1. Созерцая родную природу, память его запечатлила множество удивительного и прекрасного.2. Увидев «движение светлых комочков» своими глазами, просыпаются гуманные чувства, «раскрывается» душа.3. У меня бы тоже не поднялась рука нажать на спусковой крючок ружья, видя как зайцы бегают, прыгают, веселятся!Я полностью согласен с автором данного текста, у меня бы тоже рука не поднялась нажать на спусковой крючок, видя красоту дикой природы.4. Ведь сердце кровью обливается, видя безразличие некоторых из нас к животным.

№ слайда 18

Описание слайда:

Однородные члены Использование в качестве однородных разных синтаксических конструкций.1. Многие согласятся, что после посещения места отдыха, находящегося на природе и понаблюдав за ней словно заново рождается.2. Как много люди теряют не посетив например, зоопарк или просто прогулки по набережной.3. Этот выбор был не гуманен до конца и не до конца необходимым.

№ слайда 19

Описание слайда:

Нарушение границ предложений 1. Свою позицию в данной проблеме я могу обосновать тем, что я получил средне специальное образование по профессии «вет. фельдшер». И за время прохождения практик видел много различных животных. А также видел несносное отношение хозяев к своим питомцам.2. Прочитав рассказ, еще больше начинаешь любить живой мир. Представляешь это красивое, ночное зрелище, которое повествуется в тексте. (Еще и глагольное управление нарушено.)3. Позиция автора мне близка. Я считаю, что она должна быть такой для каждого. Никто не в праве решать кто должен жить, а кому суждено умереть.4. Некоторые люди бывают очень жестоки к живой природе. Они думают о себе, они не думают о будущем поколений. Он не думают, что достанится им. И поэтому когда дела имеешь с живой природой, надо очень хорошо подумать, что бы ей не навредить.

№ слайда 20

Описание слайда:

Смешение при цитировании прямой и косвенной речи 1. Автор задел тему «Охрана живой природы», сказав, что «…ходить на охоту за зайцами у меня почему-то пристрастия не было». Пожалуй, я с ним согласен. Но он этим высказыванием упомянул только мелкое зверье. На мой взгляд охранять и беречь нужно не только мелких, но и крупных животных, потому что многие животные уже занесены в Красную книгу.2. И как сказал великий философ Макс Горлов «Человек не может жить без любви к красоте».3. Отец говорит сыну сходи-ка вечерком в капустник с ружьем, покарауль их [зайцев].

№ слайда 21

Описание слайда:

Ошибки в построении предложения 1. Рассказ Зайцева повествует о его впечатлениях, пережитых в юности, от общения с живой природой; а именно увиденного им множества зайцев. (Еще и неверное использование притяжательного местоимения.)2. Вот к чему ведет нас автор в данном тексте. К сохранности естественной красоты, не смотря на то, что без цивилизаций сейчас никуда.3. Нужно прививать любовь к природе людям с детства, чтобы подростки и взрослые люди, которыми они станут, не губили ни лес, ни растения, ни животных. (В предложении нарушен порядок слов.)4. Я считаю, что человек внутренне должен быть богаче чем в материальном плане.5. Поэтому, когда он увидел зайцев, сидящих в десяти метрах от него, просто наслаждался зрелищем, ему было жалко упустить такой момент своим выстрелом.

№ слайда 22

Описание слайда:

Речевые (лексические) ошибки и речевые недочеты       Неправильное или неудачное употребление слова, фразеологизма (в том числе употребление слова или фразеологизма в несвойственном ему значении), ошибки в употреблении синонимов и паронимов, неудачное и неуместное употребление стилистически окрашенных и эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов: диалектных, просторечных, разговорных).      Нарушение лексической сочетаемости.      Употребление лишних слов, в том числе плеоназм.      Неоправданное использование анахронизмов.      Неоправданное употребление рядом или близко однокоренного слова.      Неоправданное повторение слова, выражения.      Неудачное употребление местоимений (из контекста должно быть ясно, какое существительное заменяется местоимением), приводящее к абсурдности, комизму высказывания.      Бедность и однообразие синтаксических конструкций.      Отсутствие связи между предложениями.

№ слайда 23

Описание слайда:

1. Неумение сформулировать собственную мысль Примеры.1. Человеческое общество имеет свойство возвышать себя над другими существами планеты.2. Проблема главного героя – это любовь к животным, это не проблема, а его достоинство, которым не каждый человек может похвастаться.3. В оригинале этот рассказ очень хорош и поучителен. Действительно, нет ничего прекраснее живой природы леса: наблюдать за животными или просто бродить по бескрайним просторам «зеленого царства».4. Красоту данную нам природой мы должны видеть глазами своими, а неглазами других людей, которые видят и берегут эту красоту. Они понимают что эта природная красота наше будущее, если мы будем ее уничтожать, только останется лишь блеск серого металла.5. Мы смотрим на природное великолепие, а видим проблему которая нам мешает.

№ слайда 24

Описание слайда:

2. Повтор слов Недостаточность словарного запаса приводит к неоправданным лексическим повторам, тавтологии, употреблению слов в несвойственных им значениях.Примеры.1. Он увидел, как зайцы в ночное время, когда их никто не видит, жуют траву. Такое зрелище он увидел в первый раз. Он даже забыл, зачем пришел. Вспомнив, он взял ружье, но не смог выстрелить, его расслабила какая-то неведомая сила. – Повтор вызван малым запасом слов.2. И когда вопрос заходит об их уничтожении мы не можем не задуматься над вопросом «стрелять или не стрелять». Именно такой вопрос поставил автор перед главным героем рассказа.3. Автор подсознательно сделал выбор не в пользу оружия. Он говорит, что его расслабила «неведомая сила». Это говорит о том, что в душе он не охотник, а человек, глубоко любящий природу.4. Я считаю, что одной из проблем, раскрытой в данном тексте, является проблема взаимодействия человека с природой. Люди, оберемененные заботами и проблемами современной жизни, порой просто забывают о таких вещах, как отдых на природе или выезд на дачу.5. Автор в данном рассказе стремится, на мой взгляд, сказать всем людям: «Любите природу, оберегайте ее, защищайте».

№ слайда 25

Описание слайда:

3. Неточное словоупотребление Примеры.1. Ведь увидев бродячую собаку либо кошку на улице, мы испытываем чувство презрения. Нужно уметь переломить это чувство и, как бы это ни звучало банально, сжалиться.2. Если люди при малейшей погрешности зверьков, будут убивать их, то милых, пушистых, беззащитных зайцев просто-напросто не останется.3. Необходимость «…подбить одного-двух» и противовесные терзания по поводу невинности этих прекрасных созданий. Позиция его остановилась на понимании этих зверюшек.4. Свою роль в добивании флоры и фауны играют и браконьеры.5. Зайцев задумывается над проблемой убийства зверей: «Что делать? – думал я тогда. – Стрелять или не стрелять?»6. Придя на место, охотник долго ждал, и его уже начало пробивать ко сну.

№ слайда 26

Описание слайда:

4. Многословие, неуместное употребление слова Примеры.1. Более того, некоторые недобросовестные и жадные личности тем и зарабатывают, что медленно, но верно убивают нашу матушку-природу: занимаются браконьерством, вырубают леса, захламляют свалками такие порой замечательные пейзажи.2. Каждый ребенок знает, что вместо одного срубленного дерева нужно посадить два, но не каждый взрослый следует этой морали. (Удачно использовано противопоставление, но неуместно использовано выделенное слово.)3. В оригинале этот рассказ очень хорош и поучителен.4. Автор данного текста хотел нам передать свою любовь к животным, к прелестям природы.5. Весь текст пронизан восторгом и одновременно изумлением перед этим событием.

№ слайда 27

Описание слайда:

4. Нарушение лексической сочетаемости Примеры.1. Он не смог выстрелить в зайцев, в нем сыграли чувства. Чувство безмерной любви к живому. Он удивляется, любуется, в нем ожили все его чувства. «Боже, что я увидел!» восклицает он.2. Я считаю, что это и есть одна из главных проблем, которую ставит автор.3. Что может принести большее удовольствие, чем истинно душевное наслаждение?4. Автор через этот рассказ дает нам мысль, что все на земле имеет свою красоту, и наша с вами задача как можно дольше сохранить эту красоту данную природой.

№ слайда 28

Описание слайда:

5. Использование разностилевой лексики Неуместное использование слов разговорного стиля.Примеры.1. Полюбовавшись вдоволь, он взялся за ружье, прицелился, но не смог стрельнуть в эти пушистые и мягкие комочки.2. По моему мнению, автор отлично изложил свою мысль, употребляя множество эпитетов – в общем украшая текст. Так многие, прочитавшие данный текст, сжалятся над братьями нашими меньшими и, может быть, на земле воцарит равновесие. Ура!!! (Еще и нарушение видо-временной соотнесенности, использование глагола воцарит вместо воцарится.)

№ слайда 29

Описание слайда:

6. Использование штампов 1. Но все же он (сын) сумел остаться в этой сложной ситуации человеком, личностью с большой буквы. В глазах отца сын был не трусом, а героем нашего времени, которых, к сожалению, в наше время практически не осталось.2. Таким образом, можно сделать следующий вывод. Любой человек должен стремиться оставаться самим собой в любой ситуации, уважая при этом интересы и ценности окружающих. Только тогда человек сможет стать личностью с большой буквы, как автор данного текста.

№ слайда 30

Описание слайда:

7. Неумение цитировать Примеры.1. Но здесь автор близок к природе. Рассказчик понимает ее, любуется ей. Пусть даже герой (от чьего лица излагает автор) и является охотником, но не убивает тех двух зайчиков, хотя запросто мог это сделать. «Какая неведомая сила расслабила меня – не знаю». Против себя не пойдешь, и охотник не выстрелил.«Я рассказал все. Отец не упрекнул меня за то, что я не стрельнул в тех двух зайцев».2. Наблюдая за живой природой, человек получает массу положительных эмоций. «Я затаил дыхание, зайцы, да так их много». К примеру как хорошо сидеть в осеннем лесу и смотреть, как опадают разноцветные листья.3. В отрывке рассказа была представлена автором мысль героя: «Решил стрельнуть, благо два зайца торчали из озими совсем рядом почти на одной линии, можно положить сразу обоих», – но автор вовремя остановился и сделал свой рассказ таким, каким мы видим его сейчас.

№ слайда 31

Описание слайда:

ЭТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ Сочинения с нарушением этических норм, к счастью, стали редкостью. Высказывания ученика своей категоричностью и безапелляционным тоном вызывают разные чувства, и недоумение, и улыбку, но в большей степени, пожалуй, жалость, поскольку демонстрируют не только низкий уровень культуры экзаменуемого, неумение вести дискуссию, ограниченность кругозора, но и весьма невысокий уровень грамотности.Они наполнены и фактическими ошибками, ведь их авторы «не видят проблемы» в тексте (следовательно, не признают их наличия).Текст подобной работы целиком:«Прочитав текст, я не увидел никакой проблемы в нем. Автор просто пересказал один день своей жизни, при этом так ярко описал увиденное им, что можно подумать он увидел НЛО. Для него (автора), возможно, проблема была в том, что он не подстрелил ни одного из этих зайцев, хотя шел в капустник именно с этой целью. Ну неподстрелил и неподстрелил, – ничего страшного в этом нет и делать из этого проблему не стоит, тем более в начале текста сказано, что автор далеко “не охотник на зайцев”. Можно даже сказать, что он их любит (в принципе, как и любое другое животное (зверя). Даже его фамилия говорит сама за себя – П.Зайцев.Точка зрения автора вообще неясна (т.к. для меня нет проблемы в тексте). Рассуждать над тем, что правильно или неправильно поступил П.Зайцев смешно. Это его дело. Тем более автор, по-видимому, человек впечатлительный, раз его так тронул пейзаж капустника, поля ржи и стайки зайцев.Вобщем, текст, мягко говоря “ниочем”. Согласиться или не согласиться с точкой зрения автора я не могу, поскольку не вижу его точки зрения (вернее, не вижу проблемы). Возможно, я ее не понял совсем (возможно, но маловероятно)».

МЦКО

В чем особенность сочинения по русскому языку в формате ЕГЭ и чем оно отличается от итогового сочинения? Какие изменения внесены в формулировки заданий и критерии оценивания письменной работы? Рассказывает кандидат педагогических наук, доцент, эксперт Московского центра качества образования Светлана Меньшенина.

Два вида сочинения на ЕГЭ

При прохождении итоговой аттестации по русскому языку участники пишут сочинение по прочитанному тексту (задание 27). Условием допуска учащихся к государственной итоговой аттестации по русскому языку является успешное написание ими итогового сочинения. Что объединяет эти письменные работы?

Оба сочинения — это способ проверки умения создавать связный письменный текст, раскрывать заданную тему, рассуждать по предложенной проблеме, доказательно предъявлять свою позицию по отношению к предмету речи, связно и последовательно оформлять свои мысли в соответствии с речевыми и грамматическими нормами современного русского литературного языка.

Отличия итогового сочинения от сочинения по русскому языку

Особенностью итогового сочинения является литературоцентричность, что предполагает обязательное обращение к литературному произведению, построение аргументации с опорой на материал.

В качестве примеров для аргументации выпускник может использовать художественную, документальную, мемуарную, публицистическую, научную и научно-популярную литературу (в том числе философскую, психологическую, искусствоведческую), произведения устного народного творчества (за исключением малых жанров), дневники, путевые очерки, литературную критику, другие источники отечественной или мировой литературы (достаточно опоры на один текст).

Кроме того, итоговое сочинение носит надпредметный характер, то есть нацелено на проверку общих речевых умений школьника, выявление уровня его речевой культуры, оценку умения выпускника рассуждать по избранной теме, аргументировать свою позицию.

Специфика итогового сочинения проявляется и в зачетной системе оценивания. Зачет за него выставляется при условии соблюдения требований к объему и самостоятельности сочинения, а также при получении зачетов по критериям:

  • Соответствие теме
  • Аргументация
  • Привлечение литературного материала

Написание сочинения в рамках сдачи ЕГЭ по русскому языку имеет свои особенности. Участник работает с исходным публицистическим или художественным текстом и строит свои рассуждения с опорой на авторский текст. Это предполагает определение и формулировку проблемы, поставленной автором исходного текста, написание комментария к сформулированной проблеме, выявление авторской позиции, а также выражение своего отношения к ней и обоснование собственной точки зрения.

Важно не допускать смешения понятий «тема» и «проблема». Тема — это то, о чем текст: «Автор раскрывает тему памяти», «Автор пишет о чести», «В этом тексте рассказывается о героизме». Проблема — это вопрос, над которым размышляет автор; он спорный, общественно значимый.

Проблему лучше всего формулировать в виде вопроса: «Можно ли человеку прожить без любви?», «Какую роль играет музыка в жизни человека?», «Что является подлинной красотой человека?» Обращаясь к авторскому тексту, нужно выделять ключевые слова, опорные фразы, которые раскрывают смысл авторских рассуждений. Прежде чем отражать позицию автора, необходимо написать комментарий к сформулированной проблеме.

Роль комментария в сочинении

Комментарий — это толкование текста, его анализ. Комментарий включает в себя два примера-иллюстрации из прочитанного текста, важных для понимания сформулированной проблемы, и пояснение к каждому из них, указание и анализ смысловой связи между примерами-иллюстрациями.

Новым в 2021 году является требование не только указать логическую связь между примерами, но и проанализировать ее

Обращение к авторскому тексту может иметь форму его аналитического пересказа, а также прямого или косвенного цитирования. Пояснение примеров — это раскрытие смысла, расшифровка, интерпретация слов автора и сюжетной линии текста. Пояснить — значит рассказать, почему герои поступают так, а не иначе, выразить свое отношение к ним. Пояснение — это текст участника экзамена. В этом и состоит диалог автора и пишущего, что является одним из важных показателей понимания прочитанного текста. При комментировании нужно избегать чрезмерного цитирования исходного текста, не допускать простого пересказа, нарушения логической связи между заявленной проблемой и комментарием, фактических ошибок, связанных с пониманием текста.

Отношения между привлеченными для анализа примерами

Смысловая связь может заключаться в противопоставлении событий (фактов, героев), их сопоставлении, указании на причинно-следственные отношения между ними, переходе от общих рассуждений к конкретным примерам и др. На эту связь можно указывать как в начале комментария, так и в конце, а также в середине — между примерами-иллюстрациями.

Анализ связи (новое требование к структуре комментария) является показателем умения видеть основание для отбора текстового материала, означает раскрытие смысла этих логических отношений, ответ на вопрос, как они помогают глубже понять содержание привлеченных фрагментов авторского текста.

Одной из частых ошибок при выявлении логической связи между примерами-иллюстрациями является ее подмена общими словами: «Также автор приводит еще один пример…», «Развивая свою мысль, автор акцентирует внимание на следующем примере…», «Продолжая повествование, автор текста приводит пример…»

Полный, содержательный, без фактических ошибок комментарий оценивается в 6 баллов — это весомый вклад в итоговую оценку, учитывая, что максимальный балл за сочинение равен 25. Но если участник экзамена не сформулировал или неверно сформулировал проблему исходного текста, то такая работа по критериям К1–К4 оценивается в 0 баллов.

Авторская позиция в тексте

Комментарий текста должен логично подводить к авторской позиции, то есть к ответу на проблемный вопрос, положению, которое доказывается или опровергается в тексте; это мнение автора, его точка зрения на поставленную проблему. Проблема и позиция автора логически связаны. Нужно формулировать авторскую позицию ясно и точно, избегая сложных синтаксических конструкций и метафорических выражений.

Кроме того, выпускник должен выразить свое отношение к позиции автора и обосновать его. В обосновании, в отличие от итогового сочинения, не обязательно опираться на художественное произведение.

Это может быть апелляция к историческим или научным фактам, к обобщенным наблюдениям или собственному жизненному опыту

Важно помнить, что работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, такая работа оценивается в 0 баллов.

Нужно следить за тем, чтобы изложение мыслей было последовательным и логичным, без нарушения абзацного деления текста. Для этого важно продумать план сочинения, логические связки между предложениями и абзацами.

Речевое оформление сочинения

Сочинение должно быть оформлено грамотно с точки зрения орфографических, пунктуационных, грамматических и речевых норм. Особое внимание необходимо уделить речевому оформлению своего текста: следить за точностью, ясностью, чистотой словоупотребления, не допускать неоправданного повтора слов, лексической несочетаемости, речевой недостаточности или избыточности, стремиться к выразительности и лексическому разнообразию. После написания текста сочинения уделите внимание самопроверке.

Для развития письменной речи рекомендуем читать хорошую литературу, совершенствовать устную речь, расширять словарный запас, учить наизусть стихи, анализировать образцовые тексты.

Таким образом, написание сочинения по исходному тексту — работа сложная, так как требует аналитических умений, и одновременно интересная, поскольку позволяет выпускнику проявить себя как самостоятельную личность со своими взглядами, убеждениями, собственной точкой зрения на предложенную проблему.

Полезные ссылки для самоподготовки

При самоподготовке к экзаменам рекомендуем пользоваться проверенными учебными материалами и информационными ресурсами — такими, как, например, открытый банк заданий Федерального института педагогических измерений. На сайте МЦКО размещены видеозаписи вебинаров по разбору заданий Единого государственного экзамена, а на «Московском образовательном» телеканале можно посмотреть видеоконсультации по подготовке к ЕГЭ.

А еще можно подключаться к трансляциям «Суббот московского выпускника». Там ведущие эксперты МЦКО в прямом эфире МосОбр ТВ разбирают решения заданий ЕГЭ и ОГЭ и проводят видеоконсультации по различным темам для подготовки к ГИА. У школьников есть возможность самим выбрать тему ближайшей программы. Каждую субботу на сайте МЦКО проходит голосование. А трансляции всех записей можно найти на портале МосОбр ТВ.

Самодиагностики в МЭШ помогут проверить свой уровень подготовки по каждому школьному предмету. В Библиотеке доступны работы разных уровней сложности: стартового, базового, профильного и олимпиадного.

Источник: МЕЛ

границ | Привлечение гендерного согласия в русском языке: доказательства производства и понимания

1. Введение

1.1. Феномен привлечения согласия

Грамматическое согласование — одна из самых основных лингвистических операций. Однако хорошо известно, что это не всегда верно. За последние 20 лет во многих исследованиях рассматривались так называемые ошибки притяжения согласия, пример которых приведен в (1). В (1а) глагол согласуется не с главой субъекта NP ключ , а с другим, встроенным NP шкафов (далее мы будем называть такие НП «аттракторами»).В (1b) глагол в относительном придаточном предложении согласуется с подлежащим матричного придаточного предложения.

(1) а. Ключ от шкафов был ржавым (Бок и Миллер, 1991).

г. Музыканты, которые рецензент так хвалят , вероятно, получат Грэмми (Wagers et al., 2009).

Ошибки привлечения согласия наблюдаются как в спонтанной речи, так и в хорошо отредактированных текстах. Они также изучались экспериментально, в основном на английском языке, но также на французском, испанском, итальянском, голландском, немецком и некоторых других языках (Bock, Miller, 1991; Vigliocco et al., 1995, 1996; Перлмуттер и др., 1999; Антон-Мендес и др., 2002; Hartsuiker et al., 2003, и это лишь некоторые из них). Первые отчеты предполагали, что глагол просто согласуется с линейно ближайшим существительным (Jespersen, 1924; Quirk et al., 1972; Francis, 1986, а.о.). Однако более поздние исследования показали, что притяжение согласия — это структурное явление. Например, Vigliocco и Nicol (1998) показали, что люди совершают ошибки в привлечении внимания, вызывая вопросы, например: «Безопасен ли вертолет для полетов?».«Также были выявлены различные факторы, влияющие на привлекательность. Однако подавляющее большинство исследований было сосредоточено на согласовании чисел на языках, где число имеет только два значения: единственное и множественное число. Неясно, насколько эти результаты могут быть обобщены на другие случаи.

В этой статье мы анализируем гендерное соглашение между субъектом и предикатом. Гендерное влечение исследовалось лишь в нескольких исследованиях, в основном на романских языках, в которых есть два пола. Мы сообщаем об одном производственном и трех экспериментах с пониманием русского языка для трех полов.Насколько нам известно, это первое исследование понимания, в котором рассматривается привлекательность согласия в небинарной категории. Ниже мы представляем несколько результатов исследования согласования чисел, которые будут наиболее важными для нашего исследования, а также различные объяснения привлекательности. Затем мы рассмотрим несколько существующих исследований по гендерному влечению, чтобы обосновать настоящую работу.

1.1.1. Эффект множественной маркировки

Во всех изученных языках эффекты притяжения оказались асимметричными.Их можно наблюдать, когда голова единственная, а аттрактор множественный [как в (1) выше], но они намного слабее или практически отсутствуют в противоположной конфигурации. В большинстве исследований по привлечению согласия эта асимметрия объясняется выраженностью признаков. Множественное число считается отмеченным значением числового признака, а асимметрия объясняется тем, что аттракторы с отмеченным признаком более разрушительны. Отсюда он известен под названием «эффект множественной маркировки».”

Однако концепция маркировки не получила широкого признания. Разные авторы применяют разные теоретические подходы и разные тесты для определения значений отмеченных и немаркированных характеристик [включая частоту, наличие ненулевого аффикса, использование формы по умолчанию (например, в безличных предложениях), различные семантические тесты и т. Д .; см. Haspelmath, 2006]. Их невозможно оценить, глядя только на единственное и множественное число. Чтобы выяснить, какое из этих свойств может иметь отношение к асимметрии между значениями признаков (и имеет ли смысл приписывать это маркировке в конкретной теоретической структуре), очень важно взглянуть на другие системы признаков.Как мы покажем ниже, русский гендер интересен в этом отношении, потому что результаты разных тестов на маркировку не сходятся, что позволяет нам разделить несколько подходов.

1.1.2. Параллельные результаты в производстве и понимании

Экспериментальные исследования показали, что влечение существует не только в производстве, но и в осознании. На производстве это проявляется в виде ошибок согласования. Было замечено, что ошибки влечения в понимании вызывают больше ошибок суждения о грамматике и вызывают менее выраженные эффекты во времени чтения и исследованиях ЭЭГ, чем другие ошибки согласования.Другими словами, люди воспринимают грамматические предложения как грамматические или с незначительным нарушением. Это часто называют «иллюзией грамматичности».

Результаты производства и понимания в значительной степени параллельны (в частности, значительные эффекты притяжения наблюдаются только с множественными аттракторами). Это часто используется для вывода, что механизм притяжения одинаков в обеих модальностях. Мы вернемся к этой проблеме, обсуждая наши выводы, потому что мы не наблюдали параллелизма, которого мы ожидали, основываясь на предыдущих исследованиях.

1.1.3. Дискуссия об иллюзиях грамматичности

Мы только что упомянули, что в понимании притяжение вызывает иллюзии грамматичности, делая неграмматические предложения более приемлемыми. Может ли это привести к иллюзиям грамматической неконструктивности и сделать грамматические предложения менее приемлемыми? Например, если люди склонны пропускать ошибки согласования в предложениях типа (2a), видят ли они иногда несуществующие ошибки в предложениях типа (2b)? Как мы покажем ниже, разные подходы к притяжению делают противоположные прогнозы об иллюзиях грамматичности, поэтому это важный вопрос.

(2) а. Ключи от шкафов были ржавыми.

г. Ключ от шкафов был ржавым.

Несколько исследований (например, Nicol et al., 1997; Pearlmutter et al., 1999) показали, что иллюзии грамматичности действительно возникают. Однако Wagers et al. (2009) продемонстрировали, что, по крайней мере, онлайн-результаты могут быть артефактами (они могут быть связаны с тем, что обработка существительных во множественном числе сопряжена с дополнительными затратами по сравнению с единственными, а не с какими-либо аспектами обработки согласования субъект-глагол).Эту гипотезу можно проверить, проанализировав некоторые случаи, когда эта проблема не применима, и мы делаем это в настоящем исследовании, посвященном гендерному соглашению.

1.1.4. Роль морфофонологии

Hartsuiker et al. (2003) показали, что, когда форма аттрактора морфологически неоднозначна и совпадает с номинативом, частота ошибок притяжения увеличивается. Они сравнили немецкие предложения вроде (3a, 3b). Люди сделали больше ошибок в (3a), где аттрактор ( die Demonstrationen ) неоднозначен между винительным и именительным падежами, по сравнению с (3b), где аттрактор ( den Demonstrationen ) однозначно является дательным падежом.Мы не исследуем роль морфофонологии в настоящем исследовании, но принимаем во внимание этот фактор. Несколько исследований также продемонстрировали, что головы с регулярными изгибами более устойчивы к притяжению, но для аттракторов подобных эффектов не наблюдалось (например, Bock and Eberhard, 1993; Vigliocco et al., 1995).

(3) а. die Stellungnahme gegen die

позиция F.NOM.SG против F.ACC.PL

Демонстрационный

демонстраций

г. die Stellungnahme zu den

F.NOM.SG положение на DAT.PL

Демонстрационный

демонстраций

1.2. Образцы договора Аттракцион

Существует два основных подхода к привлечению соглашений.Здесь они будут называться «репрезентативная учетная запись» и «поисковая учетная запись». Модели, которые принадлежат репрезентативному счету , разделяют одно важное предположение: притяжение согласия происходит потому, что мысленное представление числового признака на субъекте NP ошибочно или неоднозначно (Nicol et al., 1997; Vigliocco and Nicol, 1998; Franck et al. al., 2002; Eberhard et al., 2005; Staub, 2009, 2010; Brehm, Bock, 2013). В некоторых моделях предполагается, что синтаксические характеристики могут «просачиваться» или иным образом перемещаться в соседние узлы: например, иногда числовые функции из встроенного NP перенаправляются в субъектный NP (который обычно имеет ту же маркировку номера, что и его заголовок).

Другая модель, известная как маркировка и морфинг (Eberhard et al., 2005), постулирует, что числовое значение субъектной NP является континуумом, то есть может быть более или менее множественным. Например, если субъектный NP содержит единственную головку и множественный зависимый NP, он является более множественным, чем субъектный NP с сингулярным модификатором. Субъект NP, который формально является единичным, но относится к коллективной сущности, является более множественным, чем те, которые относятся к единичным сущностям. Чем больше подлежащее NP во множественном числе, тем выше вероятность выбора глагола множественного числа.В таких отчетах нет способа избежать иллюзий грамматичности: если контролер соглашения может быть неправильно истолкован или двусмысленен, нет способа ограничить такие неверные толкования только некграмматическими предложениями. Они происходят еще до того, как мы встретимся с глаголом, то есть даже до того, как станет ясно, является ли предложение грамматическим или нет.

Теперь обратимся к поисковому счету (Соломон и Перлмуттер, 2004; Льюис и Васишт, 2005; Бадекер и Куминяк, 2007; Бадекер и Льюис, 2007; Wagers et al., 2009; Диллон и др., 2013). Исследования памяти показывают, что количество материала, которое человек может держать в состоянии готовности к обработке, чрезвычайно ограничено (McElree, 2006; Cowan, 2001). Таким образом, можно предположить, что, когда мы достигаем согласованного предиката, субъект должен быть повторно активирован. Эту реактивацию можно осуществить с помощью так называемого поиска на основе реплик (Lewis and Vasishth, 2005; McElree, 2006): мы запрашиваем память с помощью набора реплик (например, «число: множественное число», «падеж: именительный падеж» и т. Д.) ) и выберите элемент, соответствующий максимальному количеству реплик.

Этот процесс не безошибочный, и поисковый аккаунт утверждает, что на этом этапе возникает привлекательность. Например, в предложении типа «Ключ от шкафов заржавел» форма глагола предполагает, что нам нужно искать НП с функциями «подлежащее» и «множественное число». Однако ни один NP полностью не удовлетворяет этим условиям: key — это субъект, но не во множественном числе, а cabinets — во множественном числе, но не субъект. Предполагается, что в таких условиях мы можем ошибочно выбрать неправильную НП.Подход к поиску предсказывает отсутствие иллюзий грамматичности: если предложение грамматически правильное, истинный подлежащий — это совершенное совпадение , и он всегда будет выбран. Таким образом, в отличие от репрезентативной учетной записи, в синтаксической структуре нет ничего неправильного или двусмысленного, ошибки — это сбои доступа. Такие случаи, когда несколько элементов конкурируют за поиск, являются примером «помехи при извлечении». Другие примеры обсуждаются в Van Dyke and Johns (2012).

1.3.Исследования гендерного согласия

На сегодняшний день проведено сравнительно мало исследований по привлечению внимания к гендерному соглашению. Их результаты не всегда сходятся, но одно кажется очевидным: эффекты притяжения присутствуют. Они наблюдались в нескольких экспериментах на разных языках.

1.3.1. Предыдущие исследования языков двух полов

Насколько нам известно, первая попытка вызвать влечение к гендерному соглашению была сделана в производственном исследовании итальянского языка, проведенном Vigliocco et al.(1995). Фактически не было обнаружено признаков влечения: из 1920 ответов только четыре (0,2%) содержали гендерную ошибку. Однако в более позднем исследовании Vigliocco и Franck (1999) наблюдали влечение к гендерному соглашению в итальянском языке.

Виглиокко и Франк провели четыре производственных эксперимента: два на итальянском и два на французском. В обоих языках есть два пола: мужской и женский. Во всех экспериментах участники одновременно видели прилагательные мужского и женского рода (одно над другим), а затем именную фразу и должны были объединить их, произнеся полученное предложение вслух.Пол головы и аттрактор были изменены. Было обнаружено, что при несовпадении полов люди совершают больше ошибок в соглашении. В итальянском языке не было существенной разницы между условиями FM и MF. На французском языке больше ошибок было сделано в условиях FM (разница была значительной в эксперименте 2 и незначительной в эксперименте 4). Был ли род головы чисто грамматическим (для неодушевленных существительных) или концептуальным (для одушевленных существительных) также играл роль. В последнем случае участники совершали меньше ошибок.Таким образом, семантические факторы действительно входят в картину в случае притяжения гендерного согласия, но, насколько мы можем судить, только для того, чтобы подавить его (напротив, концептуальная численность может повысить показатель привлекательности числового согласия).

Наблюдаемый образец ошибок притяжения отличался от результатов исследований согласования чисел. Во-первых, значительное количество ошибок было сделано во всех условиях несовпадения, в то время как в случае совпадения чисел частота ошибок в условиях с множественными головами и единичными аттракторами была очень низкой, часто такая же, как и частота ошибок без притяжения.Во-вторых, и во французском, и в итальянском языке мужской род используется как грамматический по умолчанию (например, он появляется в безличных конструкциях и в тех случаях, когда сказуемое должно согласовываться с несколькими существительными мужского и женского рода) и встречается чаще. Таким образом, паттерн, наблюдаемый во французском языке (больше ошибок в условиях FM), является противоположностью паттерну привлечения согласования чисел, обнаруженному в разных языках.

Авторы пришли к выводу, что маркировка признаков не имеет значения для гендерного согласия, и представили объяснение, основанное на флективных различиях между итальянским и французским языками.Однако это объяснение было опровергнуто Anton-Mendez et al. (2002), который провел исследование по испанскому языку. Испанский похож на итальянский с точки зрения склонения прилагательных, но результаты были такими же, как и во французском. В дополнение к этому, Vigliocco и Zilli (1999) и Franck et al. (2008) продемонстрировали в ряде экспериментов на итальянском, испанском и французском языках, что морфофонологические свойства головы влияют на частоту ошибок в привлечении гендерного согласия. Как и в исследованиях притяжения совпадения чисел, было меньше ошибок, когда головы имели регулярные перегибы, но не было обнаружено подобных эффектов для аттракторов.

Мы смогли найти только два исследования, изучающих привлекательность гендерного согласия в понимании: Acuña-Fariña et al. (2014) и Мартин и др. (2014). Оба смотрели на испанский язык, отслеживание взгляда использовалось в первом, а ERP — во втором. Эффекты притяжения были обнаружены, но не сообщалось о различиях между мужчинами и женщинами.

1.3.2. Предыдущие исследования языков трех полов

Бадекер и Куминяк (2007) (далее B&K) сообщают о результатах трех производственных экспериментов на словацком языке.У словацкого три рода: мужской, женский и средний. M — наиболее часто встречающийся, N — наименее частый, но используется в безличных конструкциях. Во всех экспериментах участникам давали субъектные НП (часто называемые «преамбулами») и просили составить полные предложения. В эксперименте 1 B&K сравнил количество ошибок в двух группах условий: MM, MF, FF, FM и MM, MN, NN, NM. Как и в предыдущих исследованиях, ошибок в условиях несовпадения было значительно больше, чем в условиях совпадения.Но картина была иной: было больше ошибок в состоянии MF по сравнению с FM и в NM по сравнению с MN.

Эксперимент 2 подтвердил результаты эксперимента 1 (он содержал условия MM, MF, FF и FM и был разработан для проверки роли морфофонологических факторов). В эксперименте 3 сравнивали условия NN, NM и NF. Преамбулы NM и NF вызвали больше ошибок, чем преамбулы NN; но количество ошибок в условиях ЯМ и ЯО было сопоставимым. Объясняя эту закономерность, B&K применяет теоретико-оптимальный подход и утверждает, что в словацкой гендерной системе нет единой иерархии маркированности (например, N

Другой производственный эксперимент был проведен на русском языке (Lorimor et al., 2008). Авторы манипулировали как количеством, так и полом голов и аттракторов (использовались только полы M и F). Во всех испытаниях участники увидели, что и услышали сказуемое, а затем увидели преамбулу. Их задачей было построить предложение, используя эти две части, и произнести его вслух. Из 1155 ответов, в которых гендерное согласие было необходимо (как в русском, так и в словацком, глаголы согласуются по родам только в прошедшем времени единственного числа), только семь (0.6%) содержали ошибку согласования. На основании этого авторы пришли к выводу, что в России не существует влечения к гендерному соглашению.

Подводя итог, во всех исследованиях привлекательности гендерного согласия, если наблюдаются какие-либо эффекты, частота ошибок во всех условиях несоответствия выше, чем в условиях соответствия (в отличие от исследований привлечения числа, где значительные эффекты обнаруживаются только в одном условии несоответствия: с единичными головами). и множественные аттракторы). В остальном результаты исследований гендерного согласия отличаются: более сильные эффекты обнаруживаются в состоянии FM (по сравнению с состоянием MF) на испанском и французском языках и в условиях MF и NM (по сравнению с условиями FM и MN) на словацком языке.Результаты словацкого языка ближе к паттерну, наблюдаемому для числа, если мы предположим, что отмечены женский и мужской род и множественное число.

Из нескольких подходов к влечению, описанных выше, наличие влечения к гендерному соглашению вряд ли совместимо с моделью маркировки и морфинга, прежде всего потому, что в абсолютном большинстве случаев гендерные признаки семантически пусты. Более того, даже если мы возьмем существительные с понятийным родом, такие как мальчик «мальчик M » или sestra «сестра F » в русском языке, нет смысла предполагать, что, например, , наличие M-зависимой NP может сделать существительное F «более мужским».«Примечательно, что мы не хотим сказать, что существование притяжения с семантически пустыми признаками подразумевает, что концептуальная численность не может играть никакой роли для притяжения согласования чисел — различные экспериментальные данные ясно указывают на это (например, Bock and Cutting, 1992; Eberhard, 1999; Хаскелл и Макдональд, 2005; Миркович и Макдональд, 2013). Мы только хотели бы подчеркнуть, что притяжение возможно без каких-либо семантических эффектов такого рода и, следовательно, должно быть результатом некоего процесса, который от них не зависит (например,g., из формальных свойств признаков). К картинке можно добавить семантические эффекты, но это необязательно.

1,4. Настоящее исследование

Очевидно, ошибки в привлечении гендерного согласия вызвать труднее, чем ошибки в числах. Например, Vigliocco et al. (1995) не наблюдали их на итальянском языке, хотя они были обнаружены в последующих экспериментах. Поэтому мы решили провести еще один производственный эксперимент на русском языке, повторив первый эксперимент B&K на словацком языке (который по гендерной системе очень близок к русскому).Наша цель состояла в том, чтобы увидеть, будут ли вызваны какие-либо ошибки влечения, и, если да, будет ли картина похожа на исследование B&K или на то, что наблюдалось для французского, испанского или итальянского языков. Мы также запланировали эксперименты с пониманием, потому что ни одно из существующих исследований не рассматривало понимание на языке трех полов. Нас особенно интересовало, будут ли результаты производства и понимания параллельны и будут ли обнаружены иллюзии грамматичности. Прежде чем перейти к экспериментам, представим краткий обзор гендерной системы России.

1.4.1. Российская гендерная система

русских существительных склоняются по числу и падежу, а те, которые имеют одинаковые окончания в большинстве форм, сгруппированы в классы склонения. В русском языке существует три класса склонения для существительных (и отдельный класс для субстантивированных прилагательных). Первый класс включает почти все существительные M (у них ноль окончаний в именительном падеже единственного числа, например, mal’čik «мальчик») и все существительные N (у них есть окончания — o или — e , например okno “ окно»).Эти существительные M и N используют один и тот же набор окончаний во всех падежах, за исключением родительного падежа множественного числа и именительного и винительного падежа в единственном и множественном числе (во множественном числе все классы склонения имеют одинаковые окончания в дательном, инструментальном и местном падеже). Второй класс включает в себя большинство существительных F (они оканчиваются на — a или — ja , например, Devčka «девочка») и небольшую группу одушевленных существительных M с такими же окончаниями, например mužčina «человек». . » Третий класс включает существительные F с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа, например doč ‘ «дочь».Кроме того, есть несколько неправильных и не изменяемых существительных.

Таким образом, в большинстве случаев невозможно однозначно определить род существительного, глядя на само существительное, и, по крайней мере, prima facie, мы не можем говорить о чем-то вроде морфологической маркировки в системе существительных. Добавим, что существительные M встречаются чаще всего, а существительные N — наименее. Существительные M составляют около половины словарного запаса, существительные F — около 30–35%, существительные N — остальное (Янович, Федорова, 2006; Слюссар, Самойлова, 2014).

Гендерное согласие наблюдается только в единственном числе, в формах прилагательных, причастиях и глаголах прошедшего времени. Прилагательные и причастия русского языка имеют так называемые полные формы (используются атрибутивно и предикативно) и краткие формы (используются только в предикатах и ​​склоняются для числа и рода, но не для падежа). M form — это форма цитирования (то есть форма, которая будет появляться в словарях, грамматических описаниях и т. Д.).

Глагольные формы и краткие формы прилагательных и причастий имеют нулевые окончания в роде М (например,g., byl «было M » — byla «было F » — by «было N »), в противном случае все формы имеют ненулевые окончания (например, , красивый «красивый м . NOM . SG » — красивый «красивый F . NOM . SG » — красивый 0008 . NOM . SG »).Таким образом, мы не можем сказать, что M форм морфологически немаркированы, даже если ограничимся предикатами. В безличных предложениях, где ожидаются немаркированные формы, используется N предикатов, как показывает (4).

(4) Светало.

рассвет PST.N.SG

Настало время рассвета.

Что касается разрешения гендерного конфликта, еще одного классического теста на выраженность, то в русском языке он мало используется, поскольку не существует гендерного согласия во множественном числе.Разрешение гендерного конфликта можно наблюдать только в конструкциях типа «X и Y каждый что-то сделали». Мы провели неформальную анкету, опросив около 30 носителей языка.

Как мы обсудим ниже, приемлемость таких предложений различается в зависимости от одушевленности существительных и объединяемых родов, и среди говорящих есть существенные индивидуальные различия. Тем не менее, можно сделать одно важное обобщение: примеры с женскими или средними формами každyj «каждая» никогда не находят даже минимально приемлемых, только некоторые примеры с мужскими формами.

Сначала рассмотрим предложения с существительными M и F, как в (5). Не все носители русского языка считают эти примеры приемлемыми, но для тех, кто согласен, эта конструкция лучше звучит с человеческими одушевленными существами (5а), чем с нечеловеческими одушевленными существами (5b). Никто не принимает эту конструкцию с неодушевленными существительными, как в 6a), хотя они могут использоваться в таких предложениях, если оба существительных одного пола, как в (6b).

(5) а. Мужчина и женщина каждый

человек M . НОМ . SG и женщина F . НОМ . SG каждый M . НОМ . SG

Сели по Яблоку

съел PST . PL PREP DISTR яблоко DAT . SG

г. Йож и Свинья

Ёжик М . НОМ . SG и свиней F . НОМ . SG

каждый сели по яблоку.

каждый M . НОМ . SG съел PST . PL PREP DISTR яблоко DAT . SG

(6) а. Диван и кровать кажый

диван М . НОМ . SG и кровать F . НОМ . SG каждый M . НОМ . SG

stoili celoe sostojanie.

стоимость PST . PL целиком ACC . SG fortune ACC . SG

г. Кушетка и кровать красная

диван F . НОМ . SG и кровать F . НОМ . SG каждый F . НОМ . SG

stoili celoe sostojanie.

стоимость PST . PL целиком ACC . SG fortune ACC . SG

Теперь давайте посмотрим на существительные M и N. Более половины опрошенных нами ораторов отвергли эту конструкцию даже с одушевленными человеческими существительными (7а) как неграмматическую, но те, кто ее приняли, использовали мужскую форму.Все наши информанты отвергли примеры с нечеловеческими одушевленными существами, такими как (7b), или сочли их лишь незначительно приемлемыми. Это могло быть, по крайней мере, частично из-за независимых факторов (соответствующие слова среднего рода, такие как mlekopitajuščee «млекопитающее», ž ivotnoe «животное», nasekomoe «насекомое», как правило, абстрактны), но все же говорят.

(7) а. Воин и дит’а кждый

воин М . НОМ . SG и ребенок N . НОМ . SG каждый M . НОМ . SG

sjeli po jabloku.

съел PST . PL PREP DISTR яблоко DAT . SG

г. Грызун и насекомое место

грызун M . НОМ . SG и насекомое N . НОМ . SG каждый M . НОМ . SG

выпили по капле.

выпил PST . PL PREP DISTR drop DAT . SG

Наконец, такие конструкции с существительными F и N, как в (8), были отвергнуты большинством наших информантов.Те немногие, кто принял их снова, предпочли мужскую форму.

(8) Женщина и дита кждый

женщина ф . НОМ . SG и ребенок N . НОМ . SG каждый M . НОМ . SG

sjeli po jabloku.

съел PST . PL PREP DISTR яблоко DAT . SG

Добавим, что существительные M используются для обозначения групп людей смешанного или неопределенного пола или произвольного члена таких групп. Это обобщение обсуждается Яновичем (2012), который показывает, что это не относится к животным. Например, слово собака «собака» женского рода. Существуют определенные слова для обозначения кобелей и сук, но они гораздо чаще используются как нецензурные слова, например, английское bitch .Подводя итог, N, по-видимому, является грамматическим по умолчанию в качестве пола, используемого в безличных конструкциях, в то время как все случаи, когда M используется в качестве стандартной опции, ограничиваются существительными, обозначающими людей, а иногда и других одушевленных. Во всех наших экспериментах мы использовали только неодушевленные существительные в качестве головы и аттрактора (мы хотели избежать дополнительных факторов, прежде чем общая картина станет ясной).

2. Эксперимент 1

Эксперимент 1 был разработан, чтобы проверить, будут ли результаты Бадекера и Куминяк (2007) быть воспроизведены на русском языке, который очень близок к словацкому в соответствующей части грамматики.В частности, в обоих языках три пола, M — самый частый, N — самый реже встречающийся, но используется в безличных предложениях. Нет статей. Гендерное согласие наблюдается в отношении прилагательных и причастий (в единственном числе) и глаголов (в прошедшем времени единственного числа). Система склонений тоже очень похожа.

2.1. Участников

Тридцать носителей русского языка (8 мужчин, 22 женщины) приняли участие в эксперименте 1. Возраст от 18 до 50 (средний возраст 28,7, SD 9.4). Ни один участник не участвовал более чем в одном эксперименте. Все эксперименты, описанные в этой статье, проводились в соответствии с Хельсинкской декларацией и действующими российскими и международными правилами этики в исследованиях. Все участники дали информированное согласие. Они прошли тестирование в Лаборатории когнитивных исследований СПбГУ.

2.2. Материалы

В этом эксперименте участники сначала увидели сказуемое, затем на следующем слайде — предмет, после чего их попросили составить полное предложение.В половине случаев предикаты не совпадали с субъектом по полу, и участников просили изменить их. Как и в исследовании B&K, предметные словосочетания всегда строились по следующей схеме: NP 1 –предложение – NP 2 , например, окно во двор “окно N . SG на верфь M . SG ». NP 1 всегда использовался в именительном падеже единственного числа, NP 2 был в винительном падеже единственного числа.Мы выбрали неодушевленные существительные, которые имеют одинаковую форму винительного и именительного падежа, поскольку было показано, что это увеличивает частоту ошибок (Badecker and Kuminiak, 2007). Как и во многих других исследованиях привлечения согласия, у нас были как дополнительные, так и аргументы PP.

Предикаты всегда состояли из двух слов: связки byt ‘ «быть» в прошедшем времени (где можно наблюдать гендерное согласие) и прилагательного или причастия. Мы выбрали такие предикаты, потому что они короткие и не содержат каких-либо объектов или других существительных, которые могли бы вызвать дополнительное нарушение согласования субъект-предикат (изначально мы хотели использовать отдельные глаголы, но не смогли придумать такие предикаты для всех экспериментальных стимулов. ).Прилагательные и причастия всегда использовались в инструментальной форме единственного числа.

Полы NP 1 и NP 2 подвергались манипуляциям. Как видно из таблицы 1, эти два фактора не были полностью пересмотрены. Как и в эксперименте 1 компании B&K, мы использовали только семь из девяти возможных комбинаций полов. Кроме того, мы изменили маркировку соглашения в предикате. Выборочные стимулы в условиях 1–4 в таблице 1 представляют собой один набор: два варианта НП субъекта (одна голова и два разных зависимых существительных или аттрактора) и два варианта сказуемого (совпадающие или несоответствующие по полу субъекту).Мы построили 48 наборов, по 12 для каждой из четырех комбинаций условий. Такой подход к построению материалов (одно заглавное существительное и несколько аттракторов разного пола, плюс грамматическая и грамматическая версии сказуемого) справедлив для всех экспериментов в этой статье. Все материалы перечислены в Приложениях к дополнительным материалам.

Таблица 1. Гендерные комбинации, использованные в эксперименте 1 .

Кроме того, мы построили 100 заполнителей, также состоящих из сказуемого и подлежащего.Субъектные NP имели главы единственного или множественного числа, а также прилагательные или предложные модификаторы (NP внутри этих PP не были в винительном падеже). Предикаты были аналогичны прогнозам в целевых стимулах и не совпадали с испытуемыми по полу в одной трети случаев.

Каждый участник видел только один целевой стимул из каждого набора. Следовательно, у нас было четыре экспериментальных списка по 148 пунктов (48 стимулов и 100 наполнителей). Количество условий было сбалансировано для каждого списка. Таким образом, каждый участник видел три целевых элемента для каждого условия: например, три стимула FF (с F-головкой и F-аттрактором) с совпадающим предикатом F, три стимула FF с несовпадающим предикатом M и т. Д.Все списки начинались с десяти заполнителей, а затем заполнители и экспериментальные элементы были представлены в псевдослучайном порядке с ограничением, что не более двух экспериментальных элементов выполняются последовательно.

2.3. Процедура

В пилотном эксперименте мы использовали ту же процедуру, что и в исследовании B&K: участники слушали преамбулы и их просили составить полные предложения. Но после прохождения шести предметов мы не получили ошибок влечения. Это можно объяснить тем, что такие ошибки, как правило, относительно нечасты.В исследовании B&K они встречались в среднем в 3% случаев. Поскольку количество ошибок варьируется от предмета к предмету, вероятность не выявить ошибок от нескольких человек подряд значительно высока. Однако мы решили переключиться на другой метод в основном эксперименте в надежде выявить больше ошибок.

Эксперимент проводился на компьютере Macintosh с использованием программного обеспечения PsyScope (Cohen et al., 1993). В каждом испытании участники видели на экране компьютера точку фиксации (на 300 мс), затем предикат (на 800 мс) и затем субъект NP (на 800 мс).Их задачей было объединить сказуемое и подлежащее в грамматическом предложении и произнести его вслух. Если предикат не соответствовал субъекту, участникам предлагалось изменить предикат. Перед началом основной сессии экспериментатор объяснил задачу по двум образцам (говоря, что участники увидят две фразы и их попросят объединить их в правильное предложение как можно быстрее, то есть без явного упоминания гендерного согласия). Затем было четыре практических задания.

Чтобы побудить участников отвечать быстрее, на экране появился счетчик времени после того, как предикат и субъект были представлены. Как только участник ответил, экспериментатор нажимал клавишу, и начиналось следующее испытание. Все ответы участников записывались на магнитофон. Экспериментальная сессия длилась около 7,5 мин.

2.4. Результат

Ответы участников были расшифрованы, и каждый из них был отнесен к одной из следующих категорий:

и.Правильный ответ: предложение грамматическое, подлежащее и сказуемое, представленные в качестве стимулов, точно повторяются.

ii. Ошибка соглашения: предложение верное, за исключением ошибки соглашения о поле.

iii. Ошибка повторения: предложение грамматическое, но неверно повторяется подлежащее или сказуемое (например, вместо слова маз ‘ «мазь» использовано слово крем «крем»).

iv. Комбинация ошибки повторения и ошибки согласования.

v. Неполный ответ: участник произносит только часть предложения или ничего не говорит.

vi. Сочетание неполного ответа и ошибки согласования: предложение неполное, но глагол, причастие или прилагательное были произнесены и не согласуются с подлежащим (ср. 9a — 9b).

(9) а. Рецепт на мазь была…

рецепт M . НОМ . SG для мази F . АСС . SG было F . SG

г. Рецепт на маз ‘

рецепт M . НОМ . SG для мази F . АСС . SG

просроченная…

истек F . SG

Ошибки в гендерном согласовании подлежащего и глагола были единственными грамматическими ошибками, которые допускали участники, все остальные ошибки заключались в неправильном повторении или пропуске лексического материала (мы не ожидали каких-либо других грамматических ошибок, например, в количестве или падеже, но они могли произойти случайно ).Чтобы исключить неверные слухи при транскрипции, оба автора этой статьи и двое других носителей русского языка слушали все ответы на целевые стимулы. Количество ошибок в каждой категории приведено в Таблице 2. В случае самокоррекции засчитывался только первый вариант, как когда участники изменили ответ с ошибкой на правильный, так и когда они сделали обратное (это произошло в три случая).

Таблица 2. Распределение ответов в эксперименте 1 .

На следующем этапе анализа мы свернули все ошибки согласования вместе. Распределение ошибок по условиям эксперимента представлено в таблице 3. Всего было 77 ошибок согласия (5,4% от всех ответов). Только 13 из них произошли не по влечению (подробнее о них ниже). Разница между количеством ошибок согласования с притяжением и без него статистически значима согласно критерию хи-квадрат [χ (1, N = 77) 2 = 18,97, p <0.01], поэтому наши результаты показывают, что гендерное согласие в русском языке подлежит привлечению.

Таблица 3. Распределение ответов по условиям в эксперименте 1 .

Как показано в таблице 3, ошибки согласования чаще встречаются в условиях несоответствия предикатов, но не ограничиваются ими. Из 13 ошибок без привлечения внимания в восьми случаях несоответствующий предикат не был изменен, но было также пять случаев, когда участники произвели средний предикат с субъектом MF, мужской предикат с субъектом NN и т. Д., хотя им были предоставлены другие формы, совпадающие или не совпадающие с предметом. Из 64 ошибок влечения 11 ошибок произошли в условиях совпадения предикатов, т.е. участники изменили правильный пол предоставленного им предиката на неправильный из-за влечения.

Условия с совпадающими и несовпадающими предикатами сведены в Таблицу 4, показывающую, что количество ошибок согласования притяжения различается в зависимости от комбинации родов существительных головы и аттрактора.Чтобы проверить, являются ли эти различия статистически значимыми, мы смоделировали данные с помощью логистической регрессии со смешанными эффектами в статистической программе R (R Core Team, 2014), используя функцию glmer из пакета lme4 (Bates et al. , 2015).

Таблица 4. Количество ошибок привлечения гендерного согласия по условию в эксперименте 1 .

Во-первых, мы сравнили условия MF и FM. Логистическая регрессия оценивала вероятность ошибки привлечения соглашения (кодируется 1) по сравнению справильный ответ (кодируется 0). Сочетание полов рассматривалось как фиксированный эффект. Для предикторов мы использовали контрастное кодирование: MF было закодировано как 0,5, FM было закодировано как -0,5. Случайные перехваты по участнику и по пунктам также были включены в модель. Результаты анализа представлены в таблице 5. Коэффициент перехвата был значительным, что свидетельствует о том, что большинство ответов были правильными. Также имел место значительный главный эффект Гендерной Комбинации, показывающий, что F-аттракторы вызывают значительно больше ошибок, чем M-аттракторы.

Таблица 5. Результаты анализа эксперимента 1 .

Во-вторых, мы аналогичным образом сравнили условия MN и NM. MN был закодирован как 0,5, NM был закодирован как -0,5. Коэффициент перехвата снова был значимым, потому что большинство ответов были правильными. Но главный эффект от сочетания полов не имел значения. Мы также сравнили условия MF и MN и условия FM и NM, а также количество несогласованных («других») ошибок в различных условиях, но не обнаружили каких-либо существенных различий.

2,5. Обсуждение

Результаты эксперимента 1 аналогичны результатам первого эксперимента B&K, что можно объяснить тем фактом, что два языка имеют схожие гендерные системы, как мы продемонстрировали во введении. В обоих исследованиях F аттракторов вызвали больше ошибок, чем M аттракторов. N аттракторов вызвали меньше ошибок, чем M аттракторов, но эта разница была статистически значимой только в исследовании B&K. Как мы упоминали во введении, другие авторы, изучающие гендерное влечение на французском и испанском языках (которые имеют два пола и где M — грамматический стандарт), наблюдали иную закономерность: с аттракторами M было больше ошибок, чем с аттракторами F.Мы откладываем дальнейшее обсуждение до раздела общего обсуждения.

3. Эксперимент 2а

Эксперимент 2а был разработан, чтобы выяснить, можно ли обнаружить влечение к гендерному соглашению в понимании. Для сравнения с экспериментом 1 мы использовали те же комбинации родов существительных головы и аттрактора.

3.1. Участников

В эксперименте приняли участие 48 носителей русского языка (19 женщин и 29 мужчин). Возраст был от 19 до 26 лет (средний возраст 20 лет.9, SD 1.9).

3.2. Материалы

Материалы состояли из целевых и дополнительных предложений. Все целевые предложения состояли из 9–10 слов и следовали схеме: NP 1 –предложение – NP 2 –copula ( byt ‘) — прилагательное / причастие — четыре-пять слов, изменяющих сказуемое. У нас были те же 16 условий, что и в эксперименте 1 (см. Таблицу 1 выше). Почти все субъектные НП и предикаты были основаны на материалах эксперимента 1 и следовали тем же ограничениям.В половине условий сказуемое не соответствовало подлежащему. Учитывая существующие результаты по привлечению согласования чисел, мы ожидали параллельных результатов в производстве и понимании. В частности, мы ожидали найти иллюзии грамматичности в условиях MFF, FMM, MNN и NMM (это означало бы, что они будут читаться значительно быстрее, чем другие четыре неграмматических условия: MMF, FFM, MMN, NNM).

Как и в эксперименте 1, условия были сгруппированы в наборы, каждый набор содержал четыре условия с одинаковыми заглавными существительными.Пример набора стимулов приведен в (10). Для каждого набора условий мы построили 12 предложений, всего 48 целевых предложений.

(10) а. Рецепт на порошок был

рецепт M . НОМ . SG для порошка M . АСС . SG было M . SG

помятым из-за сильного

мятой М . SG в связи с усилением GEN . SG

волнения пациента.

нервозность GEN . SG пациент GEN . SG

«Рецепт порошка помят из-за

крайняя нервозность пациента ».

г. Рецепт на маз был

рецепт M . НОМ . SG для мази F . АСС . SG было M . SG

помятым из-за сильного

мятой М . SG в связи с усилением GEN . SG

волнения пациента.

нервозность GEN . SG пациент GEN . SG

г. Рецепт на порошок была

рецепт M . НОМ . SG для порошка M . АСС . SG было F . SG

поматой из-за сильного

мятый F . SG в связи с усилением GEN . SG

волнения пациента.

нервозность GEN . SG пациент GEN . SG

г. Рецепт на маз была

рецепт M . НОМ . SG для мази F . АСС . SG было F . SG

поматой из-за сильного

мятый F . SG в связи с усилением GEN . SG

волнения пациента.

нервозность x GEN . SG пациент GEN . SG

Кроме того, мы построили 120 наполнителей, которые имели примерно такую ​​же структуру, что и экспериментальные предложения.Субъектные NP в наполнителях состояли из одного существительного, модифицированного прилагательным, или из сложного NP, где встроенное существительное не было в винительном падеже. Все наполнители были грамматическими. Таким образом, у нас было 24 грамматических и 144 грамматических предложения, в результате чего соотношение грамматических и грамматических составляло 6: 1. Экспериментальные предложения и наполнители были распределены в четыре уравновешенных экспериментальных списка. Каждый список начинался с десяти заполнителей; затем стимулы и наполнители предъявлялись в псевдослучайном порядке с ограничением, что максимум два стимула могли возникнуть последовательно.

3.3. Процедура

Предложения были представлены на ПК с использованием программного обеспечения Presentation (http://www.neurobs.com). Мы использовали методику пословного самостоятельного чтения (Just et al., 1982). Каждое испытание начиналось с предложения, в котором все слова были замаскированы тире, а пробелы и знаки препинания остались нетронутыми. Участники нажимали пробел, чтобы показать слово и повторно замаскировать предыдущее. За одной третью предложений следовали вопросы на понимание прочитанного с принудительным выбором, чтобы участники правильно читали.Слева и справа на экране были представлены два варианта ответа. Участники нажимали «f», чтобы выбрать ответ слева, и «j», чтобы выбрать ответ справа. Участников попросили читать в естественном темпе и как можно точнее отвечать на вопросы. Им не сообщили заранее, что предложения будут содержать ошибки. Экспериментальная сессия длилась около 14 минут.

3.4. Результат

Мы проанализировали точность ответов участников на вопросы и время чтения.Два участника неверно ответили более чем на 20% вопросов, поэтому их данные были отброшены. В противном случае ни один участник не сделал более двух ошибок при ответе на вопросы по целевым предложениям (т.е. не более 10%). Время считывания, превышающее пороговое значение в 2,5 стандартных отклонения, по регионам и условиям, было исключено (Ratcliff, 1993). Для двух участников это привело к исключению более 15% ответов, поэтому мы не включали их данные в дальнейший анализ.

После исключения четырех участников у нас было 44 участника (по 11 в каждом экспериментальном списке).В целом, 2,3% данных были исключены как выбросы (никогда не более 3,6% по регионам и условиям). Средние RT по региону в различных условиях представлены на Рисунке 1.

Рис. 1. Графики средних значений RT (в мс) для условий эксперимента 2a . Планки погрешностей представляют собой стандартные ошибки средних значений. Регионы: NP 1 (1) — предлог (2) — NP 2 (3) — копула byt ‘ (4) — Adj / Part (5) — spillover (6–9). Неграмматические условия — красным, грамматические — синим.Условия, в которых род аттрактора и предиката совпадают (например, FFF и FMM), имеют темные цвета, условия, в которых они не совпадают (например, FMF и FFM), имеют светлые цвета. (A) Женская голова, мужские и женские аттракторы, (B) Мужская голова, женские и мужские аттракторы, (C) Средняя голова, мужские и средние аттракторы, и (D) Мужская голова, средний и средний возраст. мужские аттракторы.

Данные для каждого набора условий (например,g., MMM — MFM — MMF — MFF) были введены в ANOVA повторных измерений 2 × 2 с грамматичностью и соответствием пола между аттрактором и существительными в главе в качестве факторов. Мы использовали программное обеспечение IBM SPSS (www.ibm.com/software/analytics/spss/). Был проведен анализ по предметам и по участникам. Были протестированы данные из всех регионов, но значимые результаты были получены только в регионах 4–6 в условиях с головками M и в регионах 5–6 в условиях с головками F и N. Область 4 — связка, область 5 — прилагательное или причастие, области 6–10 содержат несколько слов, изменяющих сказуемое.Результаты тестов для соответствующих регионов приведены в таблице 6.

Таблица 6. Результаты анализа для эксперимента 2a .

3.4.1. Женская голова, мужской аттрактор

Основной эффект грамматичности значим при анализе по предметам и по пунктам в областях 5–6, что отражает тот факт, что некграмматические предложения читались медленнее, чем грамматические. Основной эффект от Gender Match не имеет значения ни в одном регионе. Взаимодействие грамматичности и гендерного соответствия имеет значение при анализе по предметам и по предметам в регионе 5 и только при анализе по предметам в регионе 6.Неграмматические предложения читались быстрее, если голова и аттрактор не совпадали по полу (то есть в условии FMM по сравнению с условием FFM). Это классический образец аттракциона.

3.4.2. Стерильная голова, мужской аттрактор

Основной эффект грамматичности значим в регионах 5–6, отражая более длительные RT в неграмматических условиях. Основной эффект гендерного соответствия значим только при анализе по субъектам 5–6 регионов. Взаимодействие грамматики и гендерного соответствия значимо в областях 5–6, что снова является отражением классического паттерна привлекательности: условие NMM читалось быстрее, чем NNM, и, фактически, почти так же быстро, как и грамматические условия.

3.4.3. Мужская голова, женский аттрактор

Основной эффект грамматичности значим при анализе по предметам в регионе 4 и при анализе по предметам и по пунктам в регионах 5–6. Это отражает тот факт, что RT были дольше в неграмотных условиях. Основной эффект гендерного соответствия значим при анализе по предметам и предметам в регионе 4 и только при анализе по предметам в регионах 5–6. Это соответствует более длинным RT в условиях, когда роды существительных не совпадали.Взаимодействие грамматики и гендерного соответствия не достигло значимости ни в одном регионе, что указывает на отсутствие привлекательности согласия.

3.4.4. Мужская голова, нейтральный аттрактор

Основной эффект грамматичности значим при анализе по предметам и по предметам в областях 5–6: неграмматические условия читаются медленнее, чем грамматические. Основной эффект гендерного соответствия значим только при анализе по субъектам в регионах 4–6. Взаимодействие грамматики и гендерного соответствия не имеет значения ни в одном регионе, поэтому эти условия также не показывают привлекательности соглашения.

3.5. Обсуждение

Как видно из анализов, результаты делятся на две группы. В условиях с F или N головами и M аттракторами есть явное свидетельство привлекательности гендерного согласия. RT демонстрируют классический профиль притяжения с иллюзиями грамматичности: неграмматические предложения, в которых аттрактор и сказуемое имеют один и тот же пол (FMM и NMM), читаются быстрее, чем другие неграмматические предложения (FFM и NNM). Обсуждая всесторонние исследования притяжения согласования чисел во введении, мы обрисовали в общих чертах различные подходы к этому явлению, но сами выберем один из них только в разделе общего обсуждения, когда будут представлены все экспериментальные результаты.Отметим также отсутствие иллюзий грамматичности: в предложениях с N головками практически нет различий между грамматическими условиями; в предложениях с F-головкой они незначительно малы.

С другой стороны, условия с M головами и F или N аттракторами не показывают никаких доказательств притяжения. И грамматические, и неграмматические предложения, в которых голова и аттрактор совпадают по признакам (MMM, MMF и MMN), читаются быстрее, чем предложения, в которых они не совпадают (MFM, MNM, MFF и MNN).В случае неграмматических предложений этот образец противоположен тому, что мы обычно видим в случаях притяжения.

В поисках объяснения такой закономерности мы обнаружили, что сначала нужно исключить важную путаницу. К сожалению, мы допустили ошибку при подготовке экспериментальных материалов, и частоты аттракторов в условиях с M головками не были хорошо сбалансированы. Поскольку это могло каким-то неожиданным образом повлиять на результаты, мы провели дополнительный эксперимент, в котором частоты тщательно контролировались.Условия с головками F и N не имели этой проблемы, и результаты, представленные для них, остаются в силе.

4. Эксперимент 2b

В этом эксперименте мы отслеживаем потенциальные частотные эффекты в условиях с M головками из эксперимента 2a.

4.1. Участников

В эксперименте приняли участие 35 носителей русского языка (17 женщин, 18 мужчин). Возраст варьировался от 21 до 47 (средний возраст 31,3, SD 6,2).

4.2. Материалы

Мы создали 32 набора стимулов по той же схеме, что и в эксперименте 2а, и соблюдая те же ограничения.Существительные в главе всегда были мужского рода. В 16 наборах аттракторы были мужского и среднего рода; в остальных 16 наборах аттракторы были мужскими и женскими. Большинство заглавных существительных было повторно использовано из эксперимента 2а, но мы заменили аттракторы так, чтобы их частоты были точно согласованы внутри двух групп условий. Мы использовали Частотный словарь современного русского языка (Ляшевская, Шарофф, 2009). Средние частоты употребления существительных голова и аттрактор в экспериментах 2a и 2b показаны в таблице 7.Как и в эксперименте 2а, половина предикатов не соответствовала субъекту по полу. Дополнительно мы использовали 80 наполнителей из эксперимента 2а. Экспериментальные предложения были распределены по четырем экспериментальным спискам с уравновешенными факторами. В результате у нас было 112 предложений в списке (16 без грамматических и 96 грамматических), что составляло соотношение грамматических и грамматических 6: 1.

Таблица 7. Частоты аттракторов, использованных в экспериментах 2a и 2b (в ipm, или экземплярах на миллион) .

4.3. Процедура

Процедура была такой же, как в эксперименте 2а. Экспериментальная сессия длилась около 9 мин.

4.4. Результат

Как и в эксперименте 2а, мы проанализировали точность ответов участников на вопросы и время чтения. На первых этапах анализа данные трех участников были отброшены: один из них имел <75% точности в вопросах понимания; два других читают слишком медленно по сравнению с другими, поэтому более 15% их RT должны быть исключены как выбросы (превышающие пороговое значение 2.5 стандартных отклонений). В результате у нас было 32 участника, по восемь на каждый экспериментальный список.

После исключения трех участников в среднем 1,5% RT были исключены как выбросы (никогда не более 3,1% на регион и условие). Средние RT по региону в различных условиях представлены на Рисунке 2.

Рис. 2. Графики средних значений RT (в мс) для условий эксперимента 2b . Планки погрешностей представляют собой стандартные ошибки средних значений. Регионы: NP 1 (1) — предлог (2) — NP 2 (3) — копула byt ‘ (4) — Adj / Part (5) — spillover (6–9).Неграмматические условия — красным, грамматические — синим. Условия, в которых род аттрактора и предиката совпадают (например, MMM и MFF), имеют темные цвета, условия, в которых они не совпадают (например, MFM и MMF), имеют светлые цвета. (A) Мужская голова, женские и мужские аттракторы, (B) Мужская голова, средний и мужской аттракторы.

2 x 2 повторных измерений ANOVA с грамматичностью и гендерным соответствием в качестве факторов использовались для анализа RT, как в эксперименте 2а.Значимые результаты были обнаружены только в регионах 5 (прилагательное / причастие) и 6–7 (области распространения). Они представлены в таблице 8.

Таблица 8. Результаты анализа эксперимента 2b .

4.4.1. Мужская голова, женский аттрактор

Основной эффект грамматичности был значимым при анализе по предметам и по пунктам в регионах 5–6, и только при анализе по субъектам в регионе 7. Это отражает тот факт, что неграмматические предложения читались медленнее, чем грамматические.Основной эффект гендерного соответствия был значимым только при анализе по субъектам 5–7 регионов. Взаимодействие между грамматичностью и гендерным соответствием не было значимым ни в одном регионе.

4.4.2. Мужская голова, нейтральный аттрактор

Результаты были почти такими же, как и при другом наборе условий. Основной эффект грамматичности был значительным в регионах 5–7. Основной эффект гендерного соответствия был значимым только при анализе по субъектам из регионов 5–7. Взаимодействие между факторами никогда не достигало значимости.

4.5. Обсуждение

Результаты этого эксперимента показывают, что основной вывод из эксперимента 2а верен: нет никаких доказательств притяжения согласия в предложениях с M головами. Графики данных также предполагают, что несбалансированные частоты в Эксперименте 2а оказали некоторое влияние на время чтения. В эксперименте 2b, где этот смешивающий фактор был исключен, два неграмматических и два грамматических условия более тесно связаны друг с другом в каждом наборе условий. Тем не менее, условия, в которых пол головы и аттракторы не совпадают, имеют более длинные RT.

Примечательно, что эта разница в RT не является примером иллюзии грамматичности, поскольку она наблюдается как в грамматических, так и в грамматических условиях. В случае иллюзий следовало ожидать иного паттерна: гендерное несоответствие между головой и аттрактором должно увеличивать RT в грамматических условиях и уменьшать RT в некграмматических. Скорее, можно предположить, что гендерное несоответствие влечет за собой некоторую стоимость обработки предложений с M головами. В любом случае, наши данные не позволяют делать сильных утверждений: основной эффект «Гендерное соответствие» имеет значение при анализе по предметам в регионах 5–7, но никогда не достигает значимости при анализе по предметам.

Поскольку результаты экспериментов по пониманию не совпадали с результатами Эксперимента 1 и более ранних экспериментов со Словаком (Badecker and Kuminiak, 2007), мы решили изучить оставшиеся комбинации полов головы и аттрактора в Эксперименте 3, прежде чем предложить объяснение.

5. Эксперимент 3

В этом эксперименте мы изучали предложения с N головами и аттракторами N, F и M и предложения с F головами и аттракторами F, N и M в понимании. Комбинации NF и FN ранее не рассматривались, и мы добавили M аттракторов, чтобы иметь возможность сравнивать предложения со всеми возможными аттракторами.

5.1. Участников

В эксперименте приняли участие 39 носителей русского языка (22 женщины, 17 мужчин). Возраст варьировался от 19 до 40 лет (средний возраст 25,4 года, SD 6,4).

5.2. Материалы

Мы создали 36 наборов стимулов по той же схеме, что и в экспериментах 2a и 2b, и соблюдая те же ограничения. В половине наборов было F существительных, а в другой половине — N существительных. Во всех наборах мы использовали аттракторы M, N и F. Как показано в Таблице 9, их частота была близка в трех группах состояний.Половина сказуемого были грамматическими, а половина — нет. В результате каждое целевое предложение появлялось в шести условиях: NNN, NNF, NMN, NMM, NFN, NFF для предложений с N головками и FFF, FFN, FMF, FMM, FNF, FNN для предложений с F головами. Таким образом, из всех возможных комбинаций полов головы, аттрактора и предиката мы не использовали NNM и FFM. Мы решили сделать так, чтобы количество грамматических и грамматических условий было равным, и пожертвовали двумя условиями без какого-либо потенциала для привлечения согласия, что мы уже рассматривали в эксперименте 2а.Дополнительно мы использовали 100 наполнителей из эксперимента 2а. Экспериментальные предложения были распределены по шести экспериментальным спискам с уравновешенными факторами. В результате у нас было 136 предложений на список (18 без грамматических и 118 грамматических), что составляло соотношение грамматических и грамматических 6,6: 1.

Таблица 9. Частоты аттракторов, использованных в эксперименте 3 (в ipm, или экземплярах на миллион) .

5.3. Процедура

Процедура была такой же, как в экспериментах 2a и 2b.Экспериментальная сессия длилась около 11 мин.

5.4. Результат

Мы проанализировали точность ответов участников на вопросы и время чтения. Данные трех участников были отброшены, поскольку их точность в вопросах понимания была <75%. В результате у нас было 36 участников, по шесть на каждый экспериментальный список. Ни один из них не допустил более двух ошибок при ответах на вопросы по целевым предложениям (т. Е. Не более 12,5%).

Как и в предыдущих экспериментах, время считывания превышает пороговое значение 2.Были исключены 5 стандартных отклонений по регионам и условиям. Всего было исключено 1,8% данных (никогда не более 3,7% на регион и состояние). Средние значения RT для региона в различных условиях представлены на рисунке 3 (обратите внимание, что правила окраски отличаются от предыдущих графиков).

Рис. 3. Графики средних значений RT (в мс) для условий эксперимента 3 . Планки погрешностей представляют собой стандартные ошибки средних значений. Регионы: NP 1 (1) — предлог (2) — NP 2 (3) — копула byt ‘ (4) — Adj / Part (5) — spillover (6–9).Условия с M аттракторами — синим, с F аттракторами — красными, с N аттракторами — зелеными. Темные цвета указывают на грамматические условия, светлые — на грамматические. (A) женские головы, (B) нейтральные головы.

В экспериментах 2a и 2b мы наблюдали согласованное притяжение для некоторых комбинаций полов головы и аттрактора (FM и NM), но не для других (MF и MN). Итак, первый вопрос, который мы задали в этом эксперименте, заключался в том, будет ли согласованность в комбинациях NF и FN.Если ответ был положительным, мы собирались сравнить аттракторы N и F с аттракторами M. Чтобы ответить на первый вопрос, мы взяли две группы условий: FFF, FFN, FNF, FNN и NNN, NNF, NFN, NFF и проанализировали RT, используя ANOVA с повторными измерениями 2 x 2 с грамматичностью и гендерным соответствием в качестве факторов, как в предыдущие эксперименты. Значимые результаты были обнаружены только в областях 5 (прилагательное или причастие) и 6–7 (область распространения). Они представлены в таблице 10.

Таблица 10.Результаты анализа эксперимента 3 .

5.4.1. Женская голова, нейтральный аттрактор

Основной эффект грамматичности был значительным при анализе по предметам и по предметам в регионах 5–6. Это отражает тот факт, что грамматические предложения читались медленнее, чем грамматические. Основной эффект гендерного соответствия был значимым только при анализе по субъектам из регионов 5–6. Взаимодействие грамматичности и гендерного соответствия было значимым при анализе по предметам и по предметам в регионе 6 и только при анализе по предметам в регионе 5.Неграмматические предложения читались быстрее, если голова и аттрактор не совпадали по полу (то есть в условии FNN по сравнению с условием FFN). Это классический образец притяжения, также известный как иллюзия грамматичности. При этом различий между грамматическими условиями нет, т.е. не обнаружено свидетельств иллюзий грамматической неграмотности.

5.4.2. Стерильная голова, Женский аттрактор

Результаты были такими же, как и при другом наборе условий.Таким образом, ответ на наш первый экспериментальный вопрос был положительным, поэтому мы приступили к сравнению величины эффекта притяжения для аттракторов разного пола. Мы сравнили две группы условий: FNF, FNN, FMF, FMM и NFN, NFF, NMN, NMM. Мы использовали 2 x 2 повторных измерений ANOVA с грамматичностью и полом аттрактора в качестве факторов. Статистически значимым был только основной эффект грамматичности в области 6 [для условий с F голов, F 1 (1, 35) = 19.31, p <0,01, MS эффект = 86064,00; F 2 (1, 17) = 10,17, p = 0,01, MS эффект = 24457,35; для условий с N головками F 1 (1, 35) = 55,80, p <0,01, MS эффект = 126973,44; F 2 (1, 17) = 7,32, p = 0,02, MS эффект = 52915.47]. Основное влияние пола аттрактора или взаимодействие между факторами не было значимым ни в одном регионе.

5.5. Обсуждение

Подведем итоги экспериментов 2a, 2b и 3. Притяжение гендерного согласия наблюдалось с F головами и аттракторами M или N и с N головками и аттракторами M или F, но не с M головами и аттракторами F или N. Это приводит нас к выводу, что притяжение зависит в первую очередь от свойств головы, а не от свойств аттрактора.Если бы особенности аттрактора играли дополнительную роль, неграмматические предложения с M аттракторами читались бы на быстрее на , чем неграмматические предложения с другими аттракторами. Однако, когда мы сравнивали предложения с F головками и N или M аттракторами и предложения с N головами и F или M аттракторами, пол аттрактора или взаимодействие между этим фактором и грамматичностью никогда не достигали значимости, а средние RT даже показали обратную картину: они были на длиннее в грамматических предложениях с M аттракторами.Это противоречит предположениям, принятым в абсолютном большинстве предыдущих исследований по привлечению внимания к соглашению, поэтому подробный анализ этого результата будет представлен в разделе «Общие обсуждения».

6. Общие обсуждения

В этой статье мы сообщили о четырех экспериментах по привлечению гендерного согласия в русском языке. Мы наблюдали эффекты притяжения как в производстве, так и в понимании. Badecker and Kuminiak (2007) — единственное предыдущее производственное исследование, в котором привлекательность гендерного согласия изучалась на языке с тремя полами (Lorimor et al., 2008 выявили очень мало гендерных ошибок в своих экспериментах с русским языком). В этой статье мы воспроизвели один из экспериментов Бадекера и Куминяка и провели первые эксперименты по пониманию, анализируя притяжение с небинарными характеристиками.

Два результата наших экспериментов можно назвать наиболее важными. Во-первых, наши результаты показывают, что гендерное влечение по-разному работает в производстве и понимании. Это не согласуется с предыдущими исследованиями притяжения согласования чисел, в которых результаты производства и понимания были в значительной степени параллельны: только комбинация единственной головы и множественного аттрактора запускала притяжение.Во-вторых, наши эксперименты с чтением предполагают, что особенности головы, а не характеристики аттрактора имеют решающее значение для определения модели притяжения согласия, в то время как абсолютное большинство предыдущих исследований притяжения согласия основывается на противоположном предположении.

6.1. Обзор экспериментальных результатов

В наших экспериментах по пониманию влечение наблюдалось в некоторых комбинациях полов головы и аттрактора, но не в других, в то время как в производственном эксперименте все комбинации проявляли влечение, только в разной степени.Сначала мы рассмотрим производственные результаты, а затем выводы. Результат производственного исследования был аналогичен результатам первого эксперимента, проведенного Badecker и Kuminiak (2007): было больше ошибок с субъектами MF, чем с субъектами FM, и с субъектами NM, чем с субъектами MN. Оба различия были статистически значимыми в словацком исследовании, тогда как в нашем эксперименте имело место только первое.

Бадекер и Куминяк провели дополнительный эксперимент, сравнивая преамбулы NF и NM, и обнаружили, что частота ошибок в этих условиях примерно одинакова.Они утверждают, что этот паттерн может быть объяснен только в рамках теории оптимальности, где эффекты маркированности по определению являются реляционными. Мы считаем, что это не так. Учитывая внушительный объем литературы по количественным и гендерным особенностям, мы не думаем, что можем выбрать конкретный подход, основанный на экспериментальных данных, без подробного рассмотрения других аргументов. Поэтому мы выбрали две модели, которые были применены к русскому языку, чтобы продемонстрировать, что они также совместимы с моделью, описанной Бадекером и Куминяком, и могут лучше подходить для объяснения других полученных нами результатов.

В Kramer (2015) F кодируется как [+ FEM], M — [-FEM], а N не соответствует гендерным признакам. Когда сравниваются нулевые и ненулевые значения признаков, последние отмечаются, и можно утверждать, что для этого сравнения неважно, являются ли ненулевые значения плюсом или минусом. Таким образом, одинаковая частота ошибок наблюдается с преамбулами NF и NM. Когда сравниваются ненулевые значения, плюсовые значения более заметны. В Nevins (2011) F — это [+ FEM], [-MASC], M — это [-FEM], [+ MASC], а N — [-FEM], [-MASC].N менее отмечен, чем M и F, потому что он содержит только отрицательные значения, в то время как M и F оба содержат по одному положительному значению. Но когда мы сравниваем F и M напрямую, можно утверждать, что иерархия функций становится важной. Стандартно предполагается, что [FEM] ниже, чем [MASC], поэтому F более заметен, чем M.

Теперь давайте сосредоточимся на еще одном свойстве производственных результатов из словацкого и русского языков, которое не обсуждается Бадекером и Куминяком (2007), но кажется нам важным. В случае гендерного согласия ошибки влечения возникают со всеми преамбулами, в которых полы головы и аттрактора не совпадают, в то время как в случае совпадения чисел ошибки практически отсутствуют для множественных голов и единичных аттракторов.Один из способов уловить это — предположить, что все полы отмечены некоторыми комбинациями признаков, как предлагает Невинс (2011), в то время как единичное число не соответствует никаким числовым признакам.

Другой важной проблемой является различие между экспериментальными данными, полученными на словацком и русском языках, с одной стороны, и романских языках — с другой. В русском и словацком языках больше ошибок возникает с преамбулами MF, чем с преамбулами FM, в то время как на испанском и французском языках ситуация противоположная. Бадекер и Куминяк (2007) не комментируют это несоответствие, и мы пока не можем предложить ему какое-либо объяснение.Мы можем только отметить, что картина, наблюдаемая в словацком и русском языках, похожа на то, что мы видим с числами: больше ошибок, когда голова менее заметна, чем аттрактор.

А теперь перейдем к экспериментам с пониманием. Притяжение наблюдалось в условиях NMM, NFF, FMM и FNN, но не в условиях MFF и MNN. Как мы уже отмечали, это указывает на то, что решающую роль для притяжения играют характеристики голов, а не свойства аттракторов. Прежде чем обсуждать это открытие в следующем разделе, мы хотим сделать два важных наблюдения.Во-первых, пол M отличается от полов F и N. Вряд ли это можно отнести к маркировке признаков: N — грамматический дефолт в русском языке, и психолингвистическая релевантность этого факта подтверждается приведенными выше производственными данными. Ниже мы рассмотрим альтернативные объяснения. Во-вторых, в наших экспериментах не было обнаружено никаких иллюзий неграмматичности (различия между грамматическими условиями в зависимости от того, совпадают ли гендерные признаки у головы и аттрактора или нет), что дополнительно подтверждает поисковый подход к привлечению согласия.

6.2. Роль головы и аттракторов в аттракционе

В литературе по привлечению согласия наличие или отсутствие эффекта традиционно связывают с особенностями аттрактора. На то есть как минимум две причины. Во-первых, экспериментальные данные показывают, что или свойств аттракторов действительно влияют на эффекты притяжения [например, как мы обсуждали во введении, Hartsuiker et al. (2003) показали, что частота ошибок согласия была намного выше, когда аттракторы были формально подобны именительным формам множественного числа].Вторая причина — традиция: первое предложенное объяснение притяжения согласия основывалось на перколяции признаков, что означает сосредоточение внимания исключительно на аттракторе, признаки которого могут ошибочно распространяться вверх.

Предположение о том, что особенности аттрактора имеют решающее значение, было поддержано в более поздней версии поиска. Однако важно понимать, что в этом случае свойства головы также могут влиять на процесс согласования. Например, для объяснения эффекта маркировки множественного числа традиционно предполагается, что существительные в единственном числе не помечаются для числа, и «система склонна возвращать явно обозначенные числами составляющие» (Wagers et al., 2009, с. 233), поэтому множественные аттракторы могут быть легко найдены, а единичные — почти никогда. Но возможна и другая интерпретация: множественное число облегчает извлечение головок и, следовательно, делает их более стабильными и менее подверженными ошибкам притяжения. Вот почему притяжение во множественно-единственном числе практически отсутствует. С другой стороны, поиск одиночных головок подвержен ошибкам, отсюда обилие ошибок в конфигурациях единственного-множественного числа.

В то время как мы смотрим на бинарные особенности или на случаи, когда притяжение наблюдается во всех комбинациях признаков (как в производственных экспериментах на словацком и русском языках), мы можем использовать только косвенные свидетельства для оценки вклада характеристик головы и аттрактора в процесс согласования.Наши эксперименты с чтением позволяют провести первое прямое сравнение и показывают, что, по крайней мере, в понимании решающую роль играют особенности головы, а не аттракторы. Мы наблюдали притяжение аттракторами всех трех полов, но только головами N и F. Пол аттрактора даже не повлиял на размер эффекта. Эти результаты предполагают, что пол аттрактора очень мало или совсем не влияет на его шансы быть найденным (он должен совпадать только с полом неправильной формы глагола).

Примечательно, что Джули Франк выразила аналогичные идеи в недавнем выступлении (Franck, 2015). Первая часть выступления была посвящена обобщению имеющихся данных по привлечению договоров. Франк использовал поисковый подход для производства и понимания и выделил следующие группы факторов, которые могут привести к привлекательности: семантические факторы (в первую очередь связанные с концептуальной многочисленностью предметной NP), стабильность черт головы, доступность аттрактора (определяется как его структурное положение) и сходство между головой и аттрактором.Обсуждая стабильность черт головы, Франк исследовал асимметрию между значениями черт, морфофонологическими и семантическими влияниями.

Пересмотр феномена притяжения Франком был вызван открытиями в морфофонологии (другие данные, которые, по ее мнению, могли быть учтены в старых моделях). Как мы отмечали во введении, исследования на нескольких языках показали, что ошибки в привлечении числа и гендерного согласия менее часты, когда головы имеют регулярные наклоны, но это не играет роли для аттракторов (например, для аттракторов).г., Бок и Эберхард, 1993; Vigliocco et al., 1995; Vigliocco and Zilli, 1999; Franck et al., 2008). Для аттракторов важна только морфологическая неоднозначность, делающая их более похожими на предмет (например, Hartsuiker et al., 2003; Badecker and Kuminiak, 2007). Это привело Франк к выводу, что особенности головы имеют решающее значение, и она повторно проанализировала существующие данные в соответствии с этой идеей. Она утверждала, что признаки, имеющие семантический коррелятор, более устойчивы к привлекательности (например, Vigliocco and Franck, 1999 наблюдали более низкий уровень ошибок, когда у головы был концептуальный, а не чисто грамматический род) и что то же самое верно и для отмеченных значений признаков.Последний вывод был основан на выводах о привлечении совпадения чисел, а также на результатах экспериментов Бадекера и Куминяка и наших производственных экспериментов.

Таким образом, выводы, обобщенные Франком, и результаты наших экспериментов с чтением указывают в том же направлении, но мы все равно должны объяснить разницу между нашим пониманием и производственными результатами. Конечно, чтобы сделать окончательные выводы, было бы здорово иметь данные на нескольких языках (например, данные понимания на словацком), но давайте предложим несколько гипотез, основанных на существующих выводах.Наши эксперименты по чтению убедительно показывают, что головы M устойчивы к притяжению, а головы N и F — нет. Данные производственных экспериментов на русском и словацком языках открыты для нескольких интерпретаций, поскольку влечение наблюдалось во всех комбинациях головного аттрактора с несовпадающими полами. Поэтому мы предполагаем, что M голов в целом являются наиболее стабильными и наименее склонными к привлечению внимания, а данные о добыче нуждаются в независимом объяснении. Это предположение подтверждается независимыми доказательствами: несколько производственных экспериментов по привлечению согласованности чисел в русском языке, о которых сообщили Никол и Уилсон (1999) и Янович и Федорова (2006), показали, что частота числовых ошибок зависит от пола заглавного существительного.Ошибки возникают чаще всего с N головками и реже с M головками.

Если наше предположение верное, M головы и множественное число обладают схожими свойствами в понимании. Но зачем им это делать, учитывая, что M особенности не являются ни наиболее заметными, ни наименее заметными в русском языке? Вернемся к идее, выраженной в предыдущем подразделе: число помечается привативно (т. Е. Существительные в единственном числе не имеют числовых характеристик), а род — нет (все существительные имеют некоторые родовые признаки с плюсовыми и минусовыми значениями).Мы предполагаем, что с приватными характеристиками ненулевое значение является наиболее стабильным, в то время как с неприватативными характеристиками, где все значения ненулевые, возникают другие соображения. Мы неохотно обращаемся к частоте, но, возможно, играет роль то, что пол M значительно превосходит F и N. в русском языке. В любом случае, наши данные показывают, что нет прямой связи между маркировкой признаков и стабильностью. В следующем подразделе рассматриваются некоторые различия между пониманием и производством, а также то, как эти различия могут объяснить наши результаты.

6.3. Различия между производством и пониманием

Основываясь на параллельных результатах экспериментов по привлечению согласования чисел, большинство авторов предполагают, что в основе привлечения в производстве и понимании лежат одни и те же механизмы. Противоположную точку зрения недавно высказали Tanner et al. (2014). Они утверждают, что механизмы, отвечающие за привлекательность в понимании, являются подмножеством тех, которые задействованы в производстве. В частности, они утверждают, что притяжение в понимании происходит из-за вмешательства извлечения, в то время как притяжение в производстве лучше всего описывается репрезентативным счетом, а именно моделью маркировки и морфинга (Eberhard et al., 2005), хотя помехи при поиске также присутствуют.

Как мы отметили выше, модель маркировки и морфинга несовместима с привлечением гендерного согласия. Мы считаем, что основной механизм, лежащий в основе привлечения числа и гендерного согласия в производстве, один и тот же, поэтому мы выбираем метод поиска. Очевидно, что в случае числа семантические факторы влияют на согласие, и ожидается, что их влияние гораздо легче обнаружить в производстве, чем в понимании: в производстве мы начинаем с концептуальной структуры, а в понимании это наша цель.Vigliocco и Franck (1999) продемонстрировали, что ошибки влечения к гендерному соглашению встречаются реже, когда у заглавных существительные есть концептуальный, а не чисто грамматический род. Таким образом, семантические факторы также играют здесь роль, но, учитывая соответствующие различия между числом и полом, эта роль иная: они в основном уменьшают размер эффекта. Было бы очень интересно оценить их влияние на привлекательность гендерного согласия в понимании: мы ожидаем, что оно должно быть намного меньше, как в случае числового согласия.Таким образом, различия между производством и пониманием, отмеченные Tanner et al. (2014) также могут иметь отношение к гендерному соглашению, но картина, выявленная нашими экспериментами, не может быть ими объяснена.

В предыдущем подразделе мы утверждали, что согласованные паттерны привлекательности в понимании обусловлены тем фактом, что головы с множественными признаками и М-признаками устойчивы к притяжению, т. Е. Во время процесса поиска они, как правило, идентифицируются правильно, в то время как поиск головы с другими особенностями могут быть нарушены аттракторами.Результаты, обобщенные Franck (2015), показывают, что стабильность характеристик головы также должна иметь значение для привлечения согласия в производстве. Это дополнительно подтверждается результатами от Nicol and Wilson (1999) до Янович и Федорова (2006), показывающими, что головы с M-характеристиками действительно более стабильны, когда мы смотрим на согласование номеров на русском языке. Основываясь на этих данных, мы ожидаем, что не увидим ошибок в условиях MF и MN в производственных экспериментах по гендерному соглашению, но это не то, что мы обнаружили.

Чтобы решить эту проблему, мы должны более подробно указать, как поиск может работать в понимании и производстве. Wagers et al. (2009), которые анализируют понимание, показывают, что учетная запись поиска имеет две версии, которые может быть трудно разделить на основе текущих экспериментальных данных. С одной стороны, поиск на основе реплики может запускаться каждый раз, когда мы имеем дело с согласованным глаголом. С другой стороны, мы можем предсказать особенности будущего глагола, полагаясь на подлежащее NP, и начать поиск только тогда, когда наши предсказания не выполняются.Обе версии дают примерно одинаковые результаты, если предположить, что, когда истинный объект совпадает со всеми сигналами, он успешно извлекается в абсолютном большинстве случаев. Тогда в обоих сценариях проблемы ожидаются только тогда, когда мы сталкиваемся с неправильной формой глагола, а предложение содержит аттрактор, не являющийся субъектом NP, который совпадает с неправильно указанным признаком глагола.

Мы полагаем, что для производственной среды также можно выделить два схожих сценария: мы можем решить, какие функции нам нужны в согласованном предикате во время обработки субъекта или после того, как мы дойдем до предиката.Соответственно, поиск может инициироваться каждый раз, когда мы имеем дело с согласованным предикатом или только когда ложно генерируется неправильная форма глагола, не соответствующая нашим предсказаниям. Модели, предложенные Соломоном и Перлмуттером (2004) или Бадекером и Куминяком (2007), реализуют первый сценарий. Например, Соломон и Перлмуттер утверждают, что привлекательность в производстве возникает из-за того, что в синтаксической структуре одновременно действуют два существительных, глава субъекта NP и аттрактор, и может быть выбран неправильный контроллер согласования.Однако ниже мы приводим доводы в пользу второго сценария.

Подводя итог, в понимании, мы конструируем набор поисковых сигналов на основе предоставленной нам глагольной формы. Как мы продемонстрировали выше, разные версии учетной записи разделяют это основное наблюдение. Если первый сценарий принят для производства (особенности будущего глагола предсказываются, а поиск инициируется только тогда, когда мы ложно генерируем неправильную форму глагола), картина должна быть очень похожей: набор реплик будет основан на этой форме .

Однако мы не считаем этот сценарий наиболее правдоподобным. В частности, это подразумевает, что мы генерируем подлежащее NP со всеми его характеристиками, прежде чем перейдем к глаголу. На самом деле процесс должен быть намного сложнее. С одной стороны, мы не можем определить падеж NP до того, как выберем сказуемое (например, опытные могут получить именительный, винительный или дательный падеж в русском языке, в зависимости от глагола, поэтому невозможно спланировать именительный падеж NP, имеющий только некий абстрактный V в виду).С другой стороны, мы не можем выделить некоторые особенности глагольной формы, не глядя на подлежащее.

Это приводит нас к принятию второго сценария, в котором соответствующие функции извлекаются в какой-то момент во время деривации, а не предсказываются и затем повторно проверяются. Тогда мы действительно ожидаем определенных различий между производством и пониманием. А именно, во втором производственном сценарии мы не ищем НП с определенным номером или полом. Скорее, мы ищем значения числовых и гендерных характеристик внутри субъекта NP.Эти особенности должны принадлежать главе этой НП, но иногда мы ложно обращаем внимание на особенности других существительных. Мы предполагаем, что маркировка признаков играет роль в этом процессе, и именно это приводит к различным результатам в наших экспериментах по производству и пониманию.

Чтобы объяснить, как могут возникать эффекты маркированности, давайте суммируем различные факторы, которые, как было показано, играют роль в поиске. У более устойчивых головных существительных больше шансов быть найденными, чем у менее устойчивых.Структурно доступные аттракторы, похожие на предметы, имеют больше шансов на восстановление, чем аттракторы без этих характеристик. Это верно как для производства, так и для понимания. И, независимо от этих факторов, у отмеченных объектов больше шансов на восстановление. В понимании, когда мы встречаемся с определенной формой глагола и строим на ее основе набор поисковых сигналов, различные числовые или гендерные характеристики не конкурируют друг с другом: мы всегда ищем определенное значение.В производстве нам нужно найти значение гендерного признака субъекта NP, заранее не предусмотрено значение, поэтому в конкуренцию могут входить разные значения. Таким образом, производство предполагает конкуренцию, а понимание — нет, поэтому мы можем наблюдать эффекты отмеченности признаков в производстве, но не в понимании. Вот почему результаты производства и понимания гендерного согласия различаются. Мы не наблюдаем никаких различий в случае совпадения чисел, потому что множественное число одновременно является более устойчивым признаком и отмеченным.Это очень предварительная гипотеза, поэтому необходимы дальнейшие эксперименты, чтобы проверить ее или предложить альтернативное объяснение наблюдаемой асимметрии между результатами производства и понимания.

Авторские взносы

Все перечисленные авторы внесли существенный, прямой и интеллектуальный вклад в работу и одобрили ее к публикации.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Работа частично поддержана грантом Российского научного фонда № 16-18-02071. Мы благодарны многим коллегам за их ценные комментарии и особенно хотим поблагодарить Колина Филлипса. Также мы очень признательны рецензентам.

Дополнительные материалы

Дополнительные материалы к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2016.01651/full#supplementary-material

Сноски

Список литературы

Акунья-Фаринья, J.К., Месегер Э. и Каррейрас М. (2014). Согласование пола и числа в понимании на испанском языке. Lingua 143, 108–128. DOI: 10.1016 / j.lingua.2014.01.013

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Антон-Мендес, М. И., Никол, Дж., И Гаррет, М. Ф. (2002). Взаимосвязь между полом и обработкой согласования числа. Синтаксис 5, 1–25. DOI: 10.1111 / 1467-9612.00045

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бадекер В., Куминяк Ф.(2007). Получение морфологии, согласия и рабочей памяти при составлении предложений: свидетельства от пола и случая на словацком языке. J. Mem. Lang. 56, 65–85. DOI: 10.1016 / j.jml.2006.08.004

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бадекер, В., и Льюис, Р. (2007). «Новая теория и вычислительная модель рабочей памяти при составлении предложений: ошибки согласования как сбои при поиске на основе реплик», в Talk на 20-й ежегодной конференции по обработке предложений CUNY. Сан-Диего, Калифорния: Калифорнийский университет. Доступно в Интернете по адресу: http://crl.ucsd.edu/cuny2007/program/235_Abstract.pdf

Бейтс Д., Мехлер М., Болкер Б. и Уокер С. (2015). Подгонка линейных моделей со смешанными эффектами с использованием lme4. J. Stat. Софтв. 67, 1–48. DOI: 10.18637 / jss.v067.i01

CrossRef Полный текст

Бок К. и Каттинг Дж. К. (1992). Регулирование умственной энергии: единицы производительности в языковом производстве. J. Mem. Lang. 31, 99–127.

Google Scholar

Бок К. и Эберхард К. М. (1993). Значение, звук и синтаксис в соглашении о числе в английском языке. Lang. Cogn. Процесс. 8, 57–99.

Google Scholar

Коэн, Дж. Д., Мак-Уинни, Б., Флатт, М. Р., и Провост, Дж. (1993). Psyscope: новая графическая интерактивная среда для разработки психологических экспериментов. Behav. Res. Методы Instrum. Comput. 25, 257–271.

Коуэн, Н. (2001). Магическое число 4 в кратковременной памяти: переосмысление способности умственной памяти. Behav. Brain Sci. 24, 87–185. DOI: 10.1017 / S0140525X01003922

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст

Диллон Б., Мишлер А., Слоггетт С. и Филлипс К. (2013). Противопоставление профилей вторжения для согласия и анафоры: экспериментальные и модельные доказательства. J. Mem. Lang. 69, 85–103. DOI: 10.1016 / j.jml.2013.04.003

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эберхард, К. М. (1999). Доступность концептуального числа для процессов согласования подлежащего и глагола в английском языке. J. Mem. Lang. 41, 560–578.

Google Scholar

Эберхард К. М., Каттинг Дж. К. и Бок К. (2005). Осмысление синтаксиса: согласование чисел при составлении предложений. Psychol. Ред. 112, 531–559. DOI: 10.1037 / 0033-295X.112.3.531

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Фрэнсис, В. Н. (1986). Близкое согласие на английском языке. J. Eng. Лингвист. 19, 309–317.

Google Scholar

Франк, Дж.(2015). «Ошибки привлечения внимания: новое понимание взаимосвязи между грамматикой и обработкой», в Выступление на конференции «Соглашение между досками» , (Задар, Хорватия).

Франк Дж., Виглиокко Г., Антон-Мендес И., Коллина С. и Фрауэнфельдер У. Х. (2008). Взаимодействие синтаксиса и формы в производстве предложений: кросс-лингвистическое исследование влияния формы на согласие. Lang. Cogn. Процесс. 23, 329–374. DOI: 10.1080 / 016701467993

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Франк, Дж., Vigliocco, G., and Nicol, J. (2002). Ошибки согласования подлежащего и глагола во французском и английском языках: роль синтаксической иерархии. Lang. Cogn. Процесс. 17, 371–404. DOI: 10.1080 / 016143000254

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хартсуикер Р. Дж., Шриферс Х., Бок К. и Кикстра Г. М. (2003). Морфофонологические влияния на построение субъектно-глагольного согласия. Mem. Cogn. 31, 1316–1326. DOI: 10.3758 / BF03195814

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хаскелл, Т.Р. и Макдональд М.С. (2005). Составляющая структура и линейный порядок в языковом производстве: свидетельство согласования подлежащего-глагола. J. Exp. Psychol. Учиться. Mem. Cogn. 31, 891–904. DOI: 10.1037 / 0278-7393.31.5.891

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хаспельмат, М. (2006). Против маркированности (и чем ее заменить). J. Лингвист. 42, 25. DOI: 10.1017 / S0022226705003683

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Джесперсен, О.(1924). Философия грамматики . Лондон: Аллен и Анвин.

Google Scholar

Джаст М. А., Карпентер П. А. и Вулли Дж. Д. (1982). Парадигмы и процессы понимания прочитанного. J. Exp. Psychol. 111, 228.

PubMed Аннотация | Google Scholar

Крамер Р. (2015). Морфосинтаксис пола . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Google Scholar

Лоримор, Х., Бок, К., Залкинд, Э., Шейман, А., Борода, Р. (2008). Согласование и привлечение на русском языке. Lang. Cogn. Процесс 23, 769–799. DOI: 10.1080 / 016701774182

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Ляшевская О. Н., Шарофф С. А. (2009). Частотный словарь современного русского языка . Москва: Азбуковник.

Мартин А. Э., Ньюланд М. С. и Каррейрас М. (2014). Привлечение согласия при понимании грамматических предложений: свидетельство ERP из многоточия. Brain Lang. 135, 42–51. DOI: 10.1016 / j.bandl.2014.05.001

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Миркович, Дж., И Макдональд, М. К. (2013). Когда единственное и множественное число являются грамматическими: семантические и морфофонологические эффекты находятся в согласии. J. Mem. Lang. 69, 277–298. DOI: 10.1016 / j.jml.2013.05.001

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Невинс, А. (2011). Отмеченные триггеры против отмеченных целей и обеднение дуала. Лингвист. Inq. 42, 413–444. DOI: 10.1162 / LING_a_00052

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Никол Дж., Фостер К. и Верес К. (1997). Процессы согласования подлежащего и глагола в понимании. J. Mem. Lang. 36, 569–587.

Google Scholar

Никол Дж. И Уилсон Р. (1999). «Согласование и регистр в русском языке: психолингвистическое исследование ошибок согласования в производстве», в Восьмой ежегодный семинар по формальным подходам к славянским языкам.Встреча в Филадельфии (Анн-Арбор, Мичиган: Michigan Slavic Publications), 314–327.

Перлмуттер, Н. Дж., Гарнси, С. М., и Бок, К. (1999). Процессы согласования в понимании предложений. J. Mem. Lang. 41, 427–456.

Google Scholar

Куирк Р., Гринбаум С., Пиявка Г. Н. и Свартвик Дж. (1972). Грамматика современного английского . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Google Scholar

R Основная команда (2014). R: язык и среда для статистических вычислений . Вена: Фонд R для статистических вычислений.

Зауэрланд У., Андерссен Дж. И Яцусиро К. (2005). «Множественное число семантически немаркировано», в Linguistic Evidence , ред. С. Кепсер и М. Рейс (Берлин: Mouton de Gruyter), 413–434.

Слюссар Н., Самойлова М. (2014). «База данных для оценки частотности различных грамматических особенностей и флективных аффиксов в русских существительных», в Девятая международная конференция по ментальной лексике (Ниагара-он-те-Лейк: Университет Брока и Университет Макмастера), 104–105.

Таннер Д., Никол Дж. И Брем Л. (2014). Временной ход интерференции признаков в понимании соглашения: множественные механизмы и асимметричное притяжение. J. Mem. Lang. 76, 195–215. DOI: 10.1016 / j.jml.2014.07.003

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Виглиокко, Г., Баттерворт, Б., и Гаррет, М. Ф. (1996). Соглашение между подлежащим и глаголом в испанском и английском языках: различия в роли концептуального ограничения. Познание 61, 261–298.

PubMed Аннотация | Google Scholar

Vigliocco, G., Butterworth, B., and Semenza, C. (1995). Конструирование субъектно-глагольного согласия в речи: роль семантических и морфологических факторов. J. Mem. Lang. 34, 186–215.

Google Scholar

Vigliocco, G., и Franck, J. (1999). Когда секс и синтаксис идут рука об руку: гендерное согласие в языковом производстве. J. Mem. Lang. 40, 455–478.

Google Scholar

Vigliocco, G.и Никол Дж. (1998). Разделение иерархических отношений и порядка слов в языковом производстве: синтаксический или линейный характер согласования близости? Познание 68, B13 – B29.

PubMed Аннотация | Google Scholar

Vigliocco, G., and Zilli, T. (1999). Синтаксическая точность в построении предложений: случай гендерного разногласия среди носителей итальянского языка с нарушениями и здоровыми. J. Психолингвист. Res. 28, 623–648.

PubMed Аннотация | Google Scholar

Вейджерс, М.У., Лау, Э. Ф., и Филлипс, К. (2009). Привлечение согласия в осмыслении: представления и процессы. J. Mem. Lang. 61, 206–237. DOI: 10.1016 / j.jml.2009.04.002

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Что случилось с настоящими русскими шпионами, вдохновившими «Американцев»? — Quartz

В 2010 году десять российских спящих агентов были арестованы в США после десятилетней операции ФБР. В 2013 году Джо Вайсберг снял телешоу о их: американцев .

Хотя широко известная шпионская драма происходит в начале 1980-х, когда американо-советские отношения были на грани бритвы, это внезапно стал самым злободневным сериалом на американском телевидении. Вайсберг, бывший сотрудник ЦРУ, основал свое шоу на шпионской сети 2010 года, но решил оставить его в прошлом, потому что еще в 2013 году люди больше не считали отношения Америки с Россией опасными.

«Современный [сеттинг] не казался хорошей идеей, — сказал он Time перед премьерой шоу. «Люди были одновременно шокированы и одновременно пожимали плечами из-за скандала с [российским спящим агентом], потому что больше не казалось, что мы действительно враги с Россией.Очевидный способ исправить это для телевидения — вернуть его в «холодную войну» ».

Если бы Вайсберг начинал сегодня с нуля, неясно, принял бы он такое же решение, чтобы перенести свою историю в прошлое. В конце концов, отношения между США и Россией сегодня кажутся такими же странными, как и любой выдуманный сериал, который сейчас показывают по телевидению.

Но, возможно, не так странно, как реальная история о русских шпионах, которая в первую очередь вдохновила Вейсберга. В 2011 году ФБР опубликовало десятки изображений, видеоклипов и документов из «Операции« Истории призраков »», которые раскрыли новую информацию о российских оперативниках, которые за год до этого были пойманы, изображая из себя обычных американцев.За прошедшие с тех пор годы мы узнали намного больше о том, что в конечном итоге произошло с настоящими «американцами», история которых побудила Вайсберга написать то, что стало, пожалуй, лучшим телешоу на телевидении.

Программа для нелегалов

В Американцы , Филипп и Элизабет Дженнингс — фиктивная супружеская пара, которую отправляют из Советского Союза в пригород Вашингтона, округ Колумбия, где у них есть двое детей, которые не подозревают, что их родители — кто-то другой. чем то, чем они кажутся. Сериал сосредотачивается на отношениях Филиппа и Элизабет, которые начинаются как простая прикрытие, а затем превращаются во что-то гораздо более глубокое.

В судебных документах Министерство юстиции США назвало российскую шпионскую сеть, обнаруженную в 2010 году, «нелегальной программой». Шпионов обучали в России, а затем отправляли в США (часто через Канаду, где они могли создать более правдоподобную историю), чтобы получить доступ к разведывательной информации высокопоставленных чиновников в правительстве и академических кругах.

Большинство из этих шпионов долгое время жили в США, хорошо говорили по-английски, имели постоянную работу и даже имели детей. Иногда они принимали личности реальных людей, умерших в молодом возрасте.Пары были созданы вместе в России, «чтобы они могли жить и работать вместе в принимающей стране под видом супружеской пары», — заявило ФБР в обвинительном заключении от 2010 года. «Нелегалы, которых помещают вместе и сожительствуют в стране, куда они приписаны, часто имеют вместе детей».

Вот как министерство юстиции описало операцию:

ФБР провело многолетнее расследование сети базирующихся в США агентов органов внешней разведки Российской Федерации («СВР»).Целями расследования ФБР являются тайные агенты СВР, которые принимают вымышленные личности и которые проживают в Соединенных Штатах в долгосрочных заданиях «под прикрытием». Эти российские секретные агенты стараются скрыть все связи между собой и Россией, даже если они действуют по указанию и под контролем СВР; этих секретных агентов обычно называют «нелегалами».

В июне 2010 года ФБР арестовало 10 «нелегалов», в том числе четыре пары. Одиннадцатый мужчина был арестован на Кипре, но исчез после внесения залога.Его нынешнее местонахождение неизвестно.

Десять других шпионов были обвинены в федеральном суде Манхэттена неделю спустя, и все 10 признали себя виновными в тайном действии в качестве агентов правительства России. США и Россия договорились об обмене пленными: «нелегалов» депортировали в Россию в обмен на четырех человек, осужденных российским правительством за шпионаж в пользу западных стран. Отвечая на вопрос ведущего Tonight Show Джея Лено, почему США, казалось бы, отказались от сделки, тогдашний вице-президент Джо Байден пошутил, что 10 арестованных россиян не были самыми искусными шпионами.

«Мы вернули четыре действительно хороших, — сказал Байден. «И десять [нелегалов], они были здесь долгое время, но они мало что сделали».

Действительно, десять шпионов не были обвинены в шпионаже — более серьезном преступлении — потому что все они не смогли получить доступ и передать какую-либо секретную информацию. (Филипп и Элизабет Дженнингс из Американцы были значительно более успешными, чем их реальные коллеги.)

Анна Чапман

AP Photo / David Azia

Русский шпион, получивший наибольшее внимание средств массовой информации в США. была Анна Чапман, 28-летняя рыжая, известная своей «обезоруживающе привлекательной».

Британские таблоиды утверждали, что Чепмен был опасно близок к «выращиванию меда» или соблазнению члена кабинета президента Барака Обамы, и это было причиной, по которой ФБР налетело и арестовало шпионов, когда это произошло. Но вскоре ФБР заявило, что такие утверждения были заведомо ложными, и что настоящим стимулом для арестов была работа другой «нелегальной», Синтии Мерфи, которая поддерживала тесный контакт с другом и сборщиком средств тогдашнего госсекретаря США Хиллари Клинтон. .

Чапман, которая на момент ареста жила в Нью-Йорке, находилась под пристальным наблюдением.Здесь она болтает с тайным агентом ФБР в книжном магазине на Манхэттене:

За годы, прошедшие после депортации в Россию, Чепмен сделала успешную карьеру в телеведущем и модельном бизнесе. Она часто публикует сообщения в Instagram и, похоже, симпатизирует нынешнему президенту США Дональду Трампу.

Владимир и Лидия Гурьевы («Ричард и Синтия Мерфи»)

Служба маршалов США

Одна из супружеских пар, Владимир и Лидия Гурьевы, переехала в США в 1990-х годах и приняла имена «Ричард и Синтия Мерфи.Синтия получила степень бакалавра в Нью-Йоркском университете и степень магистра делового администрирования в Колумбийском университете. Ее прикрытие зашло очень далеко — она ​​работала в манхэттенской бухгалтерской фирме Morea Financial Services, как сообщается, с годовой зарплатой в 135 000 долларов.

Пара переехала в Монклер, штат Нью-Джерси, и у них было две дочери, Кейт и Лиза (которым на момент ареста их родителей было 11 и 9 лет соответственно). После обмена пленными дети воссоединились со своими родителями в России, но как граждане США они имеют право вернуться и жить в Америке, если захотят.Федеральные законы о неприкосновенности частной жизни затрудняют определение того, что стало с ними или другими детьми, которые были несовершеннолетними на момент арестов.

Reuters / Jessica Rinaldi

Дом, в котором жили Ричард и Синтия Мерфи, в Монклере, штат Нью-Джерси.

Согласно судебным документам, часть задания Синтии заключалась в сборе информации о преподавателях и студентах Колумбийского университета, включая тех, кто подавал документы в ЦРУ или уже был нанят им. Она контролировала финансы Алана Патрикофа, венчурного капиталиста и филантропа, близкого к Клинтонам.

Андрей Безруков и Елена Вавилова («Дональд Хитфилд и Трейси Ли Энн Фоули»)

Служба маршалов США

Андрей Безруков, прозванный «Дональд Хитфилд», до этого учился в Гарвардской школе государственного управления им. Джона Ф. Кеннеди. занимал руководящую должность в консалтинговой фирме в Бостоне. Его жена Елена («Трейси») осталась дома с двумя детьми, Тимом, 20 лет, и Алексом, 16. Оба ребенка родились в Канаде и вели нормальную жизнь в Кембридже, штат Массачусетс.Когда их родителей арестовали за то, что они были российскими шпионами, Тим только что закончил второй год обучения в Университете Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия.

Дети Фоли были предметом подробного материала в Guardian в прошлом году, в котором подробно рассказывалось об их жизни после ареста их родителей. В декабре 2010 года им выдали российские паспорта и официально назвали Тимофей и Александр Вавиловы, хотя ни один из них не отождествляет себя с русскими. Алекс ходит в школу в Европе, а Тим работает в сфере финансов в Азии.

Согласно Guardian, братья боролись за восстановление своего канадского гражданства, отмененного после ареста их родителей. Алексу также отказали в выдаче визы из Франции и Великобритании:

В 2012 году он поступил в Университет Торонто и подал заявление на получение четырехлетней студенческой визы по российскому паспорту. Виза была выдана, и 2 сентября он планировал вылететь в Канаду. Но за четыре дня до отъезда, когда он собирал чемоданы и обменивался электронными письмами со своим будущим соседом по комнате, ему позвонили из посольства Канады в Москве и потребовали, чтобы он приехал на срочное собеседование.Встреча была враждебной; было много вопросов о его жизни и его родителях. Визу аннулировали на его глазах, и он лишился места в университете. С тех пор Алексу отказали во французской и британской визе. Дважды его принимали на учебу в Лондонской школе экономики, но оба раза не получали визу. В конце концов, он смог получить визу для учебы в другом месте Европы; Тим путешествует в основном по Азии, где многие страны можно посетить без визы по российскому паспорту.

«Я прожил 20 лет, полагая, что я канадец, и я все еще верю, что я канадец, ничто не может этого изменить», — написал Тим в письменных показаниях суда, чтобы вернуть себе канадское гражданство, на которое ссылается Guardian.«У меня нет привязанности к России, я не говорю на этом языке, я не знаю там много друзей, я не живу там долгое время и не хочу там жить». №

сезон Американцы с дочерью Дженнингса Пейдж):

Его родители рассказали ему о своей двойной жизни задолго до ареста, по словам нынешних и бывших официальных лиц, чьи знания об обсуждении были основаны на наблюдении Федерального правительства. Бюро расследований, которое включало прослушивание домов подозреваемых.По словам официальных лиц, родители также сказали своему сыну, что хотят, чтобы он пошел по их стопам.

Согласился, сказали чиновники. В конце беседы с родителями, по словам одного человека, знакомого с наблюдением, молодой человек встал и отдал честь «России-матушке». По словам официальных лиц, он также согласился поехать в Россию, чтобы начать официальную подготовку по вопросам шпионажа.

В истории Guardian Тим отрицал обвинения. «Почему ребенок, который всю жизнь рос, считая себя канадцем, решил рискнуть жизнью в тюрьме за страну, в которой никогда не был и с которой не был связан?» он спросил.

Остальные

Михаил Куцик и Наталия Переверзева («Майкл Зоттоли и Патрисия Миллс») жили в Сиэтле, штат Вашингтон, оба учились в Вашингтонском университете в Ботелле, где получили дипломы в области бизнеса. У них было двое маленьких детей, а затем они переехали в Арлингтон, штат Вирджиния, где были арестованы. Детей отправили с ними в Россию.

Михаил Семенко, один из двух «нелегалов», кто использовал свое настоящее имя, учился в университете Сетон Холл, а затем работал в туристическом агентстве.(Филип и Элизабет Дженнингс из Американцы управляют собственным туристическим агентством.) Считается, что он самый молодой из арестованных шпионов.

Вики Пелаес и Михаил Анатольевич Васенков (Хуан Лазаро) поженились в 1983 году в Перу. Пелаэс, тележурналист, была другой «незаконной» в использовании своего настоящего имени. Пара переехала в Нью-Йорк, и позже у них родился сын Хуан Лазаро-младший — ныне выдающийся концертный пианист, который остался в США, когда его родители были депортированы в Россию.

Юваль Ной Харари отрывок: «Люди — это вид постправды» | Yuval Noah Harari

В наши дни нам постоянно говорят, что мы живем в новую и пугающую эпоху «постправды», и что ложь и вымыслы окружают нас повсюду.Примеры найти нетрудно. Так, в конце февраля 2014 года российские спецподразделения без армейских знаков отличия вторглись на Украину и заняли ключевые объекты в Крыму. Российское правительство и лично президент Владимир Путин неоднократно отрицали, что это были российские военнослужащие, и описывали их как стихийные «группы самообороны», которые, возможно, приобрели в местных магазинах оборудование, похожее на русское. Когда они озвучили это довольно абсурдное заявление, Путин и его помощники прекрасно знали, что они лгут.

Русские националисты могут извинить эту ложь, утверждая, что она служила высшей истине. Россия была вовлечена в справедливую войну, и если можно убивать ради правого дела, то конечно же можно и лгать? Высшей причиной, якобы оправдавшей вторжение в Украину, было сохранение священной русской нации. Согласно русским национальным мифам, Россия является священным существом, которое существует уже тысячу лет, несмотря на неоднократные попытки злобных врагов вторгнуться в нее и расчленить ее. Вслед за монголами, поляками, шведами, Великой армией Наполеона и гитлеровским вермахтом в 1990-х годах именно НАТО, США и ЕС попытались уничтожить Россию, отделив части ее тела и превратив их в «поддельные страны», такие как Украина.Для многих русских националистов идея о том, что Украина является отдельной от России нацией, является гораздо большей ложью, чем все, что было сказано президентом Путиным во время его священной миссии по реинтеграции русской нации.

Украинские граждане, сторонние наблюдатели и профессиональные историки вполне могут быть возмущены этим объяснением и расценивать его как своего рода «атомную ложь» в российском арсенале обмана. Утверждать, что Украина не существует как нация и как независимая страна, игнорирует длинный список исторических фактов — например, что в течение тысячи лет предполагаемого единства России Киев и Москва были частью одной страны всего около 300 лет. .Это также нарушает многочисленные международные законы и договоры, которые ранее были приняты Россией и которые защищают суверенитет и границы независимой Украины. Самое главное, он игнорирует то, что думают о себе миллионы украинцев. Разве они не говорят, кто они?

Украинские националисты наверняка согласятся с русскими националистами в том, что вокруг есть какие-то фальшивые страны. Но Украина к их числу не относится. Скорее, эти фальшивые страны — Луганская Народная Республика и Донецкая Народная Республика, которые Россия создала, чтобы замаскировать свое неспровоцированное вторжение на Украину.

Какую бы сторону вы ни поддерживали, похоже, что мы действительно живем в ужасающую эпоху постправды, когда не только отдельные военные инциденты, но и целые истории и целые народы могут быть сфальсифицированы. Но если это эпоха постправды, когда именно наступила безмятежная эпоха истины? В 1980-е? 1950-е? 1930-е годы? И что спровоцировало наш переход к эпохе постправды — Интернету? Социальные медиа? Возвышение Путина и Трампа?

Беглый взгляд на историю показывает, что в пропаганде и дезинформации нет ничего нового, и даже привычка отрицать целые нации и создавать фальшивые страны имеет долгую историю.В 1931 году японская армия устроила имитацию нападений на себя, чтобы оправдать свое вторжение в Китай, а затем создала фальшивую страну Маньчжоу-Го, чтобы узаконить свои завоевания. Сам Китай долгое время отрицал, что Тибет когда-либо существовал как независимая страна. Британское поселение в Австралии было оправдано правовой доктриной terra nullius («ничейная земля»), которая фактически стерла 50 000 лет истории аборигенов. В начале 20 века излюбленный сионистский лозунг говорил о возвращении «народа без земли [евреев] на землю без народа [Палестина]».Существование местного арабского населения игнорировалось.

Юваль Ноа Харари: «Мы — единственные млекопитающие, которые могут сотрудничать с множеством незнакомцев, потому что только мы можем придумывать вымышленные истории, распространять их и убеждать миллионы других людей поверить в них». Фото: Антонио Олмос

В 1969 году премьер-министр Израиля Голда Меир классно сказала, что палестинского народа нет и никогда не было. Подобные взгляды очень распространены в Израиле даже сегодня, несмотря на десятилетия вооруженных конфликтов против чего-то, чего не существует.Например, в феврале 2016 года депутат Анат Берко выступила в израильском парламенте с речью, в которой усомнилась в реальности и истории палестинского народа. Ее доказательство? Буквы «р» даже не существует в арабском языке, так как же может быть палестинский народ? (По-арабски «F» означает «P», а арабское название Палестины — Фаластин.)

Фактически, люди всегда жили в эпоху постправды. Homo sapiens — это вид постправды, сила которого зависит от создания вымыслов и веры в них.Еще со времен каменного века самоподкрепляющиеся мифы объединяли человеческие коллективы. Действительно, Homo sapiens завоевали эту планету прежде всего благодаря уникальной способности человека создавать и распространять вымысел. Мы — единственные млекопитающие, которые могут сотрудничать с множеством незнакомцев, потому что только мы можем придумывать вымышленные истории, распространять их и убеждать миллионы других поверить в них. Пока все верят в одни и те же выдумки, мы все подчиняемся одним и тем же законам и, таким образом, можем эффективно сотрудничать.

Итак, если вы обвиняете Facebook, Трампа или Путина в открытии новой и пугающей эры постправды, напомните себе, что столетия назад миллионы христиан заперлись внутри самоподдерживающегося мифологического пузыря, никогда не осмеливаясь подвергнуть сомнению фактическую достоверность Библию, в то время как миллионы мусульман безоговорочно верят Корану. На протяжении тысячелетий многое из того, что в человеческих социальных сетях считалось «новостями» и «фактами», было рассказами о чудесах, ангелах, демонах и ведьмах, причем смелые репортеры вели прямые репортажи прямо из самых глубоких ям преступного мира.У нас нет никаких научных доказательств того, что Ева была соблазнена змеем, что души всех неверных горят в аду после их смерти или что создателю вселенной не нравится, когда брамин женится на Неприкасаемом, — тем не менее миллиарды людей верили в эти истории тысячи лет. Некоторые фейковые новости длятся вечно.

Я знаю, что многие люди могут быть расстроены тем, что я приравниваю религию к фальшивым новостям, но в этом-то и дело. Когда тысяча людей в течение месяца верят какой-то выдуманной истории, это фальшивая новость.Когда миллиард людей верят этому в течение тысячи лет, это религия, и нас предостерегают не называть это фальшивыми новостями, чтобы не задеть чувства верующих (или навлечь их гнев). Заметьте, однако, что я не отрицаю эффективности или потенциальной доброжелательности религии. Как раз наоборот. Хорошо это или плохо, но художественная литература — один из самых эффективных инструментов в арсенале человечества. Объединяя людей, религиозные верования делают возможным широкомасштабное человеческое сотрудничество. Они вдохновляют людей строить больницы, школы и мосты в дополнение к армиям и тюрьмам.Адама и Евы никогда не существовало, но Шартрский собор по-прежнему красив. Большая часть Библии может быть вымышленной, но она по-прежнему может радовать миллиарды людей и побуждать людей к состраданию, смелости и творчеству — как и другие великие художественные произведения, такие как Дон Кихот , Война и мир и Гарри Поттер .

Дон Кихот и Гарри Поттер.

Опять же, некоторых людей может оскорбить мое сравнение Библии с Гарри Поттером . Если вы христианин с научным складом ума, вы могли бы объяснить все ошибки, мифы и противоречия в Библии, утверждая, что священная книга никогда не предназначалась для чтения как фактический отчет, а скорее как метафорический рассказ, содержащий глубокую мудрость.Но разве это не относится и к Гарри Поттеру?

Если вы христианин-фундаменталист, вы, скорее всего, будете настаивать на том, что каждое слово Библии буквально истинно. Предположим на мгновение, что вы правы и что Библия действительно является безошибочным словом единого истинного Бога. Что же тогда вы думаете о Коране, Талмуде, Книге Мормона, Ведах, Авесте и египетской Книге мертвых? Не возникает ли у вас соблазна сказать, что эти тексты — тщательно продуманная выдумка, созданная людьми из плоти и крови (или, возможно, дьяволами)?

Не только древние религии использовали художественную литературу для укрепления сотрудничества.В последнее время каждая нация создала свою собственную национальную мифологию, а такие движения, как коммунизм, фашизм и либерализм, сформировали тщательно продуманные самоусиливающиеся кредо. Йозеф Геббельс, маэстро нацистской пропаганды и, возможно, самый опытный медиа-волшебник современности, якобы лаконично объяснил свой метод, заявив, что «однажды сказанная ложь остается ложью, но ложь, сказанная тысячу раз, становится правдой». В Mein Kampf Гитлер писал, что «самая блестящая пропагандистская техника не принесет успеха, если постоянно помнить об одном фундаментальном принципе — он должен ограничиваться несколькими пунктами и повторять их снова и снова.«Может ли любой современный торговец фейковыми новостями улучшить это?

Советская пропагандистская машина при Иосифе Сталине была столь же проворна с правдой, настолько эффективна, что ей удавалось скрывать чудовищные зверства дома, одновременно проецируя утопическое видение за границей. Сегодня украинцы жалуются, что Путин успешно обманул многие западные СМИ относительно действий России в Крыму и на Донбассе. Однако в искусстве обмана он едва ли сравнится со Сталиным. В начале 1930-х годов левые западные журналисты и интеллектуалы восхваляли СССР как идеальное общество в то время, когда украинцы и другие советские граждане умирали миллионами от голода, который организовал Сталин.В то время как в эпоху Facebook и Twitter иногда трудно решить, в какую версию событий верить, по крайней мере, режим больше не может убивать миллионы, не зная об этом.

Помимо религий и идеологий, коммерческие фирмы тоже полагаются на художественную литературу и фейковые новости. Брендинг часто включает в себя пересказ одной и той же вымышленной истории снова и снова, пока люди не убедятся, что это правда. Какие образы приходят в голову, когда вы думаете о Coca-Cola? Вы думаете о молодых здоровых людях, которые вместе занимаются спортом и веселятся? Или вы думаете о больных диабетом с избыточным весом, лежащих на больничной койке? Употребление большого количества кока-колы не сделает вас молодым, не сделает вас здоровым и не сделает вас спортивным — скорее, это увеличит ваши шансы на ожирение и диабет.Тем не менее, на протяжении десятилетий Coca-Cola инвестировала миллиарды долларов в то, чтобы связать себя с молодежью, здоровьем и спортом — и миллиарды людей подсознательно верят в эту связь. На самом деле истина никогда не стояла на повестке дня Homo sapiens . Многие люди полагают, что, если определенная религия или идеология искажает реальность, ее приверженцы рано или поздно обнаружат это, потому что они не смогут конкурировать с более дальновидными соперниками. Что ж, это еще один утешительный миф.

Ложные истории имеют существенное преимущество перед правдой, когда дело доходит до объединения людей

На практике сила человеческого сотрудничества зависит от тонкого баланса между правдой и вымыслом. Если вы слишком сильно искажаете реальность, это действительно ослабит вас, заставив действовать нереалистично. Например, в 1905 году медиум из Восточной Африки по имени Кинджикитиле Нгвале утверждал, что одержим змеиным духом Хонго. Новый пророк обратился к народу немецкой колонии в Восточной Африке с революционным посланием: объединяйтесь и изгоните немцев.Чтобы сделать сообщение более привлекательным, Нгвале снабдил своих последователей волшебным лекарством, которое якобы превратит немецкие пули в воду (маджи на суахили). Так началось восстание Маджи Маджи. Это не удалось. Ведь на поле боя немецкие пули не превращались в воду. Напротив, они безжалостно рвали тела плохо вооруженных повстанцев.

С другой стороны, невозможно эффективно организовать массы людей, не полагаясь на некую мифологию. Если вы будете придерживаться чистой реальности, мало кто последует за вами.На самом деле, когда дело доходит до объединения людей, у ложных историй есть внутреннее преимущество перед правдой. Если вы хотите измерить групповую лояльность, гораздо лучше потребовать от людей поверить в абсурд, чем просить их поверить в правду. Если крупный вождь говорит: «солнце встает на востоке и заходит на западе», лояльность по отношению к вождю не требуется для того, чтобы аплодировать ему. Но если вождь скажет, что «солнце встает на западе и заходит на востоке», только истинные лоялисты будут хлопать в ладоши. Точно так же, если все ваши соседи верят в одну и ту же возмутительную историю, вы можете рассчитывать на них, чтобы они вместе выстояли во время кризиса.Если они готовы верить только подтвержденным фактам, что это доказывает?

Вы можете возразить, что, по крайней мере, в некоторых случаях, можно эффективно организовать людей посредством консенсуальных соглашений, а не с помощью вымыслов и мифов. Таким образом, в экономической сфере деньги и корпорации объединяют людей гораздо эффективнее, чем любой бог или священная книга, даже если все знают, что они всего лишь человеческая условность. В случае священной книги истинно верующий сказал бы: «Я верю, что эта книга священна», в то время как в случае доллара истинно верующий сказал бы только: «Я считаю, что другие люди верят в ценность доллара. ».Очевидно, что доллар — это всего лишь человеческое творение, но люди во всем мире уважают его. Если да, то почему люди не могут отказаться от всех мифов и вымыслов и не организовать себя на основе консенсуальных соглашений, таких как доллар?

Однако такие условности не отличаются от художественной литературы. Например, разница между священными книгами и деньгами намного меньше, чем может показаться на первый взгляд. Когда большинство людей видят долларовую купюру, они забывают, что это всего лишь человеческое соглашение.Когда они видят зеленый листок бумаги с изображением мертвого белого человека, они видят в нем что-то ценное само по себе. Следовательно, на практике нет строгого разделения между знанием того, что что-то является просто человеческим условием, и верой в то, что что-то по своей сути является ценным. Во многих случаях люди неоднозначно или забывают об этом делении. Люди обладают этой замечательной способностью одновременно знать и не знать.

Стирать грань между вымыслом и реальностью можно для многих целей, начиная с «веселья» и заканчивая «выживанием».Вы не можете играть в игры или читать романы, если не приостановите недоверие хотя бы ненадолго. Чтобы действительно получать удовольствие от футбола, вы должны принять правила игры и забыть хотя бы на 90 минут, что это всего лишь человеческие изобретения. Если вы этого не сделаете, вы подумаете, что 22 человека бежать за мячом — это просто смешно. Футбол может начаться с просто веселья, но затем он может стать гораздо более серьезным, что подтвердит любой английский хулиган или аргентинский националист. Футбол может помочь сформировать личную идентичность, он может укрепить крупные сообщества и даже может служить поводом для насилия.Нации и религии — это футбольные клубы на стероидах.

Истина и сила могут путешествовать вместе только до сих пор. Рано или поздно они разойдутся. Если вы хотите власти, в какой-то момент вам придется распространять вымысел. Если вы хотите узнать правду о мире, в какой-то момент вам придется отказаться от власти. Вам придется признать такие вещи — например, об источниках вашей собственной власти, — которые разозлят союзников, приведут в уныние последователей или подорвут социальную гармонию. На протяжении всей истории ученые сталкивались с этой дилеммой: служат ли они власти или правде? Должны ли они стремиться объединить людей, убедившись, что все верят в одну и ту же историю, или они должны позволить людям узнать правду даже ценой разобщенности? Самые влиятельные научные учреждения — будь то христианские священники, конфуцианские мандарины или коммунистические идеологи — ставили единство выше истины.Вот почему они были такими могущественными.

Люди предпочитают власть истине. Мы тратим гораздо больше времени на попытки управлять миром, чем на попытки понять его

Как вид, люди предпочитают силу истине. Мы тратим гораздо больше времени и усилий на попытки управлять миром, чем на попытки понять его — и даже когда мы пытаемся понять его, мы обычно делаем это в надежде, что понимание мира облегчит управление им. Следовательно, если вы мечтаете об обществе, в котором правдиво правит истина, а мифы игнорируются, вам нечего ожидать от Homo sapiens .Лучше попытать удачу с шимпанзе.

Все это не означает, что фейковые новости не являются серьезной проблемой или что политики и священники имеют право лгать сквозь зубы. Также было бы неправильно делать вывод, что все — просто фейковые новости, что любая попытка раскрыть правду обречена на провал и что нет никакой разницы между серьезной журналистикой и пропагандой. За фейковыми новостями скрываются реальные факты и настоящие страдания. На Украине, например, действительно воюют российские солдаты, тысячи действительно погибли, а сотни тысяч действительно потеряли свои дома.

Следовательно, вместо того, чтобы принимать фальшивые новости как норму, мы должны признать, что это гораздо более сложная проблема, чем мы склонны предполагать, и мы должны еще усерднее стремиться отличать реальность от вымысла.

Иосиф Сталин.

Не ожидайте совершенства. Одна из величайших выдумок — отрицать сложность мира и мыслить абсолютными категориями первозданной чистоты против сатанинского зла. Ни один политик не говорит всю правду и ничего, кроме правды, но некоторые политики все же намного лучше других.Если бы у меня был выбор, я бы доверял Черчиллю гораздо больше, чем Сталину, даже несмотря на то, что премьер-министр Великобритании был не прочь приукрасить правду, когда это ему было удобно.

Точно так же ни одна газета не свободна от предубеждений и ошибок, но некоторые газеты прилагают честные усилия, чтобы узнать правду, в то время как другие являются машиной для промывания мозгов. Если бы я жил в 1930-х годах, надеюсь, у меня хватило бы здравого смысла поверить New York Times больше, чем Pravda и Der Stürmer .

Все мы обязаны вкладывать время и усилия в выявление наших предубеждений и проверку источников информации.

Во-первых, если вам нужна достоверная информация — платите за это хорошие деньги. Если вы получаете новости бесплатно, вы вполне можете стать продуктом. Предположим, некий сомнительный миллиардер предложил вам следующую сделку: «Я буду платить вам 30 долларов в месяц, а взамен вы позволите мне ежедневно в течение часа промывать вам мозги, внося в ваш разум любые политические и коммерческие предубеждения, которые я захочу». Вы бы согласились на сделку? Немногие здравомыслящие люди будут. Таким образом, теневой миллиардер предлагает несколько иную сделку: «Вы позволите мне« промывать вам мозги »в течение одного часа каждый день, а взамен я не буду брать с вас плату за эту услугу.«Теперь сделка неожиданно кажется заманчивой для сотен миллионов людей. Не следуй их примеру.

Второе практическое правило: если какой-то вопрос кажется вам исключительно важным, постарайтесь прочитать соответствующую научную литературу. Под научной литературой я имею в виду рецензируемые статьи, книги, опубликованные известными академическими издательствами, и труды профессоров из авторитетных институтов. Очевидно, что наука имеет свои ограничения, и в прошлом она ошибалась во многих вещах.Тем не менее научное сообщество на протяжении веков было нашим самым надежным источником знаний. Если вы думаете, что научное сообщество в чем-то ошибается, это, безусловно, возможно, но, по крайней мере, вы должны знать научные теории, которые вы отвергаете, и предоставить некоторые эмпирические доказательства в поддержку своего утверждения.

Ученые, со своей стороны, должны быть более вовлечены в текущие общественные дебаты. Они не должны бояться, что их голос будет услышан, когда дебаты зайдут в их области знаний, будь то медицина или история.Молчание — это не нейтралитет; он поддерживает статус-кво.

Это отредактированный отрывок из книги 21 Урок 21 века Ювала Ноа Харари, опубликованной Джонатаном Кейпом (18,99 фунтов стерлингов) 30 августа. Чтобы заказать копию за 13,99 фунтов стерлингов, перейдите на сайт guardianbookshop.com или позвоните по телефону 0330 333 6846. Бесплатная доставка по Великобритании свыше 10 фунтов стерлингов, только онлайн-заказы. Минимальная цена заказа по телефону составляет 1,99 фунтов стерлингов

страница не найдена — Williams College

’62 Центр театра и танца, 62 Центр
касса 597-2425
Магазин костюмов 597-3373
Менеджер мероприятий / Помощник менеджера 597-4808 597-4815 факс
Производство 597-4474 факс
Магазин сцен 597-2439
’68 Центр карьерного роста, Мирс 597-2311 597-4078 факс
Академические ресурсы, Парески 597-4672 597-4959 факс
Служба поддержки инвалидов, Парески 597-4672
Прием, Вестон-холл 597-2211 597-4052 факс
Программа позитивных действий, Хопкинс-холл 597-4376
Africana Studies, Hollander 597-2242 597-4222 факс
Американские исследования, Шапиро 597-2074 597-4620 факс
Антропология и социология, Холландер 597-2076 597-4305 факс
Архивы и особые коллекции, Sawyer 597-4200 597-2929 факс
Читальный зал 597-4200
Искусство (История, Студия), Spencer Studio Art / Lawrence 597-3578 597-3693 факс
Архитектурная студия, Spencer Studio Art 597-3134
Фотография Студия, Spencer Studio Art 597-2030
Printmaking Studio, Spencer Studio Art 597-2496
Скульптурная студия, Spencer Studio Art 597-3101
Senior Studio, Spencer Studio Art 597-3224
Видео / Фотостудия, Spencer Studio Art 597-3193
Asian Studies, Hollander 597-2391 597-3028 факс
Астрономия / астрофизика, Thompson Physics 597-2482 597-3200 факс
Департамент легкой атлетики, физическое воспитание, отдых, Ласелл 597-2366 597-4272 факс
Спортивный директор 597-3511
Boat House, Озеро Онота 443-9851
Автобусы 597-2366
Фитнес-центр 597-3182
Hockey Rink Ice Line, Lansing Chapman 597-2433
Intramurals, Атлетический центр Чандлера 597-3321
Физическая культура 597-2141
Pool Wet Line, Атлетический центр Чандлера 597-2419
Sports Information, Hopkins Hall 597-4982 597-4158 факс
Спортивная медицина 597-2493 597-3052 факс
Площадки для игры в сквош 597-2485
Поле для гольфа Taconic 458-3997
Биохимия и молекулярная биология, Thompson Biology 597-2126
Биоинформатика, геномика и протеомика, Бронфман 597-2124
Биология, Thompson Biology 597-2126 597-3495 факс
Охрана и безопасность кампуса, Хопкинс-холл 597-4444 597-3512 факс
Карты доступа / системы сигнализации 597-4970 / 4033
Служба сопровождения, Хопкинс-холл 597-4400
Офицеры и диспетчеры 597-4444
Секретарь, удостоверения личности 597-4343
Коммутатор 597-3131
Центр развития творческого сообщества, 66 Stetson Court 884-0093
Центр экономики развития, 1065 Main St 597-2148 597-4076 факс
Компьютерный зал 597-2522
Вестибюль 597-4383
Центр экологических исследований, выпуск 1966 года Экологический центр 597-2346 597-3489 факс
Лаборатория экологических наук, Морли 597-2380
Экологические исследования 597-2346
Лаборатория ГИС 597-3183
Центр иностранных языков, литератур и культур, Холландер 597-2391 597-3028 факс
Арабоведение, Холландер 597-2391 597-3028 факс
Сравнительная литература, Холландер 597-2391
Критические языки, Холландер 597-2391 597-3028 факс
лингафонный кабинет 597-3260
Россия, Холландер 597-2391
Центр обучения в действии, Brooks House 597-4588 597-3090 факс
Библиотека редких книг Чапина, Сойер 597-2462 597-2929 факс
Читальный зал 597-4200
Офис капелланов, Парески 597-2483 597-3955 факс
Еврейский религиозный центр, Стетсон Корт 24, 597-2483
Мусульманская молитвенная комната, часовня Томпсона (нижний уровень) 597-2483
Католическая часовня Ньюмана, часовня Томпсона (нижний уровень) 597-2483
Химия, Thompson Chemistry 597-2323 597-4150 факс
Классика (греческий и латинский), Hollander 597-2242 597-4222 факс
Когнитивная наука, Бронфман 597-4594
Маршал колледжа, Thompson Physics 597-2008
Отношения с колледжем 597-4057
Программа 25-го воссоединения, Фогт 597-4208 597-4039 факс
Программа 50-го воссоединения, Фогт 597-4284 597-4039 факс
Advancement Operations, Мирс-Вест 597-4154 597-4333 факс
Мероприятия для выпускников, Фогт 597-4146 597-4548 факс
Фонд выпускников 597-4153 597-4036 факс
Связи с выпускниками, Мирс Вест 597-4151 597-4178 факс
Почтовые службы для выпускников / разработчиков, Мирс-Вест 597-4369
Девелопмент, Фогт 597-4256
Отношения с донорами, Vogt 597-3234 597-4039 факс
Офис по планированию подарков, Фогт 597-3538 597-4039 факс
Grants Office, Мирс-Вест 597-4025 597-4333 факс
Программа крупных подарков, Фогт 597-4256 597-4548 факс
Фонд родителей, Фогт 597-4357 597-4036 факс
Prospect Management & Research, Мирс 597-4119 597-4178 факс
Начало занятий и академические мероприятия, Джесуп 597-2347 597-4435 факс
Коммуникации, Хопкинс Холл 597-4277 597-4158 факс
Sports Information, Hopkins Hall 597-4982 597-4158 факс
Web Team, Southworth Schoolhouse
Williams Magazines (ранее Alumni Review), Hopkins Hall 597-4278
Компьютерные науки, Thompson Chemistry 597-3218 597-4250 факс
Conferences & Events, Парески 597-2591 597-4748 факс
Elm Tree House Inquiries, Mt.Ферма Надежды 597-2591
Офис контролера, Хопкинс-холл 597-4412 597-4404 факс
Счета к оплате и ввод данных, Хопкинс-холл 597-4453
Bursar & Cash Receipts, Hopkins Hall 597-4396
Финансовые информационные системы, Хопкинс-холл 597-4023
Purchasing Cards, Hopkins Hall 597-4413
Студенческие ссуды, Хопкинс-холл 597-4683
Dance, 62 Центр 597-2410
Центр Дэвиса (бывший Мультикультурный центр), Дженнесс 597-3340 597-3456 факс
Харди Хаус 597-2129
Jenness House 597-3344
Райс Хаус 597-2453
Декан колледжа, Хопкинс-холл 597-4171 597-3507 факс
Декан факультета, Хопкинс-холл 597-4351 597-3553 факс
Столовая, капельницы 597-2121 597-4618 факс
’82 Гриль, Парески 597-4585
Кондитерская, Парески 597-4511
Общественное питание, факультет 597-2452
Driscoll Dining Hall, Дрисколл 597-2238
Eco Café, Научный центр 597-2383
Grab ‘n Go, Парески 597-4398
Lee Snack Bar, Парески 597-3487
Столовая в парке Миссии, Парк Миссии 597-2281
Whitmans ‘, Парески 597-2889
Экономика, Шапиро 597-2476 597-4045 факс
Английский, Холландер 597-2114 597-4032 факс
Сооружения, производственный корпус 597-2301
College Car Request 597-2302
Скорая помощь вечером / в выходные дни 597-4444
Запросы на работу объектов 597-4141 факс
Особые мероприятия 597-4020
Кладовая 597-2143 597-4013 факс
Клуб преподавателей, Дом факультетов / Центр выпускников 597-2451 597-4722 факс
Бронирование 597-3089
Fellowships Office, Hopkins Hall 597-3044 597-3507 факс
Financial Aid, Weston Hall 597-4181 597-2999 факс
Науки о Земле, Кларк Холл 597-2221 597-4116 факс
Немецко-русский, Голландер 597-2391 597-3028 факс
Глобальные исследования, Холландер 597-2247
Программа магистратуры по истории искусств, Кларк 458-2317 факс
Службы здравоохранения и хорошего самочувствия, Thompson Ctr Health 597-2206 597-2982 факс
Медицинское просвещение 597-3013
Услуги интегративного благополучия (консультирование) 597-2353
Чрезвычайные ситуации с угрозой жизни Позвоните 911
Медицинские услуги 597-2206
История, Холландер 597-2394 597-3673 факс
История науки, Бронфман 597-4116 факс
Хопкинс Форест 597-4353
Розенбург Центр 458-3080
Отдел кадров, B&L Building 597-2681 597-3516 факс
Услуги няни, корпус B&L 597-4587
Льготы 597-4355
Программа помощи сотрудникам 800-828-6025
Занятость 597-2681
Заработная плата 597-4162
Ресурсы для супруга / партнера 597-4587
Занятость студентов 597-4568
Погодная линия (ICEY) 597-4239
Humanities, Schapiro 597-2076
Информационные технологии, Jesup 597-2094 597-4103 факс
Пакеты для чтения курсов, ящик для сообщений офисных услуг 597-4090
Центр кредитования оборудования, приложение Додда 597-4091
Служба поддержки преподавателей / сотрудников, [адрес электронной почты защищен] 597-4090
Медиа-службы и справочная служба 597-2112
Служба поддержки студентов, [электронная почта] 597-3088
Телекоммуникации / телефоны 597-4090
Междисциплинарные исследования, Холландер 597-2552
Международное образование и учеба, Хопкинс-холл 597-4262 597-3507 факс
Инвестиционный офис, Хопкинс Холл 597-4447
Бостон Офис 617-502-2400 617-426-5784 факс
Еврейские исследования, Мазер 597-3539
Правосудие и закон, Холландер 597-2102
Latina / o Studies, Hollander 597-2242 597-4222 факс
Исследования лидерства, Шапиро 597-2074 597-4620 факс
Морские исследования, Бронфман 597-2297
Математика и статистика, Bascom 597-2438 597-4061 факс
Музыка, Бернхард 597-2127 597-3100 факс
Concertline (записанная информация) 597-3146
Неврология, Thompson Biology 597-4107 597-2085 факс
Окли Центр, Окли 597-2177 597-4126 факс
Управление институционального разнообразия и справедливости, Хопкинс-холл 597-4376 597-4015 факс
Управление счетов студентов, Хопкинс-холл 597-4396 597-4404 факс
Performance Studies, ’62 Центр 597-4366
Философия, Шапиро 597-2074 597-4620 факс
Физика, Thompson Physics 597-2482 597-4116 факс
Планетарий / Обсерватория Хопкинса 597-3030
Театр Old Hopkins Observatory 597-4828
Бронирование 597-2188
Политическая экономия, Шапиро 597-2327
Политология, Шапиро 597-2168 597-4194 факс
Офис президента, Хопкинс-холл 597-4233 597-4015 факс
Дом президента 597-2388 597-4848 факс
Услуги печати / почты для преподавателей / сотрудников, ’37 House 597-2022
Программа обучения, Бронфман 597-4522 597-2085 факс
Офис Провоста, Хопкинс Холл 597-4352 597-3553 факс
Психология, психологические кабинеты и лаборатории 597-2441 597-2085 факс
Недвижимость, B&L Building 597-2195 / 4238 597-5031 факс
Ипотека для преподавателей / сотрудников 597-4238
Профессорско-преподавательский состав Аренда жилья 597-2195
Офис регистратора, Хопкинс Холл 597-4286 597-4010 факс
Религия, Холландер 597-2076 597-4222 факс
Romance Languages, Hollander 597-2391 597-3028 факс
Планировщик помещений 597-2555
Соответствие требованиям безопасности и охраны окружающей среды, класс ’37, дом 597-3003
Библиотека Сойера, Сойер 597-2501 597-4106 факс
Службы доступа 597-2501
Приобретения / Серийные номера 597-2506
Каталогизация / Службы метаданных 597-2507
Межбиблиотечный абонемент 597-2005 597-2478 факс
Исследования и справочные службы 597-2515
Стеллаж 597-4955 597-4948 факс
Системы 597-2084
Научная библиотека Schow, Научный центр 597-4500 597-4600 факс
Исследования в области науки и технологий, Бронфман 597-2239
Научный центр, Бронфман 597-4116 факс
Магазин электроники 597-2205
Машинно-модельный цех 597-2230
Безопасность 597-4444
Специальные академические программы, Харди 597-3747 597-4530 факс
Sports Information, Hopkins Hall 597-4982 597-4158 факс
Студенческая жизнь, Парески 597-4747
Планировщик помещений 597-2555
Управление студенческими центрами 597-4191
Организация студенческих мероприятий 597-2546
Студенческий дом, Парески 597-2555
Вовлеченность студентов 597-4749
Программы проживания для старших классов 597-4625
Студенческая почта, Парески, офис 597-2150
Устойчивое развитие / Центр Зилха, Харпер 597-4462
Коммутатор, Хопкинс Холл 597-3131
Книжный магазин Уильямса 458-8071 458-0249 факс
Театр, 62 Центр 597-2342 597-4170 факс
Trust & Estate Administration, Sears House 597-4259
Учебники 597-2580
вице-президент по кампусной жизни, Хопкинс-холл 597-2044 597-3996 факс
Вице-президент по связям с колледжем, Мирс 597-4057 597-4178 факс
Вице-президент по финансам и администрированию, Хопкинс-холл 597-4421 597-4192 факс
Центр визуальных ресурсов, Лоуренс 597-2015 597-3498 факс
Детский центр Williams College, Детский центр Williams 597-4008 597-4889 факс
Музей искусств колледжа Уильямс (WCMA), Лоуренс 597-2429 597-5000 факс
Подготовка музея 597-2426
Служба безопасности музея 597-2376
Музейный магазин 597-3233
Уильямс Интернэшнл 597-2161
Williams Outing Club, Парески 597-2317
Оборудование / стол для студентов 597-4784
Проект Уильямса по экономике высшего образования, Мирс-Вест 597-2192
Уильямс Рекорд, Парески 597-2400 597-2450 факс
Программа Уильямса-Эксетера в Оксфорде, Оксфордский университет 011-44-1865-512345
Программа Williams-Mystic, Mystic Seaport Museum 860-572-5359 860-572-5329 факс
Исследования женщин, гендера и сексуальности, Шапиро 597-3143 597-4620 факс
Написание программ, Хопкинс-холл 597-4615
Центр экологических инициатив «Зилха», Харпер 597-4462

Письмо | ACTFL

Предисловие

Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Writing описывает пять основных уровней владения языком: Distinguished, Superior, Advanced, Intermediate и Novice.Описание каждого основного уровня отражает определенный диапазон способностей. Вместе эти уровни образуют иерархию, в которую каждый уровень включает все более низкие уровни. Основные уровни Advanced, Intermediate и Novice делятся на подуровни High, Mid и Low.

Руководящие принципы описывают задачи, с которыми писатели могут справиться на каждом уровне, а также содержание, контекст, точность и типы рассуждений, связанные с задачами письма на каждом уровне. Они также представляют ограничения, с которыми сталкиваются писатели, пытаясь работать на следующем, более высоком, основном уровне.

Настоящее Руководство может использоваться для описания письменного текста, который является презентационным (эссе, отчеты, письма) или межличностным (обмен мгновенными сообщениями, электронная почта, текстовые сообщения). Более того, они применимы к написанию, которое является спонтанным (немедленным, неотредактированным) или рефлексивным (исправленным, отредактированным). Это возможно, потому что в Руководстве описывается продукт, а не процесс или цель написания.

Письменные описания навыков письма сопровождаются онлайн-образцами, иллюстрирующими особенности каждого основного уровня.

Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Письменное письмо можно использовать только в некоммерческих образовательных целях при условии, что они воспроизводятся полностью, без изменений и с указанием ACTFL.


Писатели высокого уровня могут выполнять формальные письменные задания, такие как официальная переписка, позиционные документы и журнальные статьи. Они могут писать аналитические материалы по профессиональным, академическим и социальным вопросам. Кроме того, писатели выдающегося уровня способны решать мировые проблемы в очень концептуальной манере.

Эти писатели могут использовать убедительный и гипотетический дискурс в качестве репрезентативных техник, что позволяет им отстаивать позицию, которая не обязательно является их собственной. Они также умеют передавать тонкости и нюансы. Письмо высокого уровня является сложным и ориентировано на искушенных читателей. Писатели на этом уровне пишут своей аудитории; они адаптируют свой язык к своим читателям.

Письмо на высшем уровне сложное и сложное; тем не менее, он характеризуется экономией выражения.Письменное письмо искусно составлено и организовано таким образом, чтобы отражать стереотипы мышления целевой культуры. На уровне Distinguished длина не является определяющим фактором. Тексты особого уровня могут быть как короткие, как стихотворения, так и длинные, как трактаты.

Писатели уровня Distinguished демонстрируют владение сложными лексическими, грамматическими, синтаксическими и стилистическими особенностями языка. Структура дискурса и пунктуация используются стратегически не только для упорядочивания смысла, но и для его усиления.Условные обозначения обычно соответствуют модальности текста и целевой культуре.

Посмотреть образцы

Письмо »Distinguished


Следующий отрывок из Книжного обозрения New York Times, подготовленный Джудит Шулевиц, является примером письма на высшем уровне.

Книги

Книги священны. Мы все знаем об этом, и, чтобы не забыть об этом, существует целая литература, чтобы напомнить нам. Он включает в себя эссе великих людей — Монтеня, Бенджамина, Борхеса, Рота, а также книги менее известных.Но не пугайтесь огромных размеров вестибюля в поддержку книги или громких имен, которые его поддерживают. Попробуйте это в качестве упражнения: на мгновение приостановите свои книжные предположения, затем визуализируйте внутреннюю часть своей квартиры или дома.

Выглядит нормально, правда? Более или менее так, как вам хотелось бы, за исключением одного момента. Вот что делать с книгами. Они накапливались и накапливались и теперь, кажется, вот-вот поглотят вас целиком. Поскольку я пишу о книгах, меня каждую неделю присылают десятки. Они вторгаются волнами, как решительные поселенцы.Я отбиваюсь от них. Они все равно прибывают. Их мягкие конверты выпускают шарики небиоразлагаемого серого пуха, которые проникают во все. Их рекламные материалы выпадают и ускользают от досягаемости. Но это ничто по сравнению со стопками книг, которые покрывают пол.

Вы можете подумать, что у людей, которые не пишут о книгах, этой проблемы нет, но если вы так думаете, то ошибаетесь. Также есть много людей, которые покупают слишком много книг. Вы, наверное, один из них.Вы несете их домой в приступах надежды, а затем сталкиваетесь с задачей отложить их в долгий ящик. Но как? Ни одно решение, которое вы когда-либо придумаете, не сработает. Один мой знакомый редактор-рецензент просто наполняет каждый уголок своего дома книгами; у него так много, что когда ему действительно нужно посоветоваться с одним, он купит новую копию, а не попытается найти тот, который у него уже есть. Другие друзья периодически очищают себя от своих книг, а затем обнаруживают, что проверяют в библиотеке книгу, которая у них была совсем недавно, в прошлом месяце.

Проблема не в Книге. Это книги. Как физический объект, книга представляет собой триумф дизайна: прямоугольный объем привлекательной материи, который эволюционировал на протяжении тысячелетий, чтобы довольно аккуратно разместиться на штабелируемых полках; портативная, красивая, механически воспроизводимая и самодостаточная вещь, которая приятно шуршит при использовании. (Сравните это с электронными книгами, которые вызывают утомление глаз, нуждаются в батарейках и издают неприятный звук.) Как эмоциональный объект книга доставляет удовольствие и просветление.

Обоснование рейтинга

Этот отрывок из письменной речи выдающегося уровня хорошо структурирован и организован таким образом, чтобы отражать модели мышления целевой культуры (например, формат вопроса / ответа для имитации сократовской беседы — это выглядит хорошо, правда? Более или менее так, как вам хотелось бы это посмотреть, кроме одного.). Письмо плотное и сложное, но в то же время демонстрирует экономию выражения (книжные презумпции, небиоразлагаемый серый пух). Писатель демонстрирует владение сложными лексическими, грамматическими, синтаксическими и стилистическими особенностями языка (Проблема не в Книге.Это книги.). Хотя писатель выдающегося уровня всегда обращается к искушенным читателям, существует также сознательное усилие писать для своей аудитории: любитель книг пишет любителям книг.


Писатели высшего уровня могут составлять большинство форм формальной и неформальной корреспонденции, подробные резюме, отчеты и исследовательские работы по различным социальным, академическим и профессиональным темам. Их подход к этим вопросам выходит за рамки конкретного к абстрактному.

Писатели высшего уровня демонстрируют способность объяснять сложные вопросы, а также представлять и поддерживать мнения, развивая убедительные аргументы и гипотезы. Их подход к теме улучшается за счет эффективного использования структуры, лексики и протоколов написания. Они упорядочивают идеи и расставляют приоритеты, чтобы донести до читателя то, что важно. Отношения между идеями неизменно ясны благодаря организационным принципам и принципам развития (например, причина и следствие, сравнение, хронология).Эти авторы способны расширенно рассматривать тему, которая обычно требует, по крайней мере, серии абзацев, но может распространяться на несколько страниц.

Писатели высшего уровня демонстрируют высокую степень контроля грамматики и синтаксиса, как общей, так и специальной / профессиональной лексики, орфографии или создания символов, связных устройств и пунктуации. Их словарный запас точен и разнообразен. Писатели на этом уровне направляют свои тексты своей аудитории; их свободное письмо облегчает задачу читателя.

Писатели высшего уровня обычно не контролируют культурные, организационные или стилистические модели целевого языка. На высшем уровне писатели не демонстрируют ошибок; однако время от времени могут возникать ошибки, особенно в низкочастотных структурах. Если такие ошибки присутствуют, они не мешают пониманию и редко отвлекают читателя.

Посмотреть образцы

Письмо »Superior


Следующий отрывок представляет собой пример письма на высшем уровне.

Учителя

Многие учителя жаловались на нынешнее количество учащихся. Подразумевается, что они не обладают теми же ценностями, что и студенты прошлых поколений. Некоторые жалуются, что учащиеся, похоже, не имеют того уважения к власть имущим, которое когда-то было так очевидно в школах и обществе. Учителя недовольны тем, что учащиеся, кажется, придают большее значение игре, чем образованию.

лет назад это сообщество было однородным. В большинстве случаев по крайней мере один родитель или бабушка или дедушка оставались дома, так что ученики всегда находились под присмотром. В сегодняшних условиях родители, в основном новые иммигранты, считают необходимым работать на двух работах каждый и не имеют поддержки со стороны близких родственников поблизости. Отчуждение, которое испытывают недавно прибывшие родители, когда они работают в неприятной обстановке в сочетании с долгими часами, заставляет их возвращаться домой в большинстве дней осажденными.

При таких обстоятельствах молодые родители разочарованы и сбиты с толку, когда они слушают своих детей, говорящих на английском языке, которому их учат в школах. Несмотря на то, что они привезли своих детей в эту страну для лучшей жизни, они задаются вопросом, стоит ли столько жертв того, что происходит с их семьями на их глазах. Они молча задаются вопросом, почему американская мечта кажется такой далекой, когда они работают по пятнадцать часов в день, шесть дней в неделю. В сегодняшнем разнообразном сообществе каждый должен понимать точку зрения иммигрантов, а также быть чутким к культурным представлениям других групп, чтобы уменьшить стереотипы и разочарование.С этой целью регулярные встречи для обсуждения точек зрения и предвзятых мнений среди членов сообщества с переводчиками для каждого из семи распространенных языков, несомненно, значительно улучшат понимание точки зрения наших соседей и учителей.

Сегодняшним учителям необходимо учитывать культурные особенности, а также оказывать поддержку учащимся, пытающимся занять свое место в американском обществе. Хотя эта новая волна иммигрантов может показаться такой необычной, необходимо помнить, что всего лишь одно или два поколения назад наши бабушка и дедушка вошли в этот новый мир в гораздо более простые времена.Они вошли в мир, где соседи имели склонность и находили время заботиться друг о друге. Регулярно планируемое обсуждение с течением времени поможет развеять страхи и предубеждения людей и позволит выработать понимание и сострадание.

Обоснование рейтинга

Это произведение высшего уровня обращается к социальной теме — тяжелому положению семей иммигрантов — рассматриваемой как абстрактно, так и конкретно. В письме используются различные структуры предложений (они молча задаются вопросом, почему американская мечта кажется такой далекой), синтаксис (несмотря на то, что они привезли своих детей в эту страну для лучшей жизни, они задаются вопросом, стоит ли столько жертв того, что происходит с их семьями. перед их глазами.) и словарный запас (осажденный). Писатель демонстрирует сильное понимание письма для аудитории (хотя эта новая волна иммигрантов может показаться такой необычной, необходимо помнить, что всего лишь одно или два поколения назад наши бабушка и дедушка вошли в этот новый мир в гораздо более простые времена). Отношения между идеями неизменно ясны. Этот писатель высшего уровня демонстрирует высокий уровень владения грамматикой, лексикой — как общей, так и специальной — и связными элементами. Как типично для писателей высшего уровня, в базовых структурах нет шаблонов ошибок, а спорадические ошибки (поймите точку зрения иммигрантов) не мешают общению и не отвлекают читателя.


Писатели на продвинутом уровне характеризуются способностью писать обычную неформальную и некоторую формальную корреспонденцию, а также рассказывать, описания и резюме фактического характера. Они могут рассказывать и описывать в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего, используя перефразирование и уточнение для большей ясности. Писатели продвинутого уровня создают связный дискурс о длине и структуре абзаца. На этом уровне писатели демонстрируют хороший контроль над наиболее часто используемыми структурами и общим словарным запасом, что позволяет их понять тем, кто не привык к письму иностранцев.

Посмотреть образцы

Письмо »Продвинутый


Ниже приводится пример письма на продвинутом уровне.

Алехандро Санс

Вчера, во вторник, 15 ноября 2005 года, поклонники испанского певца Алехандро Санса смогли лично увидеть и услышать его кумира в Radio City Music Hall в Нью-Йорке. Билеты были раскуплены месяц назад, и выступление Алехандро Санса было превосходным.Как обычно, Алехандро исполнил свои самые популярные песни, такие как «El Alma al Aire» («Душа в воздухе»), «Mi Soledad y Yo» («Мое одиночество и я»), «Heroe» («Герой»). , и более.

Концерт начался вовремя в 20:00 и закончился в 23:00. Три отличных часа выдающегося выступления Санс подарил своим поклонникам со всего мира. Адреналин поклонников был на высоте романтичный голос певицы. Кроме того, были счастливчики, которые смогли подержаться за руку со своим кумиром и выразить свою привязанность, подарив своему любимому певцу подарки, такие как цветы, плюшевых мишек, коробки с шоколадом и т. Д.

Кроме того, билеты стоили от 85 до 300 долларов, и все билеты были раскуплены месяц назад. Нет сомнений в том, что Алехандро Санс завоевал сердца своих поклонников. Лично я считаю, что Алехандро Санс — отличный певец, и его чувство юмора, его личность, его страсть к вере в настоящую любовь делают его уникальным певцом.

Обоснование рейтинга

Эта часть письма для продвинутого уровня посвящена теме, представляющей личный и общий интерес: концерту, который состоялся накануне.Писатель представляет полное повествование / описание в прошлый раз и включает детализацию, чтобы обеспечить ясность (Кроме того, были некоторые счастливчики, которые смогли держаться за руки со своим кумиром и показать свою привязанность, подарив своему любимому певцу некоторые подарки, такие как цветы, плюшевые мишки, шоколадные коробки и т. д.). Письмо связано и сплочено в трех логических абзацах и показывает хорошее владение базовыми структурами и словарным запасом. Этот писатель продвинутого уровня выражает смысл, понятный тем, кто не привык к неродному письму, несмотря на лексические, грамматические и стилистические ошибки (Три превосходных часа выдающегося выступления Санс подарил своим поклонникам со всего мира.).

Продвинутый высокий

Писатели на подуровне Advanced High могут писать на самые разные темы со значительной точностью и деталями. Они могут вести неформальную и формальную переписку согласно соответствующим соглашениям. Они могут писать резюме и отчеты фактического характера. Они также могут подробно писать на темы, относящиеся к конкретным интересам и особым областям компетенции, хотя в их письмах, как правило, подчеркиваются конкретные аспекты таких тем.Писатели с продвинутым высоким уровнем могут рассказывать и описывать в основных временных рамках, с твердым контролем аспекта. Кроме того, они могут продемонстрировать способность справляться с письменными задачами, связанными с высшим уровнем, такими как выработка аргументов и построение гипотез, но не могут делать это все время; они не могут последовательно писать на высшем уровне по множеству тем, рассматриваемых абстрактно или в целом. Они хорошо владеют целым рядом грамматических структур и обладают довольно широким словарным запасом.При письме на продвинутом уровне они часто демонстрируют поразительную простоту выражения, но при выполнении письменных задач высшего уровня появляются шаблоны ошибок. Лингвистические ограничения письма Advanced High могут иногда отвлекать носителя языка от сообщения.

Продвинутый средний

Писателей на подуровне Advanced Mid могут удовлетворить различные потребности в работе и / или академическом письме. Они демонстрируют способность подробно рассказывать и описывать все основные временные рамки с хорошим контролем аспекта.Они могут писать простые резюме по темам, представляющим общий интерес. Их письмо демонстрирует множество связных элементов в текстах длиной до нескольких абзацев. Имеется хороший контроль над наиболее часто используемыми синтаксическими структурами целевого языка и целым рядом общей лексики. Чаще всего мысли выражаются четко и подкрепляются некоторой проработкой. Это письмо включает в себя организационные особенности как целевого языка, так и первого языка писателя и иногда может напоминать устный дискурс.Письмо на подуровне Advanced Mid легко понимают туземцы, не привыкшие к письму чужих. Когда они призваны выполнять функции или решать проблемы на высшем уровне, писатели Advanced-Mid обнаруживают снижение качества и / или количества написанного.

Продвинутый низкий

Писатели на подуровне Advanced Low могут удовлетворить базовые потребности в работе и / или академическом письме. Они демонстрируют способность рассказывать и описывать в основных временных рамках с некоторым контролем аспекта.Они могут составлять простые резюме по знакомым темам. Писатели с продвинутым низким уровнем могут комбинировать и связывать предложения в тексты длины и структуры абзаца. Их написание, хотя и соответствует критериям продвинутого уровня, может быть несущественным. Писатели на подуровне Advanced Low демонстрируют способность включать ограниченное количество связанных устройств и могут прибегать к некоторой избыточности и неудобному повторению. Они полагаются на образцы устной речи и стиль письма своего первого языка.Эти писатели демонстрируют минимальный контроль общих структур и лексики, связанных с продвинутым уровнем. Их письмо понимают туземцы, не привыкшие к письму чужаков, хотя при чтении текста могут потребоваться некоторые дополнительные усилия. При попытке выполнить функции на Высшем уровне их написание значительно ухудшится.


Писатели среднего уровня характеризуются способностью удовлетворять практические письменные потребности, такие как простые сообщения и письма, запросы на информацию и заметки.Кроме того, они могут задавать простые вопросы и отвечать на них в письменной форме. Эти писатели могут творить с помощью языка и передавать простые факты и идеи в серии слабо связанных предложений на темы, представляющие личный интерес и социальные потребности. Пишут преимущественно в настоящем времени. На этом уровне писатели используют базовую лексику и структуры для выражения смысла, понятного для тех, кто привык к письму других людей.

Посмотреть образцы

Письмо »Средний


Ниже приводится пример письма на среднем уровне.

Электронная почта с просьбой о встрече

Меня зовут Паскаль. Я сотрудник бухгалтерии. Работаю здесь с 6 лет. Я отвечаю за аудит вашей компании. Рад встрече. Это письмо является нашим первым контактом. Я хочу узнать друг друга. Пожалуйста, дайте мне знать, когда сможете присутствовать на встрече. Как насчет 12 или 14 февраля? И где вы надеетесь занять место? Пожалуйста, сохраните повестку дня встречи. Внимание. Паскаль

Обоснование рейтинга

Эта часть письма среднего уровня представляет собой простое электронное сообщение с просьбой о встрече и, следовательно, базовым обменом информацией.Он включает в себя примеры простых вопросов (как насчет 12 или 14 февраля? И где вы надеетесь пройти?). Тема предсказуема и тесно связана с работой писателя по организации аудита компании. Писатель создает слабо связанный текст, состоящий в основном из отдельных предложений (это электронное письмо является нашим первым контактом. Я хочу узнать друг друга). Текст требует некоторых усилий со стороны читателя, который должен будет привыкнуть к написанию не коренных жителей (пожалуйста, сохраняйте повестку дня собрания.).

Средне-высокий

Писатели на подуровне Intermediate High могут удовлетворить все практические письменные потребности среднего уровня. Кроме того, они могут писать сочинения и простые резюме, связанные с работой и / или школьным опытом. Они могут рассказывать и описывать в разное время, когда пишут о повседневных событиях и ситуациях. Эти повествования и описания часто, но не всегда, имеют длину абзаца и обычно содержат некоторые свидетельства разбивки одной или нескольких функций продвинутого уровня.Например, эти авторы могут непоследовательно использовать соответствующие основные временные маркеры, что приведет к потере ясности. Лексика, грамматика и стиль писателей среднего уровня по существу соответствуют таковым из устной речи. Письмо среднего высокого уровня, даже с многочисленными и, возможно, значительными ошибками, обычно понятно для туземцев, которые не привыкли к письму других, но, вероятно, в понимании могут быть пробелы.

Средний Средний

Писатели на подуровне Intermediate Mid способны удовлетворить ряд практических письменных потребностей.Они могут писать короткие простые сообщения, сочинения и запросы информации в слабо связанных текстах о личных предпочтениях, распорядке дня, общих событиях и других личных темах. Их письмо оформлено в настоящее время, но может содержать отсылки к другим временным рамкам. Стиль письма очень напоминает устный дискурс. Писатели на промежуточном среднем подуровне демонстрируют доказательства контроля над основной структурой предложения и формами глаголов. Это письмо лучше всего определить как набор отдельных предложений и / или вопросов, слабо связанных друг с другом.Есть мало свидетельств преднамеренной организации. Писатели среднего уровня могут быть легко поняты туземцами, привыкшими к письму чужих. Когда писатели среднего уровня среднего уровня пытаются выполнить письменные задания продвинутого уровня, качество и / или количество их написания снижается, и сообщение может быть нечетким.

Средний низкий

Писатели на промежуточном низком подуровне могут удовлетворить некоторые ограниченные практические потребности в письме. Они могут создавать утверждения и формулировать вопросы на основе знакомого материала.Большинство предложений — это рекомбинации выученной лексики и структур. Это короткие и простые предложения разговорного стиля с базовым порядком слов. Они написаны почти исключительно в настоящее время. Письмо обычно состоит из нескольких простых предложений, часто повторяющихся. Темы привязаны к хорошо предсказуемым областям контента и личной информации. Словарный запас достаточен для выражения элементарных потребностей. Могут быть основные ошибки в грамматике, выборе слов, пунктуации, орфографии, а также в формировании и использовании неалфавитных символов.Их письмо понимают туземцы, привыкшие к письму чужаков, хотя могут потребоваться дополнительные усилия. Когда писатели со средним низким уровнем пытаются выполнять письменные задания на продвинутом уровне, их написание значительно ухудшается, а их сообщение может остаться незавершенным.


Писатели на уровне новичка характеризуются способностью составлять списки и заметки, в первую очередь путем написания слов и фраз. Они могут предоставить ограниченную формульную информацию о простых формах и документах.Эти писатели могут воспроизводить отработанный материал, чтобы передать самые простые сообщения. Кроме того, они могут транскрибировать знакомые слова или фразы, копировать буквы алфавита или слоги слогового письма или воспроизводить основные символы с некоторой точностью.

Посмотреть образцы

Письмо »Новичок


Ниже приведен пример письма на уровне новичка в ответ на запрос «Оставьте список покупок для своего соседа по комнате».

Школьные принадлежности

Pleez by 4 me–
конфеты
баннаны
минералы ватрес
бумага для принтера
зубная паста
зубная паста
батарейки

Обоснование рейтинга

Этот пример письма для начинающих представляет собой список основных слов, относящихся к наиболее частому аспекту повседневной жизни учащегося — покупке предметов первой необходимости.Правописание может сделать часть этого списка трудной для понимания даже для читателей, которые привыкли иметь дело с неродными писателями (подачка за мыло).

Старшая школа новичка

Писатели на подуровне для начинающих могут удовлетворить ограниченные базовые практические потребности в письме с помощью списков, коротких сообщений, открыток и простых заметок. Они могут выражать себя в контексте, в котором изучается язык, полагаясь в основном на отработанный материал.Их письмо сосредоточено на общих элементах повседневной жизни. Писатели-новички могут перекомбинировать выученный словарный запас и структуры для создания простых предложений на очень знакомые темы, но не в состоянии поддерживать написание на уровне предложений все время. Из-за недостаточного словарного запаса и / или грамматики письмо на этом уровне может лишь частично передать намерения автора. Письмо для начинающих высших учебных заведений часто понятно для туземцев, привыкших к письму для других, но могут возникать пробелы в понимании.

Новичок Мид

Писатели на подуровне Novice Mid могут воспроизвести по памяти небольшое количество слов и фраз в контексте. Они могут предоставить ограниченную информацию о простых формах и документах, а также другую базовую биографическую информацию, такую ​​как имена, номера и национальность. Писатели-новички среднего уровня демонстрируют высокую степень точности, когда пишут на хорошо отработанные, знакомые темы, используя ограниченный шаблонный язык. С менее знакомыми темами наблюдается заметное снижение точности.Ошибки в написании или отображении символов могут быть частыми. Существует мало свидетельств функциональных навыков письма. На этом уровне письмо может быть трудно понять даже тем, кто привык к неродным писателям.

Низкий новичок

Писатели нижнего уровня для начинающих могут копировать или транскрибировать знакомые слова или фразы, формировать буквы в алфавитной системе, а также копировать и производить отдельные базовые штрихи на языках, в которых используются слоговые буквы или символы.При наличии достаточного времени и знакомых сигналов они могут воспроизвести из памяти очень ограниченное количество отдельных слов или знакомых фраз, но ошибок следует ожидать.

Русская культура: факты, обычаи и традиции

Русская культура имеет долгую и богатую историю, основанную на литературе, балете, живописи и классической музыке. В то время как посторонние могут посчитать страну серой, у России очень визуальное культурное прошлое, от красочных народных костюмов до богато украшенных религиозных символов.Вот краткий обзор русских обычаев и традиций.

Родина

Российская культура высоко ценит родину и семью, по словам Талии Вагнер, терапевта по вопросам брака и семьи со специализацией в культурной динамике. «Советская власть оставила свой отпечаток на культуре, вызвав фундаментальный страх и недоверие к тем, кто находится вне семьи, большой семьи и других близких семейных связей», — сказала она Live Science. Коммунистическая партия правила Россией и соседними территориями более 70 лет, объединив их в Союз Советских Социалистических Республик (СССР).Советский Союз распался в 1991 году.

«Проблемы, с которыми семьи столкнулись при коммунизме, сделали людей очень зависимыми от поддержки семьи, которая часто требовала объединения ресурсов для выживания», — продолжил Вагнер. «Это создало культуру, в которой высоко ценится расширенная семья и поддержание близких дружеских отношений».

Когда многие думают о России, они думают о бескрайней замерзшей тундре. Это еще не все, что касается географии страны. Есть равнины, тайги, степи, равнины и горы.[Россия сверху: взгляд на бескрайний пейзаж]

Например, в 2017 году российский вулкан Камбальный извергался после почти 250 лет бездействия. Извержение было неожиданным, и облако дыма было видно из космоса.

«Ничто не указывает на возможное извержение Камбального», — сообщила российскому информационному агентству ТАСС Ольга Гирина, глава KVERT, сообщает Russia Beyond the Headlines. «Для нас это явная неожиданность. Мы продолжаем мониторинг и будем анализировать возможные угрозы по мере поступления данных.»

Еще одна удивительная особенность географии России — это озеро Байкал. Это самое большое озеро в мире, которое содержит 20 процентов мировых запасов пресной воды. Это также самое старое озеро в мире.

» Озеро Байкал — самое старое озеро в мире. Мир. «Здесь обитает примерно от 1700 до 1800 эндемичных видов растений и животных», — сказала Дженнифер Кастнер из программы Pacific Environment для России.

Население и этнический состав

Россия — самая большая страна в мире по территории с общей площадью 6 601 668 квадратных миль (17098 242 квадратных километра).Для сравнения, Соединенные Штаты занимают 3 794 100 квадратных миль (9 826 675 квадратных километров).

Согласно данным Всемирного банка за 2016 год, численность населения России составляет более 144 000 000 человек, что меньше по сравнению с пиком в 148 689 000 человек в 1992 году.

По данным BBC, в России проживает не менее 190 этнических групп. Центральное разведывательное управление (ЦРУ) сообщает, что 77,7% россиян имеют русское происхождение. Остальное население составляет 3,7% татар, 1,4% украинцев 1.1 процент башкир, 1 процент чувашей, 1 процент чеченцев и 10,2 процента других, а 3,9 процента не указаны.

Языки

Хотя русский является официальным языком, многие россияне также говорят на английском как на втором языке. По данным BBC, сегодня в России говорят более чем на 100 языках меньшинств. По данным ЦРУ, самым популярным из них является долганг, на котором говорит более 5,3 процента населения страны. Другие языки меньшинств включают татарский, украинский, чувашский, баширский, мордовский и чеченский.Хотя эти меньшинства составляют небольшой процент от всего русского населения, эти языки широко распространены в регионах.

Религии

«Религия всегда была основным компонентом русской жизни, даже во времена угнетения», — сказал Вагнер.

В России зарегистрировано около 5 000 религиозных объединений. По данным Министерства иностранных дел Российской Федерации, более половины из них придерживаются Русской православной церкви.Ислам — вторая по величине религия; По данным CIA World Factbook, от 10 до 15 процентов россиян исповедуют ислам.

«Третьей по популярности религией в России после христианства и ислама является тенгрианство, разновидность языческой, анимистической и шаманской религии», — сказала Кристина де Росси, антрополог из колледжа Барнет и Саутгейт в Лондоне. Тенгрианство происходит от тюркского и монгольского населения Центральной Азии и возрождается в некоторых частях России, поскольку некоторые региональные движения за независимость рассматривают его как часть определенной центральноазиатской этнической идентичности.

Искусство, литература и архитектура

Балет — популярное видное искусство, пришедшее из России. Большой балет, основанный в 1776 году, — классическая балетная труппа Большого театра в Москве, известная во всем мире. Балет Мариинского театра в Санкт-Петербурге — еще одна известная балетная труппа в России.

Петр Ильич Чайковский, русский композитор XIX века, всемирно известен своими произведениями «Лебединое озеро» и «Увертюра 1812 года». Есть несколько музеев, в том числе дом его детства, где выставлены его личные вещи и музыкальные артефакты.

Русская литература также имела всемирное влияние: таких писателей, как Леон Толстой («Анна Каренина» и «Война и мир») и Федор Достоевский («Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы») все еще читают повсюду. Мир.

Матрешки — известные символы страны. Эти наборы кукол, известные как куклы-матрешки, состоят из деревянной фигурки, которую можно раздвинуть, чтобы открыть другую уменьшенную версию того же изображения внутри, и так далее, часто с шестью или более куклами, вложенными друг в друга.Роспись каждой куклы, которая может быть чрезвычайно сложной, обычно символизирует русскую крестьянскую девушку в традиционном костюме.

Согласно «Одинокой планете», впервые красочно раскрашенные луковичные купола появились во времена правления Ивана Грозного. Они обычны в русской архитектуре и преобладают над церковными постройками. Было высказано предположение, что они представляют собой горящие свечи или своды небес и часто появляются группами по три, представляя Святую Троицу.

Луковичные купола церкви Св.Соборы Василия Блаженного в Москве являются символом русской архитектуры. (Изображение предоставлено Владитто Шаттерсток)

Русская еда и напитки

Борщ, который также может показаться странным для постороннего, — это борщ, который также может показаться странным. Это свекольный суп с овощами и мясом, который обычно подают со сметаной, которая является основным продуктом многих русских блюд.

Пирожки — это небольшие запеченные булочки, в которые можно начинать картофель, мясо, капусту или сыр.(Их не следует путать с варениками, которые представляют собой польские клецки, сваренные, а затем обжаренные и фаршированные мясом, сыром, картофелем или квашеной капустой.) Caspian Sea часто подают на темном хрустящем хлебе или с блинами, которые похожи на блины или блины. Блины также подают в рулетах с различными начинками, от джема до сыра и лука или даже шоколадного сиропа.

Водка — популярный алкогольный напиток, который традиционно готовят путем перегонки ферментированного картофеля.Также широко употребляются пиво и чай.

Фольклор и праздники

Россия имеет богатые традиции народных сказок, которые, по словам де Росси, берут начало в ряде славянских мифов и традиций. Русские народные персонажи очень колоритны, к тому же выдают древние языческие корни: например, Баба Яга — это ведьма-старуха, которая живет в лесу в доме на куриных ножках, окруженном черепами и костями. Другая сказка рассказывает о Жар-птице, заколдованном существе с огненным оперением, которое очень трудно поймать, поэтому захват его или одного из ее перьев часто является проблемой, с которой сталкивается герой.

И Баба Яга, и Жар-птица могут быть хорошими или плохими, пугающими или доброжелательными, и они могут давать благоприятные или враждебные чары, сказал де Росси. Прежде всего, их нельзя противопоставлять друг другу!

Некоторые россияне отмечают Рождество 7 января как государственный праздник согласно юлианскому календарю, используемому Русской православной церковью, а другие отмечают 25 декабря.

День России отмечается 12 июня. 1990 г., что российский парламент официально объявил о суверенитете России над СССР, по данным Школы российских и азиатских исследований.Первоначально он назывался Днем независимости России, но в 2002 году был переименован в День России — имя, предложенное Борисом Ельциным.

Дополнительные ресурсы

Цель Путина — разрушить американскую демократию

Джек Кейбл сел за столик стол в своей тесной комнате общежития, чтобы стать взрослым в глазах демократии. Плотный подросток с аккуратно подстриженными каштановыми волосами и массивными очками недавно прибыл в Стэнфорд — его первый семестр жизни вдали от дома — а до промежуточных выборов 2018 года оставалось меньше двух месяцев.Хотя он не был из тех, кто заклеивал свой ноутбук яркими наклейками или громко выступал, он испытывал настоящий трепет от перспективы голосования. Но прежде чем он смог проголосовать по открепительному удостоверению, ему нужно было зарегистрироваться в Избирательной комиссии дома в Чикаго.

Чтобы услышать больше тематических статей, загрузите приложение Audm для iPhone.

Когда Кейбл попытался заполнить цифровые формы, в его браузере появилось сообщение об ошибке. Вернувшись к своей первоначальной записи, он понял, что случайно набрал постороннюю кавычку в своем домашнем адресе.Тот факт, что одно нажатие клавиши привело к короткому замыканию его регистрации, наполнил Кейбла чувством страха.

Несмотря на свою молодость, Кейбл уже имел мировую репутацию одаренного хакера или, как он склонен пояснять, «этичного хакера». Будучи второкурсником старшей школы, он начал участвовать в конкурсах «bug bounties», в которых такие компании, как Google и Uber, публично объявляют атаки на свою цифровую инфраструктуру, чтобы они могли выявлять и исправлять уязвимости до того, как злоумышленники смогут их использовать.Кейбл, который необычайно настойчив, умел находить эти слабые места. Он собрал достаточно денежных призов, чтобы покрыть расходы на четыре года в Стэнфорде.

Хотя это не дало бы обычному гражданину ни минуты для паузы, Кейбл распознал сообщение об ошибке на веб-сайте Чикагской избирательной комиссии как явный признак зияющей дыры в своей безопасности. Он предположил, что сайт уязвим для людей с менее благотворными намерениями, чем его собственные, что они могут читать и, возможно, даже изменять базы данных, в которых перечислены имена и адреса избирателей в третьем по величине городе страны.Несмотря на свою техническую смекалку, Кейбл не знал, как предупредить власти. Он начал рассылать срочные предупреждения о проблеме на все официальные адреса электронной почты, которые он мог найти. В течение следующих семи месяцев он пытался связаться с главным информационным директором города, офисом губернатора Иллинойса и Министерством внутренней безопасности.

Пока он ждал, пока кто-нибудь обратит внимание на его послания, Кейбл начал задаваться вопросом, не так ли слаба остальная избирательная инфраструктура Америки, как в Чикаго.Он читал о том, как в 2016 году, когда он учился в средней школе, российская военная разведка, известная по инициалам ГРУ, взломала сайт Избирательной комиссии штата Иллинойс, передав в Москву личные данные десятков тысяч избирателей. . ГРУ даже проникло в компьютеры небольшой компании во Флориде, которая продавала программное обеспечение сотрудникам избирательных комиссий в восьми штатах.

Из статьи на обложке номера за январь / февраль 2018 года: Чего на самом деле хочет Путин

Из любопытства Кейбл проверил, что его родной штат сделал для самозащиты с тех пор.В течение 15 минут после просмотра веб-сайта Избирательной комиссии он обнаружил, что его старые недостатки не были полностью устранены. Это были самые основные упущения в кибербезопасности, которые можно было предотвратить с помощью кода, изученного на вводном курсе информатики, и они остались, несмотря на то, что аналогичные пробелы были выявлены ФБР и Министерством внутренней безопасности, не говоря уже о том, что о них широко сообщалось в средствах массовой информации. Русские могли пройти через ту же дверь, что и в 2016 году.

Между занятиями Cable начала тестирование остальной части национальной избирательной инфраструктуры.Он обнаружил, что у некоторых штатов теперь есть грозная оборона, но многие другие похожи на Иллинойс. Если подросток в комнате общежития — даже исключительно талантливый — сможет найти эти уязвимости, их не пропустит дисциплинированное подразделение хакеров, которое годами изучает эти сети, подразделение, располагающее ресурсами могущественной нации. о дискредитации американских выборов.

#DemocracyRIP был и хэштегом, и планом. Русские ожидали избрания Хиллари Клинтон и готовились немедленно объявить это фальсификацией.Посольство в Вашингтоне пыталось убедить американских чиновников разрешить своим функционерам выступать в качестве наблюдателей на избирательных участках. Кампания в Твиттере с обвинениями в нарушениях голосования была поставлена ​​в очередь. Российские дипломаты были готовы публично объявить результаты незаконными. События 2016 года, конечно, развернулись в другую сторону. Тем не менее, с хэштегом стоит остановиться на мгновение, потому что, хотя он никогда не использовался по назначению, он остается подходящим названием для миссии, которая все еще разворачивается.

Вмешательство России в последние президентские выборы является одним из наиболее тщательно изученных явлений в новейшей истории Америки: его исследовали специальный советник Роберт Мюллер и его прокуроры, следователи, работающие в комитетах Конгресса, группы в Facebook и Twitter, по-видимому, все аналитический центр с доступом к печатному станку. Однако можно ошибиться в сюжете — манипулировании выборами 2016 года — за полный охват повествования.

События в Соединенных Штатах развивались более благоприятно, чем любой московский оперативник мог когда-либо мечтать: не только победил предпочтительный кандидат России, но и он провел свой первый срок, реализуя свой потенциал, который она видела в нем, дискредитируя американские институты, разрушая швов американской культуры и изоляции нации, которая считала себя незаменимой для свободного мира.Но вместо того, чтобы самодовольно наслаждаться его триумфом, Россия почти сразу же приступила к его тиражированию. Усиление кампании Трампа было тактикой; #DemocracyRIP остается более важной целью.

Из апрельского выпуска 2020 года: Джордж Пакер о том, как Трамп выигрывает войну с американскими учреждениями

На неделе, последовавшей за избранием Дональда Трампа, Россия использовала свои поддельные аккаунты в социальных сетях для организации митинга в Нью-Йорке в поддержку президента -elect — и еще один митинг в Нью-Йорке, осуждающий его.Хакеры продолжали попытки взлома государственных систем голосования; тролли продолжали проводить в социальных сетях кампании, направленные на разжигание расовых конфликтов. Через дочерние компании российское правительство продолжало направлять деньги на вирусные видеоканалы с такими названиями, как In the Now и ICYMI, которые собирают аудиторию с помощью эфемеры («Человек лижет полки магазинов в онлайн-почте»), а затем поражает ничего не подозревающих читателей аргументами о Сирии и ЦРУ. Этой зимой русские даже выделили эфирное время для своего открытого пропагандистского выпуска Sputnik на трех радиостанциях в Канзасе, перенеся в самый центр изображения американского лицемерия в дороге.

Менее чем за шесть месяцев до дня выборов правительство попытается выявить самую явную слабость демократии, направив студентов колледжа на летние каникулы.

Пока русские продолжали свои попытки подорвать американскую демократию, Соединенные Штаты с опозданием начали придумывать ответ. В правительстве, если не на его верхушке, возникло паническое чувство, что американская демократия требует новых уровней защиты. Сенаторы разработали законопроекты с грандиозными названиями; бюрократы развернули чертежи новых частей и подразделений; правоохранительные органы назначили органы в специальные рабочие группы.Тем не менее, многие предупреждения остались без внимания, а построенные укрепления кажутся неадекватными.

Из нашего номера за июнь 2020 года

Ознакомьтесь с полным содержанием и найдите свой следующий рассказ, который стоит прочитать.

Подробнее

Jack Cable — маленькая эмблема того, как правительство США изо всех сил пытается опередить россиян. После того, как он провел большую часть семестра, крича против ветра, официальные лица в Чикаго и в офисе губернатора наконец обратили внимание на его предупреждения и отремонтировали свои веб-сайты.Кабель может сыграть еще одну роль в защите американской избирательной инфраструктуры. Он входит в команду хакеров Стэнфорда — национальных чемпионов три года подряд — что привлекло внимание Алекса Стамоса, бывшего главы службы безопасности Facebook, который сейчас преподает в университете. Ранее в этом году Стамос попросил Министерство внутренней безопасности США собрать группу студентов, включая Кейбла, чтобы помочь Вашингтону в поиске ошибок. «Это талант, но неискушенный», — сказал мне Стамос.DHS, у которого есть острое понимание проблемы, но ограниченные ресурсы для ее решения, принял предложение Стамоса. Менее чем за шесть месяцев до дня выборов правительство попытается выявить самую явную слабость демократии, направив студентов колледжа на летние каникулы.

Несмотря на такие благие намерения, уязвимость страны за последние четыре года увеличилась, а не уменьшилась. Наша политика еще более сырая и раздробленная, чем в 2016 году; наша вера в правительство — и, возможно, в саму демократию — еще более натянута.Коронавирус может серьезно усугубить эти проблемы; как минимум, пандемия привлекает внимание и ресурсы у защиты на выборах. Между тем президент назвал вмешательство России обманом и уволил или угрожал сотрудникам разведки, которые противоречили этой версии, при этом заявляя о своей близости к тому самому человеку, который приказал это нападение на американскую демократию. Фиона Хилл, ученый, работавший в качестве ведущего эксперта по России в Совете национальной безопасности Трампа, сказала мне: «Тот факт, что они столкнулись с такими незначительными последствиями своих действий, не дает им особых причин останавливаться.

Дэвид Фрум: Трамп потерял заговор

Русские многое узнали об американских слабостях и о том, как их использовать. Изучив системы голосования на уровне штата гораздо шире, чем это обычно понимается общественностью, они теперь, несомненно, более способны к беспределу в день выборов — и, возможно, не оставляя заметных следов своей работы. Взломав почтовые ящики политических агентов в США и за рубежом, они первыми разработали новые методы проникновения в кампании и распространения их украденных товаров.Даже что касается дезинформации, самой известной и, возможно, самой переоцененной их тактики, они вводили новшества, находя новые способы манипулировать американцами и отравлять национальную политику. Вмешательство России в 2016 году можно запомнить как экспериментальную прелюдию, предвещавшую атаку 2020 года.

Джек Кейбл, сфотографирован в Чикаго в апреле. Студент Стэнфордского университета обнаружил, что опасные уязвимости в избирательной инфраструктуре Иллинойса не были устранены после 2016 года. (Дэвид Касник)

1.Взломать голосование

Когда официальные лица прибыли на работу утром 22 мая 2014 года, за три дня до президентских выборов, они обнаружили, что их жесткие диски перегорели. Несколькими часами ранее прокремлевские хакеры применили цифровую кувалду к жизненно важному элементу демократической инфраструктуры Украины — сети, которая собирает итоги голосования по всей стране. Выполнив задание, они издевались над своей жертвой, разместив фотографии отремонтированной ванной комнаты уполномоченного по выборам и паспорта его жены.

Опираясь на систему резервного копирования, украинцы смогли реанимировать свою сеть. Но в ночь выборов нападения продолжались. Хакеры отправили российским журналистам ссылку на таблицу, которую они разместили на официальном сайте Центральной избирательной комиссии Украины. Рисунок должен показать, что правый националист вырвался вперед в президентской гонке. Хотя публика не могла получить доступ к диаграмме, российское государственное телевидение показало сфальсифицированные результаты в своей популярной программе новостей.

Если атака на Украину представляла собой что-то вроде тотальной цифровой войны, то взлом Россией избирательной системы Соединенных Штатов два года спустя был больше похож на грабителя, идущего в дом за дверными ручками. У русских была возможность нанести гораздо больший ущерб, чем у них, — по крайней мере, превратить день выборов в хаос, — но они не предприняли никаких действий, поскольку считали такую ​​операцию ненужной или не стоящей затрат. Американское разведывательное сообщество признало, что не совсем понимает, почему Россия сложила руки.Одна из теорий утверждает, что Барак Обама проявил сдержанность России, когда отозвал Владимира Путина в сторону в конце саммита G20 в Ханчжоу, Китай, 5 сентября 2016 года. В присутствии только переводчиков Обама сделал тщательно сформулированный призыв не нарушать целостность. выборов. По замыслу, он не объяснил никаких конкретных последствий игнорирования своего предупреждения.

Из мартовского номера 2017 года: Франклин Фоер о том, как Владимир Путин стал героем националистов во всем мире

Возможно, к предупреждению прислушались.Однако ГРУ продолжало исследовать системы голосования в течение октября, и есть и другие, более зловещие объяснения очевидной сдержанности России. Майкл Дэниел, который работал координатором по кибербезопасности в Совете национальной безопасности Обамы, заявил сенатскому комитету по разведке, что русские, по сути, закрывают косяк. Они собирали информацию о цифровых сетях, поддерживающих американские выборы, и составляли карту, чтобы «вернуться позже и фактически провести операцию».»

Какую операцию может провести Россия в 2020 году? В отличие от Украины, у США нет центрального узла, который в случае удара мог бы вывести из строя демократию в ее основе. Вместо этого у Соединенных Штатов есть ряд меньших, но все же привлекательных целей: продавцы, нишевые компании, которые продают оборудование для голосования штатам и местностям; сотрудники этих правительств, у каждого из которых есть пароли, которые могут быть украдены; машины для голосования, которые подключаются к Интернету для передачи результатов выборов.

Мэтт Мастерсон — старший советник недавно созданного Агентства кибербезопасности и безопасности инфраструктуры Министерства внутренней безопасности, бюро, призванного помогать штатам защищать выборы от внешних атак; здесь Джек Кейбл будет работать этим летом.Я попросил Мастерсона описать сценарии, из-за которых он не мог уснуть по ночам. Больше всего он опасается, что чиновник, ответственный за выборы, может непреднамеренно активировать программу-вымогатель. Это вредоносные фрагменты кода, которые шифруют данные и файлы, по сути блокируя систему; Затем в обмен на ключ требуются деньги. В 2017 году Украина снова подверглась атаке, на этот раз с помощью аналогичной вредоносной программы NotPetya. Но вместо того, чтобы вымогать Украину, Россия стремилась покалечить ее. NotPetya стер 10 процентов компьютеров страны; он отключил банкоматы, телефонные сети и банки.(Соединенные Штаты хорошо осведомлены об эффективности NotPetya, потому что они полагались на инструмент, созданный — и украденный — Агентством национальной безопасности.) Если русские прикрепят такую ​​ошибку к базе данных регистрации избирателей, они могут обработать целые выборы логистически невыполнимо; Отследить, кто голосовал и где голосовали, будет невозможно.

Но России не стоит рисковать такой разрушительной атакой. Он может просто вмешиваться в базы данных регистрации избирателей, которые заполнены уязвимостями, аналогичными тем, которые обнаружил Cable.Такое вмешательство могло не привести к исключению избирателей из списков и по-прежнему вызвать серьезные сбои: хакеры могли перевернуть цифры в адресах, так что удостоверения личности избирателей с фотографиями больше не совпадали с официальными записями. Когда люди приходили на избирательные участки, они, вероятно, все еще могли голосовать, но их могли заставить отдать предварительные бюллетени. Путаница и дополнительные документы вызовут длинные очереди и вызовут подозрения в отношении честности выборов.

Учитывая хрупкость американской демократии, даже малейшее вмешательство или намек на вмешательство может подорвать веру в итоги голосования.В ночь выборов русские могли разместить на веб-сайте избирательной комиссии штата Висконсин страницу, которая ложно показывала Трампу значительное преимущество. Правительственные чиновники будут вынуждены объявить это розыгрышем. Представьте, как демагоги Твиттера, в том числе президент, воспользуются возникшей неразберихой.

Такие сценарии должны были вызвать потребность в системных реформах. Но в прошлом, когда федеральное правительство указывало на эти уязвимости и пыталось от них защититься, штаты раздражались и стонали.В августе 2016 года секретарь президента Обамы по внутренней безопасности Джех Джонсон провел телеконференцию с представителями государственных органов по выборам и проинформировал их о необходимости защитить свою инфраструктуру. Вместо того, чтобы принять его предложение о помощи, они сказали ему: «Это наша ответственность, и федерального контроля над избирательной системой быть не должно».

После выборов 2016 года федеральное правительство могло бы усилить контроль над местностями. Беспрецедентные акты иностранного вмешательства, по-видимому, предоставили бы немало рычагов воздействия.Этого не произошло. Президент воспринимает любое предложение о вмешательстве России как умаление собственной легитимности. Это способствовало созданию заговора о замалчивании событий 2016 года. Через год после выборов Министерство внутренней безопасности сообщило 21 государству, что Россия пыталась взломать их избирательные системы. Два года спустя в отчете Сената было публично раскрыто, что Россия на самом деле нацелена на все 50 государств. Когда тогдашний секретарь DHS Кирстен Нильсен попыталась поднять вопрос о безопасности на выборах перед президентом, исполняющий обязанности главы администрации Белого дома Мик Малвани, как сообщается, посоветовал ей держаться подальше от этого.Согласно The New York Times , Малвейни сказал, что это «не очень хороший предмет, и его следует держать ниже его уровня».

Из апрельского выпуска 2019: Уильям Дж. Бернс о том, как испортились отношения между США и Россией

Эта атмосфера подавляла то, что могло быть подлинно двусторонним достижением. Предмет голосования разделяет республиканцев и демократов. Особенно после решения Буш против Гора в 2000 году стороны встроили голосование в свои основные концепции.Демократы обвиняют республиканцев в подавлении голосования; Республиканцы обвиняют демократов в наводнении избирательных участков трупами и других мошеннических схемах. Несмотря на эту злобу, обе стороны, похоже, согласились с тем, что российский взлом систем голосования нехорошее. После выборов 2016 года сенатор-демократ Эми Клобучар из Миннесоты выступила партнером сенатора-республиканца Джеймса Ланкфорда из Оклахомы по Закону о безопасных выборах. Законопроект дал бы штатам деньги на замену электронных машин для голосования на те, которые оставляют бумажный след, и потребовал бы от штатов проверки результатов выборов, чтобы подтвердить их точность.Реформы также имели бы, казалось бы, благотворный эффект, облегчив избирателям возможность голосовать.

Закон о безопасных выборах не обеспечил бы идеальную защиту от российских атак, но он был бы значительным улучшением статус-кво, и на короткое время казалось, что он может быть принят. Затем, накануне заседания, посвященного обсуждению законодательства — момент для законодателей, чтобы добавить свои последние штрихи — республиканцы в Сенате внезапно отказались от своей поддержки, фактически аннулировав законопроект.После этого демократы высмеивали лидера сенатского большинства Митча МакКоннелла, называя его «московским Митчем». Это название настолько задело, что сенатор в конечном итоге согласился с законодательством, которое предоставило штатам сотни миллионов долларов для покупки новых систем голосования — но без каких-либо требований безопасности. государства или любые значимые реформы сломанной системы. МакКоннелл ясно дал понять, что он презирает всю идею законодательного решения проблемы избирательной безопасности: «Я не позволю демократам и их носителям воды в СМИ использовать нападение России на нашу демократию как троянского коня для партизанского желания. -перечислите пункты, которые на самом деле не сделали бы наши выборы более безопасными.«Для МакКоннелла подавление голосов было более важным приоритетом, чем их защита от иностранного противника.

2. The Big Phish

Поднять тему электронного письма Джона Подесты в его присутствии — это бездушный поступок. Но мне нужна была его помощь в подсчете более точных данных о российских хакерских атаках — о том, как они оставляют беспорядочный след обиженных чувств, истощают драгоценное умственное пространство и меняют ход кампании. После того, как я неоднократно уговаривал его дать интервью, я наконец встретился со старым руководителем кампании Хиллари Клинтон в его офисе в Вашингтоне, который смотрит вниз на шпиль церкви, которую Авраам Линкольн посещал во время гражданской войны.Одетый в клетчатую рубашку, с шариковой ручкой, зажатой в кармане, Подеста раскачивался взад-вперед на вращающемся стуле, позволяя мне расспросить его об одном из самых волнующих моментов в новейшей политической истории.

За несколько месяцев до того, как WikiLeaks начал публиковать его электронные письма, Подеста подозревал, что его учетная запись Gmail была взломана. Документы внутренней кампании появились на малоизвестном веб-сайте, и он рассмотрел возможность того, что они были сняты с его компьютера.Тем не менее, звонок от члена команды по связям с общественностью кампании 7 октября 2016 года оставил его потрясенным. Когда он закончил сессию подготовки к дебатам с Клинтоном, он узнал, что Джулиан Ассанж намеревался раскрыть содержимое своего почтового ящика в течение оставшегося месяца кампании. Это знакомая, но часто игнорируемая политическая поговорка о том, что ни одно электронное письмо никогда не должно содержать контент, который нельзя было бы видеть на первой странице The New York Times . Теперь это была реальность Подесты.

На 10-м этаже штаба кампании Клинтона в Бруклине быстро собралась команда из 14 сотрудников.Они покрыли стеклянную дверь непрозрачной бумагой, чтобы вуайеристы не могли наблюдать за их работой, и начали внимательно изучать каждое слово из его 60 000 электронных писем — каждый пересылаемый PDF-файл, каждую жалобу сотрудника, даже тщательно продуманные шаги его рецепта ризотто. Проект займет весь месяц. Каждый день Подеста находил время, чтобы встречаться с эмиссарами 10-го этажа и обсуждать их находки. «Я хотел, чтобы я не чувствовал боли», — сказал он мне.

Джон Подеста едет на автобусе Vamoose в июне 2015 года.После того, как WikiLeaks опубликовал электронные письма председателя кампании Клинтона, похитители личных данных попытались потребовать его пособие по социальному обеспечению и подали заявку на получение кредитной карты на его имя. Один мошенник даже украл баллы, накопленные Подестой в программе вознаграждений Vamoose. (Мелина Мара / The Washington Post / Getty)

Материал, который в итоге разместил WikiLeaks, создал несколько неловких моментов. Подеста получал язвительные письма от коллег и несколько раз отправил сам. Чтобы наладить отношения, Подеста вынужден был извиняться перед коллегами, друзьями, бывшими секретарями кабинета министров.Даже когда содержание просочившихся сообщений казалось безобидным, возникали новые неприятности. WikiLeaks не отредактировал переписку в целях защиты конфиденциальности, оставив номера мобильных телефонов сотрудников кампании на всеобщее обозрение. В середине встреч сотрудники обнаруживали, что их устройства непрерывно вибрируют; незнакомцы будут заполнять свои голосовые сообщения сообщениями типа . Надеюсь, вас изнасиловали в тюрьме . Похитители личных данных быстро окружили Подесту, пытаясь потребовать его пособия по социальному обеспечению и оформить кредитные карты на его имя.Несмотря на политическую карьеру, которая позволила ему шептать на ухо президентам, легендарный бережливый Подеста приехал в Нью-Йорк на Vamoose, автобусной линии со скидками. Мошенник использовал взлом, чтобы украсть очки, которые он накопил в программе вознаграждений Vamoose.

Когда Подеста вернулся к этим болезненным моментам, он заявил, что стоически упорствовал в их лице: «Я продолжал выступать по телевидению. Я продолжал собирать деньги. Я продолжал путешествовать с Хиллари и президентом Клинтоном. Я продолжал делать все, что делал.Но это были последние недели выборов, которые соберут менее 80 000 голосов в трех штатах. Для кампании, которая, возможно, не инвестировала должным образом свои ресурсы на последнем этапе, следует задать вопрос: насколько сильно русские выбили кампанию из игры? Наименее заметный ущерб от взлома мог оказаться самым решающим.

Прочтите: Как Трамп планирует использовать COVID-19 против Байдена

За годы, прошедшие после взлома Podesta, Том Берт из Microsoft постоянно боролся с его преступниками.Как человек, которому поручено обеспечивать безопасность Windows, Word и другого программного обеспечения своей компании, он развил чувство ритма и привычек ГРУ. Благодаря работе Microsoft с политическими партиями и кампаниями по всему миру — компания предлагает им обучение и продает им программное обеспечение безопасности со скидкой — Берт накопил обширные досье о прошлых действиях.

Он заметил, что атаки, как правило, начинаются на самых дальних рубежах кампании. Стандартная операция ГРУ начинается с сотрудников аналитических центров, ученых и политических консультантов.Эти люди и учреждения обычно имеют слабые средства защиты кибербезопасности, проникновение которых служит двойной цели. По мере того, как ГРУ просматривает почтовые ящики чудаков и профессоров, оно собирает полезную информацию о кампании. Но взломанные учетные записи также предоставляют платформы для более прямого нападения. Попав внутрь, ГРУ будет отправлять сообщения со взломанных учетных записей. Электронные письма приходят из надежного источника и содержат правдоподобное сообщение. По словам Бёрта, «там будет что-то вроде:« Видел эту замечательную статью о Западном берегу, которую вы должны прочитать », и будет ссылка на PDF-файл.Вы нажимаете на нее, и теперь сеть вашей кампании заражена ». (Хотя Берт не будет обсуждать конкретные учреждения, в прошлом году он написал в блоге сообщение об атаках на Немецкий фонд Маршалла и европейские офисы Института Аспена.)

Подеста стал жертвой типичной целевой фишинг-атаки: подделка системы безопасности предупреждение, побуждающее его сменить пароль Gmail. Многим из нас может показаться, что мы достаточно умны, чтобы избежать такой ловушки, но русские стали искусными в создании индивидуальных сообщений, которые могут заманить в ловушку даже самую бдительную цель.Электронные письма приходят с фальшивого адреса, который выглядит так, как будто он принадлежит другу или коллеге, но в нем отсутствует одна буква. Один следователь сказал мне, что он заметил, что россияне используют сведения, полученные из Facebook, для написания дразнящих сообщений. Если консультант кампании сообщил своему кругу друзей о предстоящей поездке на рыбалку на окуня, ГРУ отправит свое вредоносное ПО в электронное письмо, предлагая скидки на снасти для ловли окуня.

Из мартовского выпуска 2017 года: Как построить автократию

Многие из этих методов заимствованы у российских синдикатов киберпреступников, которые взламывают банки и используют украденные кредитные карты.Берт видел, как эти незаконные организации использовали технологии, которые, по его мнению, скоро будут импортированы в политику. Например, новое программное обеспечение для синтетического звука позволяет хакерам с убедительной правдоподобностью имитировать голос. Берт сказал мне: «В мире киберпреступности вы начинаете видеть аудио-фиши, когда кто-то получает сообщение голосовой почты от своего начальника, например, в котором говорится:« Эй, мне нужно, чтобы вы сразу же перевели эти деньги на следующий счет. «Это похоже на твоего босса, и ты это делаешь.

То, что русские не могут получить издалека, они попытаются украсть с помощью агентов на земле. То же подразделение ГРУ, которое взломало Подесту, якобы отправило оперативников в Рио-де-Жанейро, Куала-Лумпур и Гаагу для практики так называемого «взлома с закрытым доступом». Оказавшись на земле, они используют готовое электронное оборудование, чтобы взломать сеть Wi-Fi того, за кем они шпионят.

Иными словами, русские идут на риск, на который осмелятся немногие другие страны. Они готовы пойти на такое, потому что получили такую ​​щедрую награду от взлома.Из всех российских тактик, примененных в 2016 году, взлом и утечка документов нанесли самый непосредственный и ощутимый ущерб, отвлекая внимание от ленты Access Hollywood и подпитывая теории о том, что Демократическая партия сфальсифицировала свой процесс, чтобы подавить кампанию Берни Сандерса.

В 2020 году ущерб может быть еще больше. Подеста сказал мне, что, когда он понял, что его электронная почта была взломана, он опасался, что хакеры создадут смущающие или даже компрометирующие электронные письма, а затем опубликуют их вместе с настоящими.Невозможно узнать их доводы, но российские хакеры приняли разумное решение не изменять электронную почту Подесты. Многие СМИ принимали любые электронные письма, опубликованные WikiLeaks, не останавливаясь для проверки каждой детали, и не были наказаны за поспешность. Таким образом, утечка информации о Podesta создала прецедент, ожидание того, что взломанный материал является подлинным — возможно, наиболее достоверная версия реальности, доступная, возможность увидеть прошлое в сообщениях кампании и прочитать ее самые сокровенные мысли.

На самом деле, русские не стесняются изменять документы. В 2017 году хакеры, связанные с ГРУ, взломали почтовые ящики сотрудников предвыборной кампании президента Франции Эммануэля Макрона. Содержание было довольно банальным, с забронированными столиками в ресторанах и банальными записками. За два дня до их публикации на досках сообщений в Интернете появились и другие документы. В отличие от электронных писем, это были чистые вымыслы, целью которых было показать, что Макрон использовал налоговую гавань на Каймановых островах.Однако время их освобождения вселяло в них доверие. Было естественно предположить, что они тоже были получены в результате взлома электронной почты. Утечка информации о Макроне предложила новую опасную технику — зловещее смешение взломанных и сфабрикованных документов, цель которого — эксплуатировать жажду электората необработанных доказательств и веру в похищенные документы.

3. Дезинформация 2.0

Весной 2015 года тролли в Санкт-Петербурге смотрели на веб-камеру, которая была украдкой размещена в Нью-Йорке.Сидя перед экраном компьютера на втором этаже приземистого бетонного офисного здания, тролли ждали, смогут ли они повлиять на поведение американцев, не покидая русской земли.

Эти люди работали в компании, которую финансировал Евгений Пригожин, лысый продавец хот-догов, ставший ресторатором, известный в российской прессе как «шеф-повар Путина». В клептократической системе российской экономики такие люди, как Пригожин, извлекают выгоду из своих связей с Путиным и поддерживают свой статус внутреннего круга, выполняя миссии от его имени.Операцией в Санкт-Петербурге руководило Агентство интернет-исследований, ферма троллей, обслуживающая интересы Кремля. (Пригожин отрицает свою причастность к ИРА.)

ИРА — наследница гордых русских традиций. В первые дни Советского Союза государство пришло к выводу, что оно может склонить мир к революции с помощью психологической войны и обмана, используя разногласия и слабости буржуазного общества. Когда ему было поручено это задание, КГБ называл свою программу бюрократическим, но зловещим названием «Активные меры».Он продолжал эту работу с артистическим энтузиазмом. Оно сфальсифицировало письма Ку-клукс-клана, которые угрожали убить африканских спортсменов на летних Олимпийских играх 1984 года в Лос-Анджелесе. Это разжигало заговоры против ЦРУ — что это агентство организовало распространение вируса СПИДа в лаборатории и составило план убийства президента Джона Ф. Кеннеди. Некоторые из этих схем КГБ были безрассудными. Но, как сказал один перебежчик с Запада, больше американцев поверили советской версии убийства Джона Кеннеди, чем докладу Уоррена.

IRA обновила принципы активных мер для цифровой эпохи. В социальных сетях дезинформация может процветать как никогда раньше. В то время как КГБ когда-то нужно было найти журналистские средства для распространения своих историй — обычно это небольшая аудитория радикальной прессы, — Facebook и Twitter почти не делали различия между основными СМИ и новичками с кликбейтами. И многие из новых платформ были разработаны, чтобы манипулировать пользователями, чтобы удерживать их вовлеченными как можно дольше. Их алгоритмы повышали содержание контента, который разжигал панику и гнев.

Прочтите: Что Facebook сделал с американской демократией

С помощью веб-камеры в Нью-Йорке IRA проверила догадку: благодаря чуду социальных сетей она теперь может играть с американцами, как если бы они были марионетками. Как рассказывает политолог Томас Рид в своей новой могущественной истории Active Measures , сообщение в Facebook обещало, что бесплатные хот-доги будут доступны всем, кто прибыл на определенный угол в назначенное время. Вернувшись в Санкт-Петербург, сотрудники ИРА наблюдали за прибытием нью-йоркцев, разочарованно смотрели на свои телефоны и скрывались.

Уловка была безобидной, но она подтвердила теорию, которая могла быть направлена ​​на гораздо более гнусные цели: социальные сети позволили россиянам за невероятно низкую цену управлять эмоциями и даже движениями американцев. Ни одно исследование не дало количественной оценки того, сколько голосов повлияли 10 миллионов твитов, которые IRA накачала в цифровой мир; ни один показатель не отражает, как публикации в Facebook и Instagram повлияли на эмоциональную валентность Америки, когда она направилась к опросам в 2016 году. В конце концов, зверинец ложных образов ИРА и расстрелы ярких мемов, возможно, более эффективно собирали сенсационные заголовки, чем меняли общественное мнение. .Со своей стороны, приспешники ИРА нескромно приписывали себе изменение исторической траектории. Правительство США получило электронное письмо от сотрудника ИРА с описанием сцены в офисе в Санкт-Петербурге в ночь выборов: «Когда около 8 часов утра пришел самый важный результат нашей работы, мы откупорили крошечную бутылку шампанского… сделали по глотку и посмотрели друг другу в глаза… Мы почти в унисон произнесли: «Мы сделали Америку великой» ».

Проведя шумную операцию в 2016 году, IRA с тех пор научилась модулировать себя.Его предыдущая работа, большая часть которой была пронизана плохим синтаксисом и грамматическими ошибками, вряд ли требовала проницательного взгляда, чтобы идентифицировать. В наши дни ИРА старается избегать такой небрежности. Теперь, когда они захотят, тролли ИРА могут сделать себя незаметными.

Социальные сети больше не относятся к русским троллям как к безобидным нарушителям и доказали свою способность к агрессивной полицейской деятельности. Но помешать последней линии атаки легче, чем предотвратить новую.

Опираясь на этот более спокойный подход, IRA перенесла теорию своего эксперимента с хот-догами в американскую политическую жизнь.Когда сторонники превосходства белых подали заявку на разрешение на проведение марша в 2018 году в ознаменование первой годовщины их протестов в Шарлоттсвилле, штат Вирджиния, группа в Facebook организовала встречный протест в Вашингтоне, округ Колумбия. Его администраторы, которых звали Мэри и Наташа, собрали группу энтузиастов-организаторов для продвижения митинга. Когда Facebook закрыл страницу участников сопротивления, отметив ее связь с аккаунтами IRA и намекая, что Мэри и Наташа были вымышленными созданиями, американские левые были шокированы, узнав, что они, по-видимому, вынашивали планы с иностранными троллями.Согласно The New York Times , они также были в ярости от Facebook: была ли эта страница уловкой русских или нет, она стала местом, где настоящие американцы выразили свои настоящие недовольства. На самом деле было трудно определить, где закончились «Активные меры» и начались настоящие действия — такого рода промысел, которым восхищалось бы КГБ.

Из выпуска за декабрь 2019 года: Темная психология социальных сетей

Хотя IRA может практиковать скрытность, когда этого требует операция, в других обстоятельствах она будет использовать грубую критику.Начиная с 2017 года, он начал настойчивые попытки преувеличить масштабы своего вмешательства — тактику, которую компании социальных сетей называют «взломом восприятия». Его троллям было приказано публиковать сообщения об отчете Мюллера и разжигать общественный гнев по поводу открытого вмешательства. В день промежуточных выборов 2018 года группа, претендующая на звание ИРА, опубликовала на своем веб-сайте грандиозный манифест, в котором заявила: «Вскоре после 6 ноября вы поймете, что ваш голос ничего не значит.Мы решаем, за кого вы проголосуете и какие кандидаты выиграют или проиграют. Голосуете вы или нет, нет никакой разницы, поскольку мы контролируем системы голосования и подсчета голосов. Помните, ваш голос имеет нулевую ценность. Мы выбираем за вас ».

Утверждение было абсурдным, но позерство имело цель. Если достаточное количество американцев поверит, что Россия может делать все, что захочет, с нашими демократическими процессами без последствий, это также увеличивает цинизм в отношении американской демократии и тем самым служит целям России.Как сказала Лаура Розенбергер, бывший сотрудник Совета национальной безопасности при Обаме, возглавляющий Альянс за обеспечение демократии: «Они хотели бы, чтобы мы видели русских под каждой кроватью».

Судя по предвыборной президентской кампании этого года, они добились успеха в этом деле. Когда Демократическая партия Айовы изо всех сил пыталась внедрить новую технологию, используемую для подсчета результатов для собрания штата, участники телеканалов, эксперты Твиттера и даже член Конгресса размышляли о возможности взлома, несмотря на отсутствие доказательств, оправдывающих такие пустые разговоры.Американскую некомпетентность приняли за заговор против Америки.

4. Несогласованный ответ

Поскольку в течение нескольких месяцев после выборов 2016 года начали появляться очертания усилий IRA, Facebook сначала отказался признать наличие проблемы. Оборонительная позиция компании привлекла внимание к ее непринужденному отношению к контенту, который она повышает в людских новостных лентах. Facebook оказался под угрозой со стороны комитетов Конгресса, а его внутренняя работа была разоблачена журналистами, ведущими расследования.Якобы задачей Алекса Стамоса было предотвратить последнее нападение, а теперь он столкнулся с новой волной дезинформации, так как быстро приближались промежуточные выборы. Стамос беспокоился, что в отсутствие организованной защиты его компания, а также страна в целом повторят ошибки 2016 года.

Весной 2018 года он пригласил руководителей крупных технологических компаний и руководителей спецслужб на встречу. Штаб-квартира Facebook в Менло-Парке, Калифорния. Размышляя об этом, Стамос был удивлен, что такой саммит не был организован раньше.Больше всего его шокировало осознание того, что он осознал, что к созыву собрания: немногие из этих людей даже знали друг друга. «Люди, которые руководили различными агентствами, работающими над иностранным вмешательством, впервые встретились в Менло-парке, хотя они были в 10 остановках метро от округа Колумбия», — сказал он мне. «Нормального процесса сотрудничества в правительстве по этому вопросу не существовало».

Саммит Стамоса стимулировал сотрудничество. Перед встречей одна технологическая компания выявляла и блокировала российские учетные записи, но не предупреждала своих конкурентов, позволяя тем же троллям продолжать свою деятельность безнаказанно.В течение 2018 года технологическая индустрия постепенно начала действовать согласованно. Ведущие следователи из групп по анализу угроз в 30 компаниях, включая Facebook, Verizon и Reddit, присоединились к общему каналу на платформе обмена сообщениями Slack. Когда одна компания отслеживает зарождающуюся операцию, теперь она может позвонить в колокол другим. Этой зимой Facebook и Twitter совместно закрыли десятки учетных записей, связанных с одним адресом проживания в Аккре, Гана, где русские создали фабрику троллей и наняли местных 20-летних, чтобы они выдавали себя за афроамериканцев и разжигали гнев в Интернете.

Из выпуска за май 2019 года: второй срок Трампа

Тем не менее, это остается игрой в кошки-мышки, в которой мыши пользуются определенными преимуществами. Несмотря на инженерное мастерство компаний, занимающихся социальными сетями, они еще не создали алгоритмы, способные надежно идентифицировать скоординированные кампании, проводимые фальшивыми российскими аккаунтами. В большинстве случаев их алгоритмы предполагают недостоверность определенных учетных записей. Эти точки данных становятся зацепкой, которая затем передается исследователям-людям.

В группе по анализу угроз Facebook работает несколько десятков сотрудников, многие из которых являются выпускниками трехбуквенных агентств в Вашингтоне. Тем не менее, технологические компании в значительной степени полагаются на советы правоохранительных органов. Facebook и Twitter часто проверяют информацию в ФБР. Без бюро Facebook мог бы пропустить видео ИРА, наполненное ложью о вмешательстве России в промежуточные выборы. После предупреждения со стороны правительства Facebook заблокировал IRA загрузку видео до того, как оно появилось на его сайте, используя ту же технику, что и для подавления нюхательных видеороликов Исламского государства и детской порнографии.Выйдя из своей позиции отрицания, компании, работающие в социальных сетях, доказали, что они способны к агрессивной полицейской деятельности; после того, как они отнеслись к ИРА как к безобидному нарушителю, они стали относиться к ней с таким пренебрежением, которое они обычно оставляют для террористов и извращенцев.

Разработать стратегии для предотвращения последней атаки намного проще, чем предотвратить следующую. Даже если российская дезинформация может быть подавлена ​​в социальных сетях — а усилия, предпринимаемые здесь, в целом, обнадеживают, — существуют и другие способы, возможно, более последовательные, для манипулирования американской политикой и скудная защита от них.

Ранним мартовским днем ​​я набрал в Uber адрес Федеральной избирательной комиссии, и меня выгнали в здание, которое агентство не занимало два года. Устаревший адрес заставил меня опоздать на полчаса на встречу с Эллен Вайнтрауб, самым долгим и активным членом комиссии, номинально назначенной для того, чтобы заблокировать приток иностранных денег в политические кампании. Когда я позвонил в ее офис, чтобы сообщить о своем опоздании, ее помощник посоветовал мне не волноваться: в тот день график Вайнтрауба был полностью открыт.Фактически, последние шесть месяцев FEC не вела много официальных дел. Только три уполномоченных Сенатом были назначены на свои должности, хотя в агентстве должно быть шесть и четыре для кворума.

Я спросил высокопоставленного члена сенатского комитета по разведке, доверяет ли он получаемой информации о России. «Я не знаю ответа на этот вопрос», — ответил он.

Вайнтрауб, демократ, имеет озорную жилку. Ближе к началу спячки Федеральной избирательной комиссии она обратилась к коллеге-уполномоченному, который заблокировал публикацию меморандума, который, казалось, критиковал кампанию Трампа за его встречу с российским юристом в 2016 году, а затем разместила меморандум в ветке из 57 частей в Твиттере. .Вайнтрауб привыкла к тому, что ее коллеги игнорируют ее вопросы о присутствии российских и других незаконных денег в американских кампаниях. Когда комиссия получила жалобу, предполагающую, что ФБР расследует Национальную стрелковую ассоциацию как канал для российских денег, она попросила своих коллег-комиссаров разрешения позвонить в ФБР, чтобы, как она выразилась, «посмотреть, есть ли у них интересная информация, которую они хочу поделиться. Но они сказали: «Мы не собираемся звонить в ФБР». Они не хотели ничего делать.

За пределами офиса Вайнтрауба тема незаконного финансирования российских кампаний почти не привлекает внимания. Альянс за обеспечение демократии был единственной организацией, которая всесторонне отслеживала этот вопрос. В нем собраны примеры того, как российские деньги текут на кампании по всему миру: заем в размере 9,4 миллиона евро, предоставленный партии французского националиста Марин Ле Пен; оперативники, прибывающие на Мадагаскар перед выборами с рюкзаками, полными наличных денег, чтобы покупать телерекламу от имени предпочтительного кандидата России и платить журналистам за освещение его митингов.

Или возьмем случай, близкий к домашнему: Лев Парнас и Игорь Фруман — американцы советского происхождения, которые работали с Руди Джулиани в его поисках политически разрушительных материалов для использования против бывшего вице-президента Джо Байдена, — были обвинены в сговоре с целью перекачивания денег из неназванный русский в американские кампании. Некоторые из случаев, приведенных Альянсом за обеспечение демократии, косвенны, но они образуют образец. С 2016 года группа выявила не менее 60 случаев финансирования Россией политических кампаний за пределами своих границ.(Кремль отрицает вмешательство в зарубежные выборы.)

Из выпуска за май 2018 года: начинается эра фальшивых видео

Когда я спросил Вайнтрауб, знает ли она, сколько таких примеров существует в американской политике, она ответила: «Мы знаю, что там что-то происходит, а мы просто ничего не делаем ». После решения Верховного суда Citizens United от 2010 года, которое сняло ограничения на финансирование избирательных кампаний, практически никакие системные проверки не препятствовали иностранцам субсидировать политиков, используя прикрытие анонимных подставных компаний.Этим решением Верховный суд дал России возможность использовать один из излюбленных ею методов дестабилизации глобальной демократии. Тайно финансируя кампании, русские помогли продвинуть вперед политиков-экстремистов и взрастить разъедающие социальные движения. «Все знают, что в нашей системе финансирования избирательных кампаний есть лазейки», — сказал Вайнтрауб. «Почему мы можем думать, что наши противники, которые продемонстрировали желание возиться с нашей демократией, тоже не воспользуются этими лазейками?»

Проблемы невнимательности, проблемы с координацией и глубокое беспокойство по поводу ноября — эти темы снова и снова поднимались в моих интервью для этой истории.Действительно, временами казалось, что все бьют одну и ту же тревогу. Х. Р. Макмастер, который некоторое время работал советником Дональда Трампа по национальной безопасности, озвучил это, когда предложил новую рабочую группу, которая сфокусировала бы зачастую бессмысленные усилия правительства по обеспечению безопасности выборов. Адам Шифф, председатель комитета по разведке палаты представителей, озвучил его, когда понял, насколько плохо бюрократия делилась собираемой информацией о российской угрозе.

Был момент, который кристаллизовал у Шиффа чувство этой разрозненности.Летом 2018 года он посетил конференцию по безопасности в Аспене, штат Колорадо, где Том Берт сообщил, что Microsoft обнаружила российские фишинговые атаки, нацеленные на кандидатов в сенаторы-демократы. «Когда я вернулся в Вашингтон, — сказал мне Шифф, — я спросил руководителей агентств [разведывательного сообщества], знают ли они об этом. Ответ был отрицательным ». То, что председатель комитета по разведке палаты представителей должен был узнать этот элементарный факт о своей ветви власти на публичном собрании, вызывает беспокойство; что люди, которым поручено защищать страну, не знали, что это ошеломляет.

Разросшаяся федеральная бюрократия никогда не была особенно искусной в координации, необходимой для предвидения следующего шага коварного противника. Но есть и другая причина вызывающей тревогу неадекватной реакции правительства: президент, который рассматривает попытки противостоять угрозе России как личное оскорбление.

После увольнения Макмастера, не добившегося почти никакого прогресса в отношении России, директор национальной разведки Дэн Коутс занялся этим делом, установив в своем кабинете советника по безопасности выборов по имени Шелби Пирсон.В феврале этого года Пирсон проинформировал комитет Шиффа о том, что русские планируют вмешаться в предстоящие выборы и что Трамп остается предпочтительным кандидатом для Москвы. Любой, кто следит за президентом в Твиттере, знает, что эта тема вызывает его ярость. Действительно, на следующий день после показаний Пирсона президент отругал преемника Коутса Джозефа Магуайра за оценку Пирсона. Через неделю он уволил Магуайра и назначил на его место посла в Германии Ричарда Гренелла, лоялиста без опыта работы в разведке.Гренелл немедленно приступил к подтверждению мудрости выбора Трампа. Через три недели после его пребывания в должности высокопоставленный сотрудник разведки в Управлении DNI сообщил Сенату, что оценка Пирсона ошибочна.

Трамп наглядно проиллюстрировал свое повторяющееся послание разведывательному сообществу: он не хочет слышать предупреждения о вмешательстве России. Марк Уорнер, высокопоставленный демократ в сенатском комитете по разведке, сказал мне: «Не проходит и дня, чтобы я не слышал, чтобы кто-то в разведывательном сообществе сказал:« О, черт возьми, мы беспокоимся о честности ». , мы беспокоимся о моральном духе, мы беспокоимся о готовности говорить правду власти.Я спросил Уорнера, может ли он по-прежнему доверять разведывательной информации о России, которую он получил, — верит ли он, что правительство предоставит точный портрет российской угрозы предстоящим президентским выборам. Обдумывая ответ, он наклонился ко мне. «Я не знаю ответа на этот вопрос, — ответил он, — и это меня беспокоит».

Из октябрьского номера 2017 года: разрушит ли Дональд Трамп президентство?

Владимир Путин мечтает дискредитировать американскую демократическую систему, и у него никогда не будет более надежного союзника, чем Дональд Трамп.Демократия не может защитить себя, если не может честно описать нападения на нее. Но президент не просто подорвал оборону своей страны — он активно содействовал усилиям противника. Если Россия хочет очернить политический процесс как безнадежно сфальсифицированный, у нее есть напыщенный усилитель, стоящий за печатью президентства, человек, который рефлекторно изображает своих оппонентов как мошенников, и любую систему, которая дает результат, который ему не нравится, как фиксированный. Если Россия хочет распространять дезинформацию, президент постоянно смягчает для этого аудиторию, инструктируя общественность игнорировать авторитетную журналистику как уловки предательской элиты и распространяя ложь в Твиттере.

В 2020 году России, возможно, не придется подталкивать США к ужасному провалу в год выборов. Даже без вмешательства из-за рубежа поразительно легко представить, как пандемия может послужить предлогом для отсрочки выборов на неопределенный срок или как этот президент, узко посланный на избирательных участках, может отказаться смириться с поражением. Но сдержанность не соблюдает российскую традицию активных мер.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *