Программирование на Python и Objective-C в Mac OS

Программирование на Python и Objective-C под Mac OS и для iPhone / iPod Touch

Call centre перевод: Call%20center – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

Содержание

call%20center — с английского на русский

kɔ:l
1. сущ.
1) а) крик Syn: shout
1., cry
1. б) крик (животного, особ. птицы) a wild range of animal noises and bird calls ≈ разнообразный шум животных и крики птиц в) зов, призыв( специальные звуки для приманивания птиц и т. п.) г) манок, дудка( при ловле птиц)
2) а) приглашение или команда собраться act call ≈ театр. сигнал актерам о начале представления;
звонок, созывающий публику в зрительный зал б) сигнал, сбор (с помощью горна, барабана и т. п.) в) вызов (в суд) call to the bar ≈ признание статуса барристера г) предложение принять должность пастора и занять приход д) приглашение, сбор актеров на репетицию The call is for 11 o’clock. ≈ Репетиция назначена на 11 часов. е) вызов (аплодисментами на сцену актеров и т. п.) ж) влечение, тяга You must be feeling exhilarated by the call of the new. ≈ Вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому. з) зов;
притягательность( чего-л. — пейзажа, работы и т. п.) the call of the wild ≈ зов дикой природы Syn: pull
1. и) зов, знамение приближающейся смерти to get one’s call, to get the call ≈ умереть;
быть на грани смерти
3) телефонный вызов, телефонный звонок;
телефонный разговор to give smb. a call ≈ позвонить кому-л. to make a call to smb., place a call to smb. ≈ сделать телефонный звонок кому-л. to answer, return, take a call ≈ ответить на телефонный звонок business call ≈ деловой звонок conference call ≈ приглашение на конференцию local call ≈ местный звонок long-distance, trunk call ≈ междугородный телефонный вызов toll call ≈ амер.- телефонный разговор с пригородом;
междугородный телефонный разговор (за дополнительную плату) One call was for me. ≈ Один раз вызывали меня. Who will take her call? ≈ Кто ответит на ее звонок? The operator put my call right through. ≈ Телефонистка сразу же соединила меня (с нужным абонентом). collect call ≈ телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят dial-direct call ≈ прямой телефонный звонок direct-dialled call ≈ прямой телефонный звонок emergency call ≈ срочный телефонный звонок operator-assisted call ≈ звонок через телефониста transferred-charge call ≈ телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
4) а) требование;
спрос He has many calls on his money. ≈ К нему постоянно обращаются за деньгами. Syn: demand
1. requisition
1., claim
1. б) коммерч. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.
5) долг;
необходимость, нужда You have no call to blush. ≈ Вам нечего краснеть. There is no call for such behavior. ≈ Такое поведение ничем не оправдано. call of duty ≈ чувство долга Syn: duty, need
1., occasion
1., right I
1.
6) призыв;
просьба There have been calls for a new kind of security arrangement. ≈ Раздавались призывы обновить меры безопасности. many calls for Christmas stories ≈ многочисленные просьбы рассказать рождественскую историю
7) перекличка;
время переклички Syn: roll-call
8) а) визит, посещение( обыкн. краткий) business call ≈ деловой визит courtesy call ≈ визит вежливости professional call ≈ вызов (врача, адвоката и т. п.) He decided to pay a call on Tommy. ≈ Он решил нанести визит Тому. to pay a call ≈ нанести визит б) заход( парохода в порт) ;
остановка( поезда на станции)
9) карт. объявление (козырной масти) ∙ at call ≈ наготове, к услугам within call ≈ поблизости on call
2. гл.
1) а) кричать;
окликать call for help ≈ взывать о помощи to call to one another ≈ перекликаться (друг с другом) to call the waiter over ≈ подозвать официанта He is in the next room, call him. ≈ Он в соседней комнате, крикни его. Did you call? ≈ Вы меня звали? he called to her ≈ он крикнул ей, он окликнул ее Syn: shout
2., cry
2. б) о животных, особ. о птицах — издавать характерные крики;
жужжать( о пчелах перед роением) в) призывать, созывать( горном и т. п.) г) карт. объявлять( козырную масть и т. п.)
2) звонить или говорить по телефону He called me from New York. ≈ Он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка. we called them to say that… ≈ мы сообщили им по телефону, что… Did anyone call? ≈ Мне кто-нибудь звонил? to call back ≈ позвонить по телефону (в ответ на звонок), перезвонить I’ll call you back. ≈ Я вам потом перезвоню.
3) выкрикивать( что-л. четким, громким голосом) ;
перекликать, вызывать( по именам, фамилиям) ;
провозглашать, объявлять;
оглашать to call out a command ≈ выкрикнуть команду to call the docket ≈ огласить список судебных дел Here the captain called a halt. ≈ В этом месте капитан объявил привал. to call the score ≈ спорт вести( объявлять) счет
4) а) звать, вызывать;
приглашать She called the children to dinner. ≈ Она позвала детей к обеду. The bell called to dinner. ≈ Звонок позвал к обеду. He screamed for his wife to call an ambulance. ≈ Он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь. б) юр. вызывать (в суд и т. п.) The child waited two hours before she was called to give evidence. ≈ Девочка ждал два часа, прежде чем ее вызвали для дачи показаний. to call (as) witness ≈ вызывать (в качестве) свидетеля to call the defendant ≈ вызывать ответчика в суд to call the plaintiff ≈ вызывать истца в суд to call in evidence ≈ вызывать в суд для дачи показаний в) перен. призывать в ‘лучший’ мир All the doctors can’t save him. He’s called. ≈ Ни один врач не сможет спасти его. Он обречен. г) охот. приманивать( птиц или животных специальными звуками) д) вызывать (воспоминание, образ и т. п.) ;
обращать (внимание) to call to mind, memory, remembrance ≈ припомнить, вспомнить to call smb.’s attention to smth. ≈ обращать чье-л. внимание на что-л. е) вызывать (актера) на сцену;
объявлять (о начале какой-л. части представления) He was called for the last act. ≈ Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
5) будить It’s too early to call him. ≈ Еще рано его будить.
6) собирать, созывать (собрание и т. п.) A meeting has been called for Monday. ≈ Собрание было назначено на понедельник. to call an election ≈ назначить выборы to call the Parliament ≈ созывать парламент Syn: convene, convoke, summon
7) пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)
8) а) заходить, навещать, наносить визит to call at a house ≈ зайти в дом to call (up) on a person ≈ навестить кого-л. Have many visitors called to-day? ≈ Сколько сегодня заходило посетителей? б) заходить (в порт — о корабле) ;
останавливаться, делать краткую остановку (о поезде, автобусе и т. п.) The steamer calls at several ports along the way. ≈ По пути пароход заходит в несколько портов.
9) называть;
давать имя What is this flower called? ≈ Как называется этот цветок? What do you call this in English? ≈ Как это по-английски? He is called Tom. ≈ Его зовут Томом. The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor. ≈ Речь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем. He was called after his father. ≈ Его нарекли в честь отца. to call things by their proper names ≈ называть вещи своими именами to call names ≈ оскорблять, обзывать кого-л. Syn: name
2.
10) считать, полагать I call this a good house. ≈ Я нахожу, что это хороший дом. Do you call English an easy language? ≈ И вы считаете английский язык легким? I call that a shame. ≈ По-моему, это возмутительно. They call it ten miles. ≈ Считается, что здесь десять миль. He calls him his son. ≈ Он считает его своим сыном;
он относится к нему как к родному сыну. The results of the conference are called satisfactory. ≈ Считают, что конференция дала положительные результаты. Syn: reckon, consider ∙ call about call at call away call back call by call down call down on call for call forth call in call into call off call upon call out call over call round call to call together call up to call smb. over the coals ≈ ругать кого-л., делать кому-л. выговор you will be called over the coals for your conduct ≈ вам достанется /попадет/ за ваше поведение to have nothing to call one’s own ≈ ничего не иметь, быть без средств deep calls unto deep библ. ≈ бездна бездну призывает to call into action ≈ приводить в действие to call into existence ≈ вызывать к жизни, создавать;
осуществлять;
приводить в действие to call off all bets ≈ умереть To Be Called For ≈ До востребования (надпись на конверте)
крик — loud * громкий выкрик — * for help крик о помощи крик, голос (животного, птицы) — the * of the cuckoo крик кукушки — the * of the nightingale пение соловья зов;
оклик — within * поблизости, рядом, неподалеку;
в пределах слышимости — to be within * быть рядом;
быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.) — out of * далеко;
вне пределов слышимости сигнал;
звонок;
свисток;
«дудка» (на корабле) ;
сбор (барабанный) — radio *, * sign /signal/ (радиотехника) позывной сигнал — distress * сигнал бедствия — * letters( радиотехника) позывные — * to quarters( военное) сигнал повестки (охота) манок, вабик( для приманки птиц) перекличка — * of the House перекличка (в алфавитном порядке) членов палаты общин (в Великобритании) или членов палаты представителей (в США) — * of the States (американизм) перекличка (в алфавитном порядке) штатов при голосовании на съезде партии призыв — a * for peaceful coexistence призыв к мирному сосуществованию — he answered the * of the country он откликнулся на призыв родины — * to arms призыв к оружию;
призыв под знамена вызов (в суд и т. п.) ;
(официальное) приглашение на работу, должность и т. п. — to issue a * to smb. to attend прислать кому-л. повестку о явке — to issue a * for a meeting to be held разослать извещение о том, что состоится собрание — he accepted the * to the chair of physics он принял предложение возглавить кафедру физики — * of the House вызов всех членов парламента (для голосования по важным вопросам) созыв (совещания и т. п.) (американизм) решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур телефонный вызов, звонок или разговор (тж. telephone *) — to make a * позвонить по телефону — to put a * through соединить( по телефону) — to take the * ответить на телефонный звонок;
взять трубку;
принять заказ, вызов и т7П. (по телефону) — he got /had, received/ a phone * ему позвонили (театроведение) вызов (аплодисментами на сцену) — to take a * выходить на аплодисменты, раскланиваться — she had nine *s ее вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться (театроведение) (американизм) прослушивание, репетиция( театроведение) объявление о времени репетиции зов;
тяга, влечение — the * of the wild зов природы — the * of nature( эвфмеизм) отправление естественных потребностей призвание — to feel a * to smth. чувствовать призвание /склонность/ к чему-л. визит, посещение;
приход — courtesy * визит вежливости — return * ответный визит — social * светский визит;
посещение знакомых;
(дипломатическое) протокольный визит — to make *s делать /наносить/ визиты — to pay a * нанести визит — to return smb. a * нанести кому-л. ответный визит — to receive a * принимать( гостя, посетителя) — to attend a professional * поехать на вызов — I have several *s to make мне нужно зайти в несколько мест заход (корабля в порт — place of * место захода остановка (поезда на станции) требование — at * наготове, к услугам, в (чьем-л.) распоряжении, под рукой — to be ready at * быть наготове /настороже/;
быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию — on * по ребованию, по вызову — he has many *s on his money к нему постоянно обращаются за деньгами — I have too many *s on my time я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени — * of duty, at duty’s * по долгу службы — merit beyond the * of duty проявленный героизм;
чувство долга (экономика) спрос (на товар) — to have the * пользоваться спросом( финансовое) (коммерческое) требование уплаты долга, очередного взноса и т. п. — on * на онкольном счете — loan at /on/ * money on * ссуда до востребования( военное) заявка, требование;
вызов — * for action боевая тревога;
призыв к действию /к борьбе/ — at /on/ * по вызову;
по требованию — * for men запрос на подкрепление в личном составе — * for fire вызов огня (своего) полномочие;
право — to have /to get/ a * upon smth. пользоваться( преимущественным) правом на что-л. — to have no * on smb. не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/ — he had no * to do that он не имел права это делать нужда, необходимость — I don’t know what * she had to blush so я не знаю, что заставило ее так покраснеть — there is no * for you to worry у вас нет никаких оснований тревожиться( биржевое) предварительная премия;
опцион;
сделка с предварительной премией (карточное) объявление (козырной масти) (церковное) предложение прихода, места пастора (компьютерное) вызов (подпрограммы), обращение( к подпрограмме) — recursive * рекурсивное обращение — subroutine * вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме — * by pattern вызов по образцу > * to the bar присвоение звания барристера > a close * (американизм) опасное /рискованное/ положение;
на волосок от гибели > it was a close * еле-еле унес ноги, чудом спасся > as the *, so the echo (пословица) как аукнется, так и откликнется кричать, закричать — I thought I heard someone *ing мне показалось, что кто-то кричит — he *ed after her он крикнул ей вслед звать, позвать;
подозвать (тж. * over) ;
окликать — to * the waiter over подозвать официанта — he is in the next room, call him он в соседней комнате, позовите /кликните/ его — did you *? вы меня звали? — he *ed to her он крикнул ей /окликнул ее/ — the bell *ed to dinner звонок позвал к обеду будить;
разбудить — it’s too early to * him еще рано его будить называть;
звать — what is this thing *ed? как называется этот предмет? — what do you * this flower? как называется этот цветок — what do you * this in English? как это по-английски? — she is *ed Mary ее зовут Мери — his name is Richard but everybody *s him Dick его имя Ричард, но все называют его Диком — he was *ed after his uncle его нарекли в честь дяди — to * things by their proper names называть вещи своими именами — to * smb. names оскорблять /обзывать/ кого-л. выкликать;
громко читать список и т. п. — when names were *ed во время переклички — to * a cause объявлять о слушании дела в (суде) созывать — to * meeting созвать собрание — to * Parliament созвать /собрать/ парламент вызвать;
звать (к себе), приглашать — to * a taxi вызвать такси — to * a doctor пригласить /вызвать/ врача — you will be the next *ed in следующим вызовут вас вызывать, давать сигнал, сигнализировать — the ship was * ing us by wireless судно вызывало нас по радио вызывать (откуда-л.;
тж. * out) — a shot *ed me out выстрел заставил меня выбежать из дома — the firebrigade was *ed out twice last night прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза (юридическое) вызывать (в суд и т. п.) (on, upon, unto, to) призывать;
взывать, обращаться — to * on all honest people to support peace призывать всех честных людей отстаивать дело мира — to * to mind вспоминать, припоминать — I can’t * her telephone number to mind я не могу вспомнить номер ее телефона — to * to order призвать к порядку — the chairman had to * the meeting to order председателю пришлось призвать собравшихся к порядку (американизм) открывать собрание — the meeting is *ed to order, I * the meeting to order объявляю собрание открытым — to * to witness ссылаться на кого-л.;
призывать кого-л. в свидетели;
(юридическое) вызывать /указывать/свидетеля — to * to account призывать к ответу;
привлечь к ответственности;
потребовать отчета /объяснений/ — to * to attention обращать (чье-л.) внимание на (что-л.) ;
(военное) дать команду «смирно» — to * to the gods взывать к богам — to * to penance( церковное) призывать к покаянию (on, upon) предоставлять слово;
вызывать на трибуну — the chairman *ed upon Mr. B. to speak председатель предоставил слово г-ну Б. — to speak without being *ed upon высказываться без приглашения или без предоставления слова (on,upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя — the teacher always *ed on her first учитель всегда спрашивал ее первой (on, upon,to) pass быть призванным;
чувствовать призвание, потребность — to be * ed to smth. почувствовать призвание к чему-л. — he felt *ed upon to speak он счел необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать (on, upon, to) pass быть вынужденным объявлять;
оглашать — to * a strike объявлять забастовку — to * the banns огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании — you * now (карточное) вам объявлять (масть и т. п.) (тж. * in, * by) (обыкн. in, at, on, round) навещать;
посещать, приходить в гости, с визитом;
заходить, заглядывать, завернуть( куда-л.) — I was out when he *ed когда он заходил, меня не было дома — * in this evening, if you can если можете, заходите сегодня вечером — I *ed on Mr. Smith at his office я посетил мистера Смита в его конторе — our new neighbours *ed at our hoese last week наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе — the Ambassador *ed on the Foreign Minister посол нанес визит министру иностранных дел — * by (разговорное) заходить (ненадолго), заглядывать (к кому-л.) — I’ll * by if you don’t mind я зайду, если вы не возражаете — we are alone most of the time, very few people * by мы большей частью одни, у нас редко кто бывает (in, at) заходить (о корабле) — does this steamer * at Naples? этот пароход заходит в Неаполь? (in, at) останавливаться (о транспорте) — few trains * at A. редкий поезд останавливается в А. (for) заходить (за чем-л., кем-л.) — I’ll * for you at six я зайду за вами в шесть( часов) — she will * for the parcel она зайдет за свертком — to be *ed for до востребования( надпись на письме) (громко) требовать — a man *ed for a glass of beer человек потребовал кружку пива — he *ed for help он позвал на помощь — the minister’s resignation was *ed for by everybody все потребовали отставки министра требовать, нуждаться( в чем-л.) ;
предусматривать — your plan will * for a lot of money для осуществления вашего плана потребуется много денег — the occasion *s for quick action в данном случае требуется быстрота действий — the negotiations * for great tact переговоры требуют большого такта требоваться;
быть нужным, уместным — a correction is *ed for here тут требуется поправка — your remark was not *ed for ваше замечание было неуместно вызывать (актера) звонить или говорить по телефону — he *ed me from New York он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка — we *ed them to say that… мы сообщили им по телефону, что… — did anyone *? мне кто-нибудь звонил? — to * back позвонить по телефону (в ответ на звонок) — I’ll * you back я вам потом позвоню считать, рассматривать;
(пред) полагать — do you * English an easy langauge? и вы считаете английский язык легким? — I * this a very good house по-моему, это прекрасный дом — I * that a shame по-моему, это возмутительно — they * it ten miles считается, что здесь десять миль — he *s him his son он считает его своим сыном;
он относится к нему как к родному сыну — the results of the conference are *ed satisfactory считают, что конференция дала положительные результаты (шотландское) гнать (стадо, повозку и т. п.) ;
погонять, понукать( охота) вабить, приманивать птиц > to * in /into/ question, to * into doubt сомневаться, ставить под сомнение > to * into being создать, вызвать к жизни > the plant was *ed into being by war requirements завод был построен по военным соображениям > to * into play приводить в действие, пускать в ход > the case *ed every faculty of the doctor into play заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей > it *s for a celebration! это (дело) надо отметить! > to * the score (спортивное) вести /объявлять/ счет > to * to the bar принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров > to * in evidence вызывать в суд для дачи показаний > to * cousins набиваться в родственники > to * the tune /the play/ распоряжаться;
задавать тон > to * an election назначить выборы > to * it a day прекратить какое-л. дело > let’s * it a day на сегодня хватит, пора кончать > to * it square удовлетвориться, примириться > to * off all bets (американизм) умереть > to * over the coals бранить, отчитывать > you will be *ed over the coals for your conduct вам достанется /попадет/ за ваше поведение > to * smb.’s bluff не позволить себя обмануть;
заставить( противника) раскрыть карты > deep *s unto deep (библеизм) бездна бездну призывает > to have nothing to * one’s own не иметь гроша за душой;
ни кола ни двора
~ манок, дудка (птицелова) ;
call of duty чувство долга;
at call наготове, к услугам at ~ в распоряжении at ~ деньги до востребования at ~ к услугам at ~ наготове at ~ векс. по требованию
attempted ~ пробный вызов
authorized ~ вчт. разрешенный вызов authorized ~ вчт. санкционированный вызов
bad ~ format вчт. неверный формат вызова
to be called upon быть вынужденным
call будить ~ взнос в оплату новых акций ~ визит, посещение;
to pay a call нанести визит ~ вчт. вызвать ~ вызов;
телефонный вызов;
one call was for me один раз вызывали меня ~ вчт. вызов ~ связь вызов ~ вызов в суд ~ вызывать, призывать;
созывать;
to call (smb.’s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) ~ вчт. вызывать ~ связь вызывать ~ заход (парохода) в порт;
остановка (поезда) на станции ~ заходить, навещать;
to call at a house зайти в дом;
to call (up) on a person навестить (кого-л.) ~ звать;
окликать;
to call to one another перекликаться (друг с другом) ~ звонить по телефону ~ зов, оклик ~ крик (животного, птицы) ~ крик ~ манок, дудка (птицелова) ;
call of duty чувство долга;
at call наготове, к услугам ~ называть;
давать имя ~ называть ~ нужда, необходимость;
you have no call to blush вам нечего краснеть ~ нужда, необходимость ~ вчт. обращение ~ объявлять ~ опцион «колл» ~ перекличка ~ письменное обзятельство акционера ~ полномочие ~ посещать ~ право эмитента досрочно погасить ценные бумаги ~ приглашать ~ приглашение;
предложение (места, кафедры и т. п.) ~ призвание, влечение ~ призыв;
сигнал ~ призыв ~ распространять ~ сделка с премией ~ сигнал ~ считать;
I call this a good house я нахожу, что это хороший дом ~ телефонный вызов ~ телефонный звонок ~ требование;
спрос;
требование уплаты долга ~ требование ~ требование банка к заемщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий ~ требовать ~ требовать уплаты
~ at останавливаться (где-л.)
~ заходить, навещать;
to call at a house зайти в дом;
to call (up) on a person навестить (кого-л.)
~ at a port заходить в порт
~ вызывать, призывать;
созывать;
to call (smb.’s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.)
~ away отзывать
~ back брать назад ~ back звать обратно
~ by name вчт. вызов по имени
~ by number вчт. вызов по номеру
~ by pattern вчт. вызов по образцу
~ by reference вчт. передача параметра по ссылке
~ by value вчт. передача параметра по значению
~ directing code вчт. код вызова
~ down навлекать ~ down оспаривать, отводить (довод и т. п.) ~ down порицать, делать выговор
~ for заходить (за кем-л.) ~ for обязывать ~ for предусматривать;
call forth вызывать, требовать;
this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии ~ for предусматривать ~ for требовать;
the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
letters to be called for письма до востребования ~ for требовать
~ for a vote ставить на голосование
~ for payment требовать оплаты
~ for redemption of loan требовать погашения ссуды
~ for repayment требовать погашения
~ for tenders требовать продажи с торгов
~ for предусматривать;
call forth вызывать, требовать;
this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии
~ in аннулировать ~ in вызывать ~ in выкупать ~ in изымать из обращения( денежные знаки) ~ in изымать из обращения ~ in инкассировать ~ in потребовать назад( долг) ~ in приглашать ~ in призывать на военную службу ~ in требовать возврата ~ in требовать уплаты
~ in aid обращаться за помощью
~ in preference shares изымать из обращения привилегированные акции
~ in preferred stocks изымать из обращения привилегированные акции
to ~ in question подвергать сомнению question!: to call in ~ подвергать сомнению;
возражать;
требовать доказательств;
to make no question of не сомневаться;
вполне допускать
~ into: to ~ into existence( или being) вызывать к жизни, создавать;
осуществлять;
приводить в действие
to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать day: to call it a ~ быть довольным достигнутыми результатами call it a ~ прекращать дело to call it a ~ считать дело законченным;
let us call it a day на сегодня хватит
to ~ it square удовлетворяться, примиряться square: to call it ~ расквитаться, рассчитаться
to ~ names ругать(-ся) name: name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.’s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе
~ манок, дудка (птицелова) ;
call of duty чувство долга;
at call наготове, к услугам
~ off отвлекать( внимание) ~ off отвлекать ~ off отзывать;
отменять;
прекращать;
откладывать, переносить;
the game was called off игру отложили ~ off отзывать ~ off отменять
~ on взывать, апеллировать ~ on звонить по телефону (кому-л.) ~ on приглашать высказаться;
the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору ~ upon = call on on: call ~ апеллировать call ~ обращаться call ~ предоставлять слово call ~ призывать
~ on a case затребовать дело
~ заходить, навещать;
to call at a house зайти в дом;
to call (up) on a person навестить (кого-л.)
~ on shares требование об уплате взноса за акции
~ out вызывать;
to call out for training призывать на учебный сбор ~ out вызывать ~ out вызывать на дуэль ~ out выкрикивать;
кричать
~ out вызывать;
to call out for training призывать на учебный сбор
~ over делать перекличку
to ~ (smb.) over the coals ругать (кого-л.), делать (кому-л.) выговор coal: ~ уголек;
to call (или to haul) over the coals делать выговор;
давать нагоняй
~ to: to ~ to account призвать к ответу;
потребовать объяснения;
to call to attention воен. скомандовать «смирно»
~ to: to ~ to account призвать к ответу;
потребовать объяснения;
to call to attention воен. скомандовать «смирно»
to ~ to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить
~ звать;
окликать;
to call to one another перекликаться (друг с другом)
to ~ to order открыть собрание to ~ to order призвать к порядку order: ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ of the day мода, модное течение( в искусстве, литературе и т. п.) ;
to call to order амер. открыть (собрание) ;
on a point of order к порядку ведения собрания
~ to subroutine вчт. обращение к подпрограмме
~ to the bar предоставление права адвокатской практики ~ to the bar прием в адвокатуру ~ to the bar присвоение звания барристера
~ together созывать
~ up вызывать (по телефону) ~ up вызывать в памяти ~ up вызывать по телефону ~ up звать наверх ~ up вчт. звонить по телефону ~ up представлять на рассмотрение (законопроект и т. п.) ~ up призывать (на военную службу) ~ up призывать на военную службу
~ upon = call on upon: call ~ апеллировать call ~ обращаться call ~ предоставлять слово call ~ призывать call ~ чувствовать потребность
~ on приглашать высказаться;
the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору
cold ~ предложение сделки без предварительного представления продукции
collect ~ связь оплаченный вызов
conference ~ связь циркулярный вызов
far ~ вчт. дальний вызов
first ~ бирж. первый взнос first ~ бирж. требование первого взноса
forward a ~ отправлять вызов
function ~ вчт. вызов функции function ~ вчт. обращение к функции
~ off отзывать;
отменять;
прекращать;
откладывать, переносить;
the game was called off игру отложили
graphic ~ вчт. графическое представление
to have nothing to ~ one’s own ничего не иметь, быть без средств;
= ни кола ни двора
house ~ посещение на дому (например, визит врача на дом)
~ считать;
I call this a good house я нахожу, что это хороший дом
to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать
implied ~ вчт. неявное обращение
interrupt ~ вчт. вызов по прерыванию
interurban ~ междугородный телефонный вызов
invalid ~ вчт. неверное обращение
junction ~ тел. пригородный разговор
to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать
~ for требовать;
the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
letters to be called for письма до востребования
library ~ вчт. обращение к библиотеке
load overlay ~ вчт. вызов загрузки перекрытия
local ~ местный телефонный вызов
long-distance ~ междугородный телефонный разговор
lost ~ вчт. безуспешное обращение
macro ~ вчт. макрокоманда
margin ~ требование о внесении дополнительного обеспечения
money at ~ онкольная ссуда money at ~ ссуда до востребования
nested ~s вчт. вложенные вызовы
nested macro ~ вчт. вложенный микровызов
object ~ вчт. вызов объекта
official ~ официальный звонок
on ~ ком. на онкольном счете on ~ по требованию, по вызову
~ вызов;
телефонный вызов;
one call was for me один раз вызывали меня
~ визит, посещение;
to pay a call нанести визит
procedure ~ вчт. вызов процедуры
put and ~ бирж. двойной опцион put and ~ бирж. стеллажная сделка
qualified ~ вчт. ограниченное обращение qualified ~ вчт. уточненный вызов
recursive ~ вчт. рекурсивное обращение
remote procedure ~ вчт. дистанционный вызов
reversed charges ~ заранее оплаченный междугородный разговор
roll ~ перекличка roll ~ поименное голосование
share ~ проедложение делать заявку на покупку акций
~ for требовать;
the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
letters to be called for письма до востребования
subroutine ~ вчт. вызов подпрограммы
supervisor ~ вчт. обращение к супервизору
supplementary ~ дополнительный заход в порт
system ~ вчт. обращение к операционной системе system ~ вчт. системный вызов
telephone ~ телефонный вызов telephone ~ телефонный звонок
~ for предусматривать;
call forth вызывать, требовать;
this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии
~ into: to ~ into existence (или being) вызывать к жизни, создавать;
осуществлять;
приводить в действие
~ to: to ~ to account призвать к ответу;
потребовать объяснения;
to call to attention воен. скомандовать «смирно»
toll ~ амер. междугородный телефонный разговор toll ~ телефонный разговор с пригородом
trunk ~ связь междугородный телефонный вызов
unsuccessful ~ безуспешная попытка дозвониться
value ~ вчт. вызов значения
virtual ~ вчт. виртуальный вызов
within ~ поблизости
~ нужда, необходимость;
you have no call to blush вам нечего краснеть

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

In January 2007 new call centre platform was launched in Lvov using professional Alcatel Call Center solution. В январе 2007 года была запущена Львовская платформа Adelina Call Center, реализованная на профессиональном решении от компании Alcatel.
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? Может, телефонная служба — самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?
For example, the call centre industry referred to earlier are spread out over 3 Administrative Regions and one in the capital city. Например, предприятия вышеупомянутой индустрии информационно-справочных центров действуют в трех административных округах и одно — в столице.
Mary’s landlord said she worked at a call centre. Хозяин Мэри сказал, что она работала в колл-центре.
They work at a Call Centre nearby… Они отвечают на телефонные звонки неподалёку отсюда …
Maybe I can get you a job at the call centre. Возможно, я смогу устроить тебя на работу в кол центр.
What surprised me most is that when a customer complains, the call centre falls back on a more traditional English accent. Но что удивляет меня больше всего, если клиент звонит жаловаться, его переключают на оператора с классическим английским.
The local police call centre received thousands of calls between 10 pm and midnight, and some citizens could not connect to the reporting hotline. В местный полицейский колл-центр поступили тысячи звонков с 10 вечера до полуночи, и некоторые граждане не смогли подключиться к горячей линии для сообщений.
Typical occupations are bar work, chef, customer service occupations and call centre workers. Типичные профессии-работа в баре, шеф-повар, обслуживание клиентов и работники колл-центра.
An inbound call centre is operated by a company to administer incoming product or service support or information enquiries from consumers. Входящий колл-центр управляется компанией для управления входящей поддержкой продуктов или услуг или информационными запросами потребителей.
During the late 1970s, call centre technology expanded to include telephone sales, airline reservations and banking systems. В конце 1970-х годов технология колл-центров расширилась, включив в себя телефонные продажи, бронирование авиабилетов и банковские системы.
In this model, the operator does not own, operate or host the equipment on which the call centre runs. В этой модели оператор не владеет, не управляет и не размещает оборудование, на котором работает колл-центр.
The companies are preferring Virtual Call Centre services due to cost advantage. Компании отдают предпочтение услугам виртуального колл-центра из-за преимуществ в стоимости.
Companies can start their call centre business immediately without installing the basic infrastructure like Dialer, ACD and IVRS. Компании могут начать свой бизнес в колл-центре сразу же, не устанавливая базовую инфраструктуру, такую как Dialer, ACD и IVR.
These include the call centre industries in the Philippines, Bangladesh, and India. К ним относятся колл-центры на Филиппинах, в Бангладеш и Индии.
The healthcare industry has used outbound call centre programmes for years to help manage billing, collections, and patient communication. Индустрия здравоохранения уже много лет использует программы Центров исходящих вызовов, чтобы помочь управлять выставлением счетов, сборами и общением с пациентами.
The inbound call centre is a new and increasingly popular service for many types of healthcare facilities, including large hospitals. Входящий колл-центр — это новая и все более популярная услуга для многих видов медицинских учреждений, включая крупные больницы.
An Indian call centre is also the subject of the 2006 film Outsourced and a key location in the 2008 film, Slumdog Millionaire. Индийский колл-центр также является предметом аутсорсинга фильма 2006 года и ключевым местом в фильме 2008 года Миллионер из трущоб.
EuroAble is India’s first state-of-the-art call centre manned and operated entirely by people with special needs. EuroAble — это первый в Индии современный колл-центр, укомплектованный и управляемый исключительно людьми с особыми потребностями.
Call centre workers may be particularly at risk from AI-driven chatbots. Сотрудники колл-центра могут быть особенно подвержены риску из-за управляемых ИИ чат-ботов.
Maya, a charming call-centre employee in Rajasthan, comes from the Vaishya trader caste. Майя, очаровательная сотрудница колл-центра в Раджастхане, происходит из касты торговцев Вайшьями.
Years later, Jamal, now a Chaiwala in an Indian call centre, searches the centre’s database for Salim and Latika. Много лет спустя Джамал, ныне Чайвала в Индийском колл-центре, ищет в базе данных центра Салима и Латику.
I realise the new call centre is in Cork, but I believe the new fulfillment centre is in Dublin. Я понимаю, что новый колл-центр находится в Корке, но я думаю, что новый центр исполнения находится в Дублине.
Другие результаты
I’m not so sure, and I actually work for a place called the Centre for Stories. Я не совсем в этом уверена, а я работаю в месте, называемом Центром рассказов.
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Some United Nations information centres are dispatching radio material by calling the International Broadcast Centre at Headquarters. Некоторые информационные центры Организации Объединенных Наций распространяют радиоматериалы через Международный радиовещательный центр в Центральных учреждениях.
If you choose a discount on a subscription fee instead of a discount on calls, submit an application in any LMT Customer Service Centre or at LMT dealers. Если вместо скидок на разговоры, хочешь получить скидки на абонентскую плату, необходимо подать заявление в любом Центре обслуживания абонентов LMT или у дилеров LMT.
You go back to the community centre and you call me if anything happens. Возвращайся назад и позвони, если что-нибудь произойдет.
The concierge called to everybody to make room, they cleared the centre of the apartment, pushing one another with their elbows, and quivering with curiosity. Бош кричал, чтобы все расступились; зрители, содрогаясь от любопытства и подталкивая друг друга локтями, очистили середину дворницкой.
I’ll call the remand centre now Сейчас позвоню в следственный изолятор.
Before that, before that, I called it the diversity I called it the diversity connection centre. До того я называла это Центром Разносторонней Коммуникации.
The centre of their swoopings appeared to be a point some distance off among the trees; and there, no doubt, would be discovered the quarry that had called them together. Центром описываемых ими кругов, казалось, было место немного в стороне среди деревьев; там, наверно, и находилась привлекавшая их добыча.
He’d call the treatment centre, and then they’d cart me off to experiment on. Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты.
Call sign Alpha 21, city centre and to the south. Позывной Альфа 21, от центра города и на юг.
I’ll call you from the hotel Business Centre. Я позвоню тебе из Бизнес центра
In June 2017, the first take away restaurant called Kyavari was opened in the centre of Yerevan, offering traditional dishes from Gavar. В июне 2017 года в центре Еревана открылся первый ресторан take away под названием Kyavari, предлагающий традиционные блюда Гаварской кухни.
It started out as a Bronze Age settlement, which developed into a city called Maleth under the Phoenicians, and became the administrative centre of the island. Он начинался как поселение бронзового века, которое развилось в город под названием малет при финикийцах и стало административным центром острова.
In 1995, Dr. Peter St. George-Hyslop at the Tanz Centre would go on to discover two genes, called presenilins, associated with the early onset Alzheimer’s disease. В 1995 году Доктор Питер Сент-Джордж-Хислоп из Центра танца открыл два гена, называемые пресенилинами, которые связаны с ранним началом болезни Альцгеймера.
When activated, these may develop into what is called a germinal centre. При активации они могут развиться в то, что называется зародышевым центром.
The company was founded in 2011 and has its call and administration centre in Leeds. Компания была основана в 2011 году и имеет свой колл-центр и административный центр в Лидсе.
Gowon founded his own organization in 1992 called the Yakubu Gowon Centre. Говон основал свою собственную организацию в 1992 году под названием Yakubu Gowon Centre.
The SignVideo Contact Centre utilizes qualified and registered sign language interpreters and processed its 10,000th video call in 2006. Контакт-центр SignVideo использует квалифицированных и зарегистрированных сурдопереводчиков и обработал свой 10 000-й видеовызов в 2006 году.
There is a callus consisting of a hairy plate and two round ridges in the centre of the labellum. В центре лабеллума имеется мозоль, состоящая из волосистой пластинки и двух круглых гребней.
Each European power had its own so called black chamber, a nerve centre for deciphering messages and gathering intelligence. У каждой европейской державы была своя так называемая черная палата, нервный центр для расшифровки сообщений и сбора разведданных.
After William’s death Margaret married a man called Andrew McElwaine who had a shop in Bishop Street, Lot 26, in the centre of Derry. После смерти Уильяма Маргарет вышла замуж за человека по имени Эндрю Макэлвейн, у которого был магазин на Бишоп-стрит, лот 26, В центре Дерри.
There is also a soft play centre called the Mammoth Play Ark and an outdoor adventure play area, Jungle Jamboree. Здесь также есть мягкий игровой центр под названием мамонтовый игровой Ковчег и открытая игровая площадка для приключений Jungle Jamboree.
The plane through the centre of the Earth and perpendicular to the rotation axis intersects the surface at a great circle called the Equator. Плоскость, проходящая через центр Земли и перпендикулярная оси вращения, пересекает поверхность в Большом круге, называемом экватором.
The distance between any point of the circle and the centre is called the radius. Расстояние между любой точкой окружности и центром называется радиусом.
The bounding line is called its circumference and the point, its centre. Ограничивающая линия называется ее окружностью, а точка-ее центром.
Bandar Jissah was the centre of a Cause célèbre in Anglo-Omani relations in 1898, which was later called Oman’s Fashoda Incident. Бандар-Джисса был центром дела селебра в англо-оманских отношениях в 1898 году, которое позже было названо Оманским инцидентом Фашода.
In 2012 a redesigned Centre Europe version called T4 Serie 2 is slowly replacing the original F2 cut style. В 2012 году переработанная версия Centre Europe под названием T4 Serie 2 постепенно заменяет оригинальный стиль F2 cut.
North of the centre there is an out-of-town shopping complex called Castlepoint. К северу от центра города находится загородный торговый комплекс Castlepoint.
Anyone who encounters a sick or injured flying fox should not try to catch it but call the DSE Customer Service Centre on 136 186. Любой, кто столкнется с больной или раненой Летучей лисицей, не должен пытаться поймать ее, а позвоните в Центр обслуживания клиентов DSE по телефону 136 186.
The beliefs of the group called the Radical Left were actually closer to the Centre Left than the beliefs of those called the Extreme Left. Убеждения группы, называемой радикальными левыми, на самом деле были ближе к левоцентристским, чем убеждения тех, кого называли крайними левыми.
The Leiden University Medical Centre organises medical trainings called Boerhaave-courses. Законодательное собрание также определило этот маршрут как прибрежное шоссе между узлом Мансанита близ Марин-Сити и Леггетом.
Originally called the Hansom safety cab, it was designed to combine speed with safety, with a low centre of gravity for safe cornering. Первоначально названный кабиной безопасности экипажа, он был спроектирован так, чтобы сочетать скорость с безопасностью, с низким центром тяжести для безопасного прохождения поворотов.
They are called testing centre in EU directives. В директивах ЕС они называются испытательным центром.
The tunnel terminated at the main reception centre, called the Alpincenter, where a powerful motorized winch system pulled the wagons. Туннель заканчивался в главном приемном центре, называемом Альпинцентр, где мощные моторизованные лебедки тянули вагоны.
La Baie has three medical clinics, four dental clinics, and a mental health treatment centre called Le centre de rencontre Le Phare. Сорочка, стандартное нижнее белье той эпохи, не позволяла тонким, прозрачным платьям быть полностью прозрачными.
Like other neighbourhoods in the new town, it is centered on a local shopping centre called ‘The Heights’, which opened in 1962. Как и другие районы Нового города, он находится в центре местного торгового центра под названием The Heights, который открылся в 1962 году.

Call center — KuTso | Перевод и текст песни | Слушать онлайн







Call center



Колл-центр





Voce femminile e calda:
«Buonasera, assumiamo giovani»
Dolce e sexy lei mi ha detto:
«Il tuo ruolo è questo qui
Tu risponderai al telefono»

Compromessi accetterò
Solo se avrò lei vicino a me
La mia vita donerò
All’operatrice centrotrè

Dice «Attenda, spingo enter»
Io e lei in un callcenter
È un pensiero eccitante
Anche se non avrò niente più
Di venti centesimi a chiamata

Compromessi accetterò
Solo se avrò lei vicino a me
La mia vita donerò
All’operatrice centotrè

Io lavoro a progetto
Tu sei tecnico addetto
«Lei che fa?»
«Vendo robot per la casa»

Compromessi accetterò
Solo se avrò lei vicino a me
La mia vita donerò
All’operatrice centrotrè
(Prego Attendere)
Compromessi accetterò
Per due soldi, ma io voglio te
Accanto a me
Ora dubbi non ne ho
La mia vita ti darò
La mia vita ti darò
Dolce operatrice centotrè!


Знойный женский голос:
«Добрый вечер, принимаем на работу молодых».
Говорит мне, нежно и сексуально:
«Твоё место — вот здесь.
Будешь отвечать на телефонные звонки».

Я готов пойти на компромисс,
только если она будет рядом со мной.
Я жизнь свою вверю
операторше №103.

Говорит: «Ожидайте, нажимаю Ввод».
Я и она — в колл-центре.
Это так возбуждает,
пусть даже не будет у меня ничего, кроме
двадцати центов за звонок.

Я готов пойти на компромисс,
только если она будет рядом со мной.
Я жизнь свою вверю
операторше №103.

Я работаю по контракту.
Ты — сервисник.
«А Вы чем занимаетесь?» —
«Продаю бытовую технику».

Я готов пойти на компромисс,
только если она будет рядом со мной.
Я жизнь свою вверю
операторше №103.
(Ожидайте, пожалуйста).
Я готов пойти на компромисс,
за немного деньжат, но я хочу, чтобы ты
была рядом со мной.
А сейчас сомнения развеялись:
я жизнь свою вверю тебе,
я жизнь свою вверю тебе,
милая операторша №103.









Call-центр UNISTREAM переходит в этнорежим

Международная система денежных переводов UNISTREAM успешно реализовала проект по введению в работу своего Call-центра этноопций.

Теперь клиенты, обращающиеся сюда по всем интересующим их вопросам, могут получить квалифицированную помощь специалиста не только на русском и английском, но и на таджикском, узбекском, и кыргызском языках.

Причем операторы, работающие в этих опциях, являются носителями выше упомянутых языков.

Таким образом, при звонке в КЦ клиент может попросить перевести его на оператора, владеющего языком выбора, или оператор первого звена, увидев в этом необходимость, предложит клиенту соответствующий сервис.

Введенная впервые на рынке, инновация была разработана в связи с увеличивающимся потоком клиентов системы, постоянной автоматизацией ее работы и, как следствие, растущими количеством запросов и нагрузки, приходящейся на КЦ.

При этом, считают в руководстве UNISTREAM, введение этноопций в набор сервисов в КЦ ставит обслуживание клиентов на абсолютно новый уровень по качеству.

«Удобство использования системы для людей – первоочередная задача, стоящая перед менеджментом. Сегодня, когда UNISTREAM постоянно автоматизирует свою работу и интерактивное взаимодействие с клиентами, растет на всех уровнях, повышается роль и Call-центра в том числе. Люди звонят по разным вопросам: узнать о статусе перевода, о том, где находится ближайший пункт системы, какие промоакции проводятся. Они решают многие другие вопросы, связанные с переводом своих денег. Мы пытаемся создать для них максимально комфортные условия обслуживания. Клиент и его нужды – это то, для чего мы работаем, чему служат все наши нововведения», сказал президент UNISTREAM Сурен Айриян.

Он выразил уверенность, что люди по достоинству оценят общение с системой напрямую на их родном языке.

В будущем этнопринцип будет всесторонне развиваться в работе КЦ, и список языков, предполагается, будет постоянно расширяться.

Роботизированный колл-центр

Большая часть ежедневных бизнес-коммуникаций – это диалоги, которые могут быть алгоритмизированы, т.е. обрабатываться без оператора. Множество однотипных телефонных и текстовых коммуникаций буквально созданы для того, чтобы вы поручили их роботам, а людям передали задачи посложнее и поинтереснее.

Прием входящих запросов от клиентов, консультации и грамотные исходящие коммуникации, автоматизация рутины – работа, которую возьмет на себя облачный (или реализованный на площадке вашей компании) сервис высокой доступности, способный обрабатывать обращения по настраиваемым сценариям.

Чат-боты

Быстро написать сообщение во многих случаях намного удобнее, чем звонить. С чат-ботами – роботами, которые умеют переписываться в режиме реального времени, – вы наверняка сталкивались не одну сотню раз. Поскольку технология быстро прогрессирует, чат-боты последнего поколения, например, PIT Vocamate Interactive, вполне способны удивить клиента своей смышленостью. Они умеют определять намерения и потребности, освоили сценарное и ситуационное ведение диалогов и их перевод на другие каналы общения, заказ звонка; их не смущают грамматические ошибки пользователей.

Skype, Viber, Teams, электронная почта, веб-чат, SMS и многие другие программы и сервисы можно задействовать для обеспечения многоканального взаимодействия с заказчиками и при этом быть уверенным, что робот ответит сразу и без отсебятины – исключительно с использованием базы знаний.

Чат-бот прекрасно справится с заявками на оформление командировок, бронированием переговорных комнат, билетов, разблокировкой учетной записи, сменой пароля, а также многими другими внешними и внутренними задачами. Консультации клиентов по продуктам и услугам – одна из первых в списке робовозможностей.

Один бот PIT Vocamate Interactive умеет обрабатывать одновременно два активных чата. Простые сценарии запускаются в производство в срок от двух недель.

Чат-боты – очень полезные и во многом беспроблемные «сотрудники». Они всегда доступны для клиента и мгновенно реагируют, тем самым повышая лояльность заказчиков. Роботы никогда не болеют и не злятся, всегда рады проконсультировать, увеличивают пропускную способность колл-центра и способствуют ежегодной экономии ресурсов компании.

Голосовой сервис

А что, если ваши клиенты любят звонить или по каким-то причинам просто вынуждены это делать (причем с поразительной частотой)?

Подключим к делу голосовых ботов! Они умело поддерживают общение по телефону, используя системы синтеза и распознавания речи, и, кроме того, обрабатывают текстовые запросы из различных источников. Сценарии входящих и исходящих разговоров могут быть весьма разнообразными: здесь все зависит исключительно от бизнес-потребностей. Вот только несколько примеров. Электронный оператор, занимая всего одну телефонную линию, сможет сделать сообщение о спецпредложениях, готовности заказа, задолженностях, провести опрос, дать первичную консультацию, наладить прием и обработку заявок и обращений от населения (скажем, показаний счетчиков).

Количество роботов ограничивается только наличием свободных линий на вашей АТС, а графики их работы гибко настраиваются. Это означает, что роботы могут работать сообща, параллельно или последовательно, в зависимости от поставленной задачи.

Кому пригодятся робосотрудники?

Чат- и телефонные боты уже работают в контакт-центрах, в компаниях с внутренними колл-центрами, в банках и страховых агентствах, в интернет-магазинах, ресторанах и кафе, энерго-, тепло-, водосбытовых организациях, у операторов связи, в службах доставки. Робопомощь как ежедневный инструмент используют сейлс-менеджеры, маркетологи, техподдержка, PR.

Среди пользователей PIT Vocamate Interactive – Газпром, Государственная страховая компания «Югория», ТНС Энерго Ростов-на-Дону, Webbankir, Тюменская энергосбытовая компания и многие другие.

Умная начинка

Системы распознавания речи. Встроенная система с закрытыми грамматиками в Personal IT Vocamate Interactive – командная, т.е. вы задаете перечень ожидаемого для распознавания текста или определенных звуков. Дополнительно можно подключить любые внешние сервисы распознавания речи, например, от Google. В рамках одного сценария можно использовать несколько систем распознавания и синтеза, чтобы все друг друга поняли.

Редактор сценариев. Простой интерфейс редактора бизнес-процессов позволяет быстро и просто трансформировать существующие сценарии обработки обращений, а также создавать новые без привлечения разработчика.

В сценариях могут использоваться сообщения системы, ожидаемые ответы человека, команды бизнес-логики и даже онлайн-взаимодействие с внешними информационными системами. Количество шагов сценария – любое и не ограничено. Попалась сложная задачка? Используем вложенные сценарии. Статистика переходов по шагам сценария пригодится для внутренней аналитики. Кроме того, PIT Vocamate Interactive предоставляет расширенную аналитику на базе SQL Server Reporting Services (SSRS) или Power BI в расширенной версии для исследования данных в едином представлении и интегрируется с решениями Microsoft, например, Office 365, SharePoint, Excel и Teams.

Управление кампаниями. Вы можете настраивать все детали проекта: график звонков, количество выделенных линий, срок действия. Мониторинг состояния и статистика будут представлены в панели управления. Работаете с CRM или иной учетной системой? В этом случае после интеграции с PIT Vocamate Interactive для запуска кампании используются сформированные в CRM группы абонентов. По итогу работы в CRM автоматически сохраняется все необходимое: новое событие, запись разговора, полученная роботом обратная связь в виде текста.

Хранение записей и стенографирование. Функционал решения предусматривает запись и хранение звонков и текстовых диалогов, стенографирование аудиозаписей, привязку записей и диалогов к карточке обращения либо инциденту, а также контроль выполнения скриптов диалога.

Контакты

По вопросам модернизации колл-центров при помощи голосовых роботов и чат-ботов обращайтесь к Александру Затесе, руководителю направления по развитию продаж ISV-решений:

[email protected]

+7 (495) 232-00-23 доб. 1423

«Использование сервиса PIT VI, развернутого в Microsoft Azure, позволило более чем в 20 раз сократить операционные расходы на оповещение потребителей. Кроме того, кардинально сократились сроки получения ответа на отправленные уведомления — с полутора месяцев до нескольких минут», –


ТНС Энерго Ростов-на-Дону.

Пример кейса

Роботизация колл-центра МФЦ Калининградской области

Перевод стандартных обращений на электронных операторов позволит МФЦ вдвое сократить число потерянных звонков и обрабатывать более тысячи обращений в сутки.

Ситуация

По мере увеличения списка услуг, оказываемых МФЦ, росло и число телефонных обращений: количество звонков могло достигать 10 тыс. в неделю. Потери звонков стали достигать около 70%.

Решение

Команда проекта предложила заказчику поручить прием звонков и общение с клиентами МФЦ электронному оператору – системе, которая с помощью технологий синтеза и распознавания речи обрабатывает обращения и ведет диалог так, чтобы большая часть позвонивших в колл-центр получила бы ответы на свои вопросы. Использование роботов для работы со стандартными звонками позволяет при необходимости принимать звонки в круглосуточном режиме без увеличения бюджета. Роботизация колл-центра осуществлена на базе решения Personal IT Vocamate Interactive.

Результат

Роботы справляются с информированием клиентов МФЦ о статусе оказанных услуг, о готовности документов, о времени работы отделений. Система может отвечать на звонки в рамках прописанного алгоритма или самостоятельно найти дело в базе и донести информацию по его статусу звонящему. В том случае, если вопрос заказчика не типовой и требуется помощь сотрудника, звонок переключается на свободного сотрудника, либо операторам направляется информация о том, что нужно перезвонить клиенту.

«Решение продемонстрировало отличные результаты во время пилотного тестирования, и мы надеемся, что использование данной технологии поможет нам существенно повысить уровень удовлетворенности наших заказчиков», –


Александр Перетертов, начальник отдела информационного обеспечения ГКУ КО «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг».

 

call-center — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Поддержка колл-центра | TransPerfect

Предлагаемые TransPerfect услуги колл-центра основаны на программе YOUR Agent — самом передовом решении по аутсорсингу для клиентов в отрасли. Помимо этой программы TransPerfect предлагает полный комплекс услуг и технологических решений для поддержки колл-центров по всему миру. Говорят ли ваши клиенты на одном или нескольких языках — услуги колл-центра TransPerfect помогут вам обеспечить максимально чуткое и внимательное обслуживание ваших клиентов.

YOUR Agent

Программа YOUR Agent, предлагаемая компанией TransPerfect, позволяет организациям заполнять временные и постоянные вакансии сторонними специалистами, исполняющими возложенные на них обязанности на таком же высоком уровне, как и ваши штатные постоянные сотрудники. В колл-центрах, работающих только на английском языке или на нескольких языках, программа YOUR Agent позволяет вам справляться с самыми разноплановыми задачами обслуживания клиентов, не нанимая при этом дополнительных сотрудников.

Возможности программы YOUR Agent:

  • Осуществлять телефонную поддержку первого уровня
  • Оказывать содействие в поддержке клиентов, контроле качества, приеме заказов, рекламных кампаниях и прочей деятельности
  • Отвечать и/или осуществлять звонки на любом языке по вашему выбору
  • Работать непосредственно с вашими CRM-приложениями или базами данных
  • Замещать работающих у вас сотрудников при их отсутствии

Перевод по телефону

TransPerfect предлагает услуги перевода по телефону более чем на 170 языков, позволяющие вам за считанные секунды преодолеть любые языковые барьеры. В то время как многие ведущие компании по оказанию услуг перевода по телефону пользуются сетью устных переводчиков, расположенных в их собственной стране или за рубежом, подавляющее большинство звонков, с которыми работает TransPerfect, переводятся в наши колл-центры на территории США в Темпе (штат Аризона). Эти объекты надежно охраняются, доступ на них контролируется, и ни один аспект не упускается из виду для соответствия высочайшим стандартам профессионализма и обеспечения максимально приятной и комфортной обстановки для работы.

 

Более 170 языков

 

На 50% выше скорость соединения

 

Колл-центры на территории США

Подбор персонала

Когда под шквалом звонков у вас возникает потребность в дополнительных сотрудниках колл-центра, специалисты TransPerfect по подбору персонала могут предоставить вам тщательно отобранных сотрудников в соответствии с вашими требованиями. В каких бы сотрудниках вы ни испытывали потребность — постоянных, совместителях, сезонных и/или контрактных, со знанием определенных языков или без таких требований — TransPerfect сможет вам помочь. Обладая более чем 20-летним опытом и обширной сетью, насчитывающей тысячи лингвистов и переводчиков, TransPerfect как никто лучше сможет подобрать для вас квалифицированных специалистов в дополнение к имеющемуся у вас штату и удовлетворить ваши кадровые потребности, чтобы вы никогда не страдали ни от недоукомплектованности, ни от переукомплектованности штата.

Лингвистическая проверка

В ходе стандартного подбора персонала TransPerfect проводит строгие тесты для оценки уровня владения языком всех кандидатов на должность сотрудника многоязычного колл-центра. Кроме того, в рамках консалтинговых услуг или услуг по оптимизации процессов нашу строгую лингвистическую проверку могут пройти кандидаты, подобранные не TransPerfect, а самими клиентами. Кого бы вы ни искали — обычного представителя службы поддержки клиентов низшего уровня или вице-президента по работе колл-центра — строгое тестирование, проводимое TransPerfect, гарантирует вам прием на работу кандидатов, владеющих языком на необходимом уровне.

Исходящие звонки

Если ваши стратегии по привлечению клиентов предполагают совершение маркетинговых звонков, проведение маркетинговых исследований, опросов о степени удовлетворенности обслуживанием или иных важных для вашей деятельности звонков, сотрудники колл-центра TransPerfect помогут вам пообщаться с клиентами, не владеющими английским языком, не нанимая дополнительный персонал. Компания TransPerfect предлагает профессиональную подготовку и может использовать индивидуальные тексты и деревья откликов, чтобы наши сотрудники органично дополняли вашу работу по связям с клиентами. В конце концов, это ВАШИ сотрудники

Поддержка при перегрузках

Объем звонков естественным образом увеличивается и сокращается, но инвестирование средств в содержание персонала в количестве, достаточном, чтобы справиться с работой в «жаркие» периоды, может обернуться ненужной тратой ресурсов в периоды, когда объем звонков ниже максимального. Решения TransPerfect по поддержке при перегрузках дает организациям определенную гибкость, позволяя содержать персонал лишь в количестве, необходимом для обработки среднестатистического объема звонков. При перегрузке остальные звонки автоматически переводятся на сотрудников TransPerfect, прошедших специальную подготовку в соответствии с вашими требованиями и программами, которые в состоянии оказывать услуги на ожидаемом вашими клиентами уровне.

4 преимущества телефонного перевода для центров обработки вызовов

Почему устный телефонный перевод так важен для колл-центров? Соединенные Штаты более разнообразны в языковом отношении, чем когда-либо прежде. Для агентов колл-центра, которые несут ответственность за обслуживание клиентов от имени организации, способность преодолевать языковые барьеры является ключом к обеспечению положительного опыта обслуживания клиентов при обслуживании мультикультурных клиентов.

Когда возникают языковые барьеры, телефонный перевод для центров обработки вызовов обеспечивает быстрое и простое решение для удовлетворения потребностей клиентов с разным языковым разнообразием.

Хотя многие услуги колл-центров предоставляют ограниченные языковые возможности, такие как испанский, варианты часто ограничиваются второстепенными языками в сфере услуг, и бизнес может потерять значимое соединение с большим количеством своих потенциальных клиентов.

Обслуживание клиентов на нужном им языке

8% населения США ограничено в использовании английского языка, а 61,8 миллиона человек говорят дома не на английском языке.Может ли ваш колл-центр их обслужить?

Хотя испанский является наиболее распространенным неанглийским языком, на котором говорят в Соединенных Штатах, согласно опросу американского сообщества 2016 года, это языки, на которых говорят в домах США, где говорят более 1 миллиона человек:

  1. Испанский — 40,5 млн.
  2. китайский (включая мандаринский диалект и кантонский диалект) — 3,4 миллиона
  3. тагальский (включая филиппинский) — 1,7 млн.
  4. Вьетнамцы — 1,5 миллиона
  5. Арабский — 1,2 миллиона
  6. Французский — 1.2 миллиона
  7. корейцы — 1,1 млн.

Вы можете видеть, как это делает компании уязвимыми для того, чтобы упустить возможность связаться с миллионами потенциальных клиентов — только на этих основных языках.

Бюро переписи населения США сообщает как минимум 350 языков, на которых говорят в домах США . Для предприятий, желающих лучше обслуживать мультикультурных потребителей, перевод по телефону для центров обработки вызовов предлагает удобный способ достижения этих целей. Столкнувшись с языковым барьером, агент колл-центра может связаться с сертифицированным переводчиком через переводческую компанию, чтобы эффективно общаться с клиентом — в считанные секунды!

Хотите попробовать наши языковые услуги бесплатно? Начни сегодня!

4 преимущества телефонного перевода для центров обработки вызовов

Время звонков: Одним из важных критериев для колл-центров является время звонков.Агент, столкнувшийся с языковым барьером, сможет сократить время разговора, быстро подключившись к профессиональному переводчику. Ваши клиенты не хотят ждать. Устный перевод по телефону значительно сократит время звонков и повысит эффективность колл-центра за счет подключения клиентов за секунды для решения их проблем.

Повышение удовлетворенности клиентов: Согласно исследованию NewVoiceMedia, 58% потребителей считают, что звонки являются их предпочтительным методом общения, а 51% сообщают, что они никогда больше не обратятся в компанию после отрицательного опыта обслуживания клиентов.Колл-центры, которые могут соединить клиентов, не говорящих по-английски, с профессиональными переводчиками, выигрывают от более довольных клиентов.

Снижение затрат на колл-центр: американских компаний теряют более 62 миллиардов долларов в год из-за плохого обслуживания клиентов. Использование устного перевода в телефонных центрах для поддержки клиентов из разных стран — отличный способ гарантировать, что бизнес не проиграет. Хотя наем двуязычных агентов колл-центра может быть важным для некоторых языков, телефонный перевод может значительно снизить затраты на менее разговорные языки, предоставляя вам доступ по запросу к языковым переводчикам, когда они вам нужны.

Создает доверие у ваших клиентов: Предоставление качественных языковых услуг не только позволяет вам общаться с большим количеством ваших потенциальных клиентов, но также укрепляет доверие и лояльность у текущих клиентов. Согласно отчету Common Sense Advisory за 2016 год, 74% потребителей с большей вероятностью совершат повторную покупку, если послепродажное обслуживание предлагается на их языке.

Каждая шестая организация в США теряет бизнес из-за отсутствия у своих сотрудников языковых навыков и культурной осведомленности.Устный перевод по телефону для центров обработки вызовов предлагает рентабельный способ убедиться, что у вашего бизнеса есть решение, необходимое, чтобы не упустить мультикультурный бизнес.

Как телеязык может помочь

Если вы готовы перевести поддержку клиентов, не говорящих по-английски, на новый уровень с помощью устного перевода по телефону, Telelanguage может вам помочь! Благодаря большему количеству языков, чем у любого другого поставщика, и самому быстрому времени подключения в отрасли, Telelanguage соединяет центры обработки вызовов с квалифицированными переводчиками, которые знают отраслевую терминологию, повышая уровень удовлетворенности клиентов и соединяя вас с большим количеством ваших потенциальных клиентов.

Почему колл-центры переходят на телеязык:
  1. Меньшая стоимость
  2. Расширенные функции
  3. Улучшение оказания услуг
  4. Функции подключения переводчика на основе навыков.

* Загрузить в формате PDF

Каждый пятый житель США говорит дома не на английском языке. Может ли ваш колл-центр их обслужить? Превосходная языковая поддержка в считанные секунды с телефонным переводом Telelanguage для центров обработки вызовов.

Есть вопросы по услугам переводчика по телефону? Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации или запроса бесплатного предложения. Думаете о переходе на более надежного поставщика языковых услуг? Telelanguage предлагает стимулы и помощь в переходе на Telelanguage. Свяжитесь с нами сегодня!

Более 5000 переводчиков готовы говорить на более чем 300 языках!

Позвоните нам сегодня по телефону 888-983-5352

Попробуйте наши услуги переводчика по телефону БЕСПЛАТНО!

Качественный и экспертный перевод доступен по телефону, на месте или с помощью удаленного видео!

«Объединение человечества с помощью технологий: важность предложения языковых услуг как организации.»[Загрузить бесплатный информационный документ]

Служба поддержки колл-центра | TransPerfect

Решения для центров обработки вызовов

TransPerfect сосредоточены вокруг нашей программы ВАШ агент — самого передового в отрасли решения для аутсорсинга обслуживания клиентов. В дополнение к этой программе TransPerfect предоставляет полный набор услуг и технологических решений для поддержки колл-центров по всему миру. Независимо от того, владеет ли ваша клиентская база многоязычным или преимущественно одним языком, решения для колл-центров TransPerfect помогут предоставить вашим клиентам максимально оперативное и внимательное обслуживание.

ВАШ Агент

Программа TransPerfect «ВАШ агент» позволяет организациям удовлетворять временные или текущие потребности за счет привлеченных специалистов, работающих на том же высоком уровне, что и ваши постоянные сотрудники, работающие полный рабочий день. Как в англоязычной, так и в многоязычной среде call-центра ВАШ агент позволяет выполнять широкий спектр задач по обслуживанию клиентов без привлечения дополнительных специалистов.

ВАШ Агент может:

  • Акт как служба поддержки первого уровня по телефону
  • Помощь в поддержке клиентов, вопросах и ответах, принятии заказов, рекламных кампаниях и других мероприятиях
  • Отвечайте на и / или совершайте звонки на любом языке по вашему выбору
  • Работайте прямо в вашей CRM или приложениях базы данных
  • Обслуживайте как резервные ресурсы вместе с существующим пулом агентов

Устный перевод по телефону

TransPerfect предоставляет услуги устного перевода по телефону (OPI) на более чем 170 языков, что позволяет преодолеть любой языковой барьер за секунды.Хотя многие ведущие компании OPI используют сети переводчиков из-за границы или на дому, подавляющее большинство вызовов, которые обрабатывает TransPerfect, направляются в наши центры обработки вызовов в США в Темпе, штат Аризона. Эти помещения полностью безопасны, доступ контролируется, и мы прилагаем все усилия, чтобы обеспечить высочайшие стандарты профессионализма и наиболее привлекательную и продуктивную рабочую среду.

Время подключения на 50% быстрее

Персонал

Когда из-за большого количества звонков вам необходимо нанять дополнительных агентов колл-центра, специальные группы подбора персонала TransPerfect могут предоставить специально отобранных специалистов для удовлетворения ваших потребностей.TransPerfect может помочь независимо от того, нужны ли вам работы на полную, частичную, сезонную и / или контрактную работу, а также независимо от того, включают ли они языковые требования. Обладая более чем 20-летним опытом и обширной сетью из тысяч лингвистов и переводчиков, TransPerfect имеет беспрецедентный доступ к квалифицированным кандидатам, чтобы пополнить ваши внутренние человеческие ресурсы и усилия по подбору персонала и гарантировать, что вы никогда не будете недоукомплектованы или перегружены.

Оценка языка

TransPerfect проводит строгие языковые тесты для всех кандидатов в многоязычные операторы call-центра в рамках нашей стандартной услуги по подбору персонала.Кроме того, это собственное и строгое тестирование доступно нашим клиентам для кандидатов, не привлеченных TransPerfect в качестве консультационных услуг / услуг по совершенствованию процессов. Независимо от того, нужен ли вам базовый двуязычный представитель службы поддержки клиентов первого уровня или вице-президент по работе с call-центром, тщательное тестирование TransPerfect гарантирует, что кандидаты, которых вы приглашаете на работу, обладают лингвистической квалификацией для работы.

Исходящий вызов

Когда стратегии работы с клиентами включают в себя исходящие маркетинговые звонки, проведение маркетинговых исследований, проведение опросов об удовлетворенности или другие критически важные для бизнеса задачи по телефону, агенты колл-центра TransPerfect могут помочь вам связаться с клиентами, не говорящими по-английски, на их предпочтительном языке, не нанимая дополнительных сотрудников. сотрудники.TransPerfect предлагает обучение экспертов и может использовать настраиваемые сценарии и деревья ответов, чтобы гарантировать, что наши агенты будут непрерывным расширением ваших усилий по работе с клиентами. В конце концов, это ВАШ Агент

Поддержка переполнения

Объемы вызовов естественным образом увеличиваются и уменьшаются, но инвестирование в достаточное количество штатных сотрудников для покрытия периодов большого объема вызовов может привести к потере ресурсов, когда количество вызовов ниже максимальной емкости. Решения TransPerfect для перегрузки вызовов позволяют организациям гибко удерживать штатный персонал, достаточный для покрытия обычных ожидаемых объемов вызовов.Вызовы переполнения автоматически направляются в команду TransPerfect, которая специально обучена вашим требованиям и сценариям и может предоставить такой же высокий уровень обслуживания, которого ожидают ваши клиенты.

call-центр — испанский перевод — Linguee

Требуются драйверы до

[…]
записаться на прием в один из центров, и встречи могут быть запланированы v ia a колл-центр o r o n линия.

appluscorp.com

Los Condorres Deben Pedir Cita en

[…]
uno de lo s centros, y las citas se pueden Concertar a trav s de u n centr od e llamadas o a tra vs d e Интернет.

appluscorp.com

Вы хотите, чтобы о вашем

позаботился один менеджер
[…]
требования вместо имперсо на л « колл-центр » ?

jetbox.fr

Usted desea tener un собеседник nico que gestione

[…]
su cu en ta y no un «centro de llamadas » impe rson al ?

jetbox.fr

Если вас не устраивает

[…]
после этих звонков позвоните по телефону PU C O колл-центр .

www22.verizon.com

Si no llega a un acuerdo luego de esto,

[…]
comun qu ese c на el centro de llamadas de l a PUCO.

espanolstage.verizon.com

Вы можете получить официальную форму жалобы в t h e кол-центре r e pr представителем, написав в PUCO […]

или открыв веб-страницу PUCO.

www22.verizon.com

Puede obtener un formulario para

[…]

realizar una queja формальный

[…]
a trav s de un rep re sentante de servicio al cliente, escribiendo a l a PUCO , or ingresando […]

на веб-сайте PUCO.

espanolstage.verizon.com

Пользователи будут иметь

[…]
удаленный помощник и c e колл-центр t h at предоставит […]

их несколько сервисов посредством обновления, адаптации

[…]

и программирование персональных устройств.

fatronik.com

Los usuarios d is pondr n de un centro de c ontr ol a si stencial […]

remoto que les proporcionar diversos servicios mediante la

[…]

актуализацина, адаптацина и программы личных диспозитивов.

fatronik.com

Совсем недавно Институт Эктона

[…]
разработал то, что th e y call a Center f o r «Экономический персонализм.

cjd.org

Recientemente el Instituto Acton ha

[…]
desarrollado lo que el los llaman el centro de « Per sonal is mo Econmico.

cjd.org

Первый раз спросили

[…]
to perfo rm a колл-центр r e vi ew, я мог бы […]

не нашел информации, относящейся к предыдущему опыту или рекомендациям.

isaca.org

La primera vez que me enfrent a realizar una

[…]
auditora d e un ca ll center , n o enc on tr informacin […]

лучших практик NI Guas General.

isaca.org

LTC — одна из немногих компаний в мире с

[…]
предлагать многоязычный gu a l колл-центр f o r МСП, которые желают […]

для международной торговли.

langtechus.com

LTC es una de las nicas empresas del mundo que ofrece un

[…]
servicio d e aten cin d e llamadas m ul tili nge pa ra PYMEs […]

que desean operar a escala internacional.

langtechus.com

Путем предоставления области блокнота рядом с хостом

[…]
приложение его el f , колл-центр e m pl oyees могут легко […]

поддерживают корреляцию между своими

[…]

заметок и приложение, с которым они работают.

атташе.com

Gracias al rea del bloc de notas junto a la aplicacin de host,

[…]
los em заявление os de centros de at enci n telefnica […]

pueden mantener fcilmente una correlacin

[…]

entre sus notas y la aplicacin con la que trabajan.

attachmate.com.mx

Помните, вам никогда не будет

[…]
попросил денег по телефону P P A Колл-центр r e pr представитель, или […]

на этом веб-сайте.

pparx.org

Recuerde, los

[…]
repr es entan tes de l Centro d e Llamadas de PPA nun ca le pedirn […]

динеро, как como tampoco en este sitio Web.

pparx.org

Для обслуживания этого сегмента у Группы есть услуга, которая, помимо личного внимания, включает в себя коммерческие акции и специальные кампании, индивидуальные предложения

[…]

товаров или товар

[…]
пакеты и доступ к информации через специализированный веб-сайт nd a колл-центр s t af , обслуживаемый высококвалифицированной командой.

bancopopular.es

Para atender este segmento, el Grupo dispone de un servicio que, adems de la atencin personal, including acciones comerciales y camas especficas, ofertas personalizadas de

[…]

пакетов или продуктов

[…]
productos , и получить i nformacin mediante una pgina web especializada y un eq uipo cualificado de atenc i n telefnica .

bancopopular.es

Новая услуга, которая

[…]
работает через gh a колл-центр , g ua ответ раненых […]

в течение двух-трех часов.

businesschile.cl

El nuevo servicio, Que Opera

[…]
a trav s de u n c all center, ga run tiza un a respuesta […]

en un lapso de dos a tres horas.

businesschile.cl

T h e Колл-центр s e ct или в настоящее время является основным генератором […]

первых рабочих мест в Бразилии.

atento.com

EL sec to r de teleservicios es el main ge nerador […]

de primer empleo en Brasil.

atento.com

В целях предоставления улучшенных

[…]
обслуживание наших клиентов в часы пик, o u r колл-центр a n d часы работы вестибюля меняются.

ouc.com

Nuestros horarios de Recepcin y de

[…]
atencin telefnica se estn modificando para ofrecer un mejor servicio a nue st ros clientes dur an te las […]

horas comerciales pico.

espanol.ouc.com

Я также делаю резервную копию t h e Call Center a n d кассовой линии.

bankcherokee.com

Tambin t ra bajo en el Centro de Llamadas y en la l n ea de cajero.

bankcherokee.com

Проект CRM для отдела

[…]

Трудовые и технологические

[…]
Разработка, которая началась как a Call Center , c om es в производство […]

в январе 2004 года, благодаря рекорду

[…]
Срок реализации

— три месяца.

abengoa.es

El proyecto de CRM de la Consejera de

[…]

Empleo y Desarrollo Tecnolgico,

[…]
que co me nz como u n Centro d e Llamadas, e ntr a en ma rcha en […]

enero de 2004 gracias a una implantacin

[…]

en un tiempo rcord de tres meses.

abengoa.es

NCT использует 60 se a t call-центр , w hi ch обрабатывает примерно 10 500 вызовов в день.

appluscorp.com

El NCT c ue nta con un centro de llamadas ate и ido por 60 personas, que gestionan aproximadamente 1 0 500 llamadas al d а.

appluscorp.com

Он также предлагает полный спектр языковых услуг, включая перевод,

[…]

локализация, сайт

[…]
глобализация и многоязычный gu a l колл-центр t o m международные корпорации […]

и государственные учреждения.

langtechus.com

Tambin ofrece una gran variedad de servicios lingsticos que including

[…]

трандукцин, локализацин, глобализацин

[…]
de p gi nas w eb y u n centro d e llamadas mul til inge s para corporaciones […]

multinacionales yaggencias gubernamentales.

langtechus.com

Услуги

Artica будут включать пилотный технический мониторинг

[…]
и пат. , т.е. n t колл-центр s e rv ice для помощи […]

и расширение прав и возможностей пациентов во время пилотного исполнения.

articatelemedicina.com

El se rvicio de rtica include la monitorizacin tcnica de la prueba piloto y un

[…]
servic io de c все center par a pac ie nte s para […]

аюдар и конденсатор в лос-пасьентес

[…]

durante la ejecucin del piloto.

articatelemedicina.com

Нет задержек в обращении к

[…]
персонал службы экстренной помощи, так как ваш звонок напрямую связан с колл-центром 9 1 1 .

captel.com

No hay demoras en el acceptso a personal de Emergencia,

[…]
dado qu e su llamada es c on ectada d ir ectam ent ea l centro d el lamadas d el 91 1 .

captel.com

Установка будет

[…]
поддерживается по в колл-центр .

abengoa.es

La instalacin estar

[…]
respaldad a por u n c все центр .

abengoa.es

Им дешевле, потому что им не нужно нанимать

[…]
человек в a колл-центр t o d eal с […]

ваш заказ.

tienedinero.com

Es mas barato que pagarle a

[…]
alguien qu e tome tu llamada po r tel f ono y […]

por eso la compaa te pasa el descuento a ti.

tienedinero.com

От проверки автомобиля до Bosch Inte rn e t Информационный центр .

bosch.com.mx

Desde la verificacin

[…]
del ca rr o имеет ta el Centro de Llamadas d e B osch In ternet.

bosch.com.mx

Вы можете сделать заказ он-лайн (или по

[…]
свяжитесь с Air Fr и c e колл-центром , o r через ваше туристическое агентство).

airfrance.ca

Резерв на li ne (o llamando a un centro de llamadas Air Fr ance o […]

en su aggencia de viajes absolute).

airfrance.com

Хорошее обслуживание

[…]
необходимо в t h e колл-центр b u si ness.

linguatec.net

Un buen servicio

[…]
es la m xima de lo s centros d e llamadas .

linguatec.es

A колл-центр e m pl oyee может ошибиться при вводе клиента […]

или введите заказ на неправильный цвет или количество товара.

versadial.com

Un em pl ea do de Cal l Center p uede com et err errores […]

con la informacin de los clientes o ingresar una orden con el color o

[…]

Cantidad de Producto Equivocado.

versadial.com

Например, число

[…]
English-lang ua g e call-center p o si tions были недавно […]

перемещено из отдаленных районов США

[…]

Королевство в восточноевропейские локации.

кандидата.manpower.com

Por ejemplo, una

[…]
cantidad d e puest os en centros de at enci n telefnica […]

en ingls se mudaron recientemente del Reino Unido и lugares en Europa del Este.

manpower.com.py

Если вы хотите обменять баллы на награды, вы можете

[…]
позвоните в наш Pre mi e r Колл-центр 0 8 00 11 3333, где […]

вам сообщат сумму

[…]
Вам доступно

баллов и варианты вознаграждения.

hsbc.com.py

Cuando desee realizar el canje de puntos puede

[…]
comunicarse c на el Ca ll Center Pr emi er 08 00 11 3333 , […]

en d onde le informarn la cantidad de puntos

[…]

acumulados y las posibles opciones de canje.

hsbc.com.py

Агенты в Индии.

Corporate.airfrance.com

Los e mplea dos de l centro de llamada S aph ir en В di a Responden […]

английских языка на хинди.

Corporate.airfrance.com

Мне всегда казалось, что эти два пейзажа, а не только пейзажи

[…]

сами но их

[…]
отношения к тому, что мы w или l d звоните «a центр » o r «центр вселенной», [ …]

определенным образом определил

[…]

мое художественное и критическое видение.

aarpsegundajuventud.org

Siempre sent que esos dos sitios, no slo los

[…]

lugares en s, sino sus

[…]
relaciones c на lo que llamaramos «un centro» o «e l centro d el u ni verso», […]

de alguna manera han Definido

[…]

mi visin artstica y crtica.

aarpsegundajuventud.org

Представитель колл-центра — испанский перевод — Linguee

T h e Представитель информационного центра w i ll факс или электронная почта […]

вам регистрационную форму FSA.

mydennys.com

E l представит e Serv icio a l Cliente le enviara […]

по факсу или электронной почте ese formulario.

mydennys.com

Вы можете получить официальную жалобу

[…]
форма от t h e представитель колл-центра , b y запись на […]

на PUCO или на веб-странице PUCO.

www22.verizon.com

Puede obtener un formulario para

[…]

realizar una queja

[…]
официальный t rav s de u n представитель e serv icio l клиент, […]

подписано на на PUCO , на английском языке на веб-сайте PUCO.

espanolstage.verizon.com

Помните, вам никогда не будет

[…]
попросил денег по телефону P P A Представитель колл-центра , o r на этом веб-сайте.

pparx.org

R ecue rde, l OS представляют дель Centro d e Llamadas de PPA nun ca le pedirn […]

динеро, как como tampoco en este sitio Web.

pparx.org

Любые вопросы или пожелания

[…]
будет доставлено t h e представителем колл-центра a n d перенаправлено в […]

соответствующее агентство.

jambalayanews.com

Toda pregunta o peticin que usted

[…]
tiene se t om ar por el репрезентант d el centro y se rem itir a la agency […]

apropiada.

jambalayanews.com

Когда обычно используемые данные собираются или создаются более чем по одному каналу (например, клиент

[…]

данные, введенные через Интернет

[…]
сайт или расшифровано на a представитель колл-центра ) , th Есть возможности […]

для вариантов написания,

[…]
Порядок имен

или отсутствие титулов и почетных знаков.

pbinsight.com.br

Cuando los datos de uso normal se obtienen o generan a travs de ms de un canal (por ejemplo los datos de clientes ingresados ​​a

[…]

travs de un sitio web o

[…]
trans cr ipto s po r unmissante de l centro de llamadas), ex iste la posibilidad […]

de variaciones en

[…]

la escritura, el orden de los nombres, o la ausencia de ttulos y tratamientos honorficos.

latam.pbinsight.com

Это также

[…]
честь для t h e представитель колл-центра w h os e звонки […]

, представленный в этой программе, помогает им почувствовать себя частью

[…]

из более широкого набора видов деятельности, происходящих во всей организации.

resources.grea … lacetowork.com

P ar a el представитель l centro de lla mados t ambin es […]

un honor figurar en el programa y lo hace sentirse parte del concunto

[…]

мс усиление активности, происходящее в организме.

resources.grea … lacetowork.com

Доступ av id e o колл-центр w h er ea customer ser vi c e представитель c a n взять под контроль […]

пользовательского интерфейса и направляйте

[…]

посетителя к необходимой информации.

Siliconeartists.com

Mediante Videoconferencia u na azafata pu ed e tomar el mando del interfaz y guiar […]

al usuario hasta la informacin solicitada o el stand buscado.

Siliconeartists.com

Если вы указали, что ваши переводы могут быть только

[…]
запрошено через клиента ser vi c e представитель , звонок t h e ser vi c e центр B u si ness Дни с понедельника по пятницу […]

с 8.00 до 19.00

smartedgebygmac.com

En el caso de que haya indicado que sus transferencias pueden

[…]

ser solicitadas

[…]
никому tr avs de un представителю de at enci n al cliente, comun q uese con el Centro de ser vicio s durante […]

lo s das hbiles, de lunes a viernes de 8:00 до 19:00

smartedgebygmac.com

Если есть

[…]
вопросы, pl ea s e звоните y o ur ser vi c e представитель o r менеджер счета .

www22.verizon.com

Si tiene

[…]
preguntas, co mu nque se con su submitante de ser vicio s o administrator […]

de cuenta.

espanolstage.verizon.com

Новоназначенные главы представительств в странах присутствия

[…]
is a Resi de n t Представитель s h или ld be Instructe d t o call o n h im в начале.

unesdoc.unesco.org

Индикация в Лос-Анджелесе-де-Мисин-де-Нуэво

[…]
nombramiento en pases don de exi sta un submitante re side nte qu e se presenten al […]

mismo al tomar posesin de su cargo.

unesdoc.unesco.org

В ответ на Панаму и Коста-Рику, t h e Представитель центра i n di заявил, что функции Центра будут […]

стремятся стать мировым центром.

unesdoc.unesco.org

En respuesta a

[…]
Panam y C os ta R ica, e l представительство el Cen tro i и ic que ste aspirara a convertirse en u n centro m un циферблат.

unesdoc.unesco.org

Для узла иерархии s, a представитель c os t центр m u st .

help.sap.com

Para los nodos de

[…]
jerarqua debe int ro duci rse un centro de cost репрезентативно .

help.sap.com

LTC — одна из немногих компаний в мире с

[…]
предлагаем многоязычный gu a l колл-центр f o r МСП, которые желают […]

для международной торговли.

langtechus.com

LTC es una de las nicas empresas del mundo que ofrece un

[…]
обслуживание и атен cin d e llamadas m ul tili nge pa ra PYMEs […]

que desean operar a escala internacional.

langtechus.com

чтобы помочь украсить t h e center f . I nvi te a представитель f r om местная библиотека […]

, чтобы поговорить с родителями о

parentchildinc.com

para ayudar a em belle cer el centro f. Инв it ar a u n представитель e l a b iblio te ca local […]

para que les hable a los padres

parentchildinc.com

Тем не менее, I w или l d вызов f o r a Euro pe a n представитель t o b e прикомандирован […]

в Индонезию, кто может сказать нам, есть ли в фондах

[…]

использовалось на благо индонезийского народа или нет.

europarl.europa.eu

No obstante, quisiera que tomramos

[…]
la decisin d e nombr ar al представитель eu rop eo en I ndonesia, que […]

NOS Diga Si Estas Ayudas Son

[…]

плиток в Индонезии.

европарл.europa.eu

Я звоните o n t h e представитель o f C uba, кто желает […]

говорят в порядке осуществления права на ответ.

daccess-ods.un.org

Doy la pa labr a a la submitante de Cub a, q ui en des ea […]

intervenir en ejercicio del derecho a conteststar.

daccess-ods.un.org

NCT использует 60 se a t call-центр , w hi ch обрабатывает примерно 10 500 вызовов в день.

appluscorp.com

El NCT c ue nta con un centro de llamadas ate и ido por 60 personas, que gestionan aproximadamente 1 0 500 llamadas al d а.

appluscorp.com

Установка будет

[…]
поддерживается по в колл-центр .

abengoa.es

La instalacin estar

[…]
respaldad a por u n c все центр .

abengoa.es

Например, t h e представитель f r om Business Develop me n t Center i n J или по адресу […]

важность раскрытия

[…]

относительно неиспользованного потенциала женщин и рассказали об инициативах по расширению прав и возможностей женщин посредством наставничества и программ женского лидерства, среди прочего.

unctad.org

Po r ejemp lo, el submitante del Bu sines s Devel opm en t Center d e Jor dania s e refiri […]

a la importancia de explotar el Potencial

[…]

relativamente poco aprovechado de las mujeres, y mencion iniciativas tendentes al empoderamiento de la mujer mediante, por ejemplo, programas de tutora y de fomento del liderazgo femenino.

unctad.org

Вы также можете зарегистрироваться, поговорив с Citi Bene fi t s Представитель центра .

преимуществаbookonline.com

Тамбин пуэде

[…]
вписать его bl и с и n представить el Centro de Ser vicio s de Beneficios […]

de Citi.

Benefitsbookonline.com

Crea te a представитель c os t центр f o r каждый узел группы центров затрат по вашему желанию […]

, чтобы подвести итог, если они еще не существуют.

help.sap.com

C ree u n centro d e c ost e репрезентативная p ara cada n odo del grupo d e centros d e cost […]

que desea integrationr, si todava no existen.

help.sap.com

По этому пункту выписка была

[…]
также производится t h e представителем o f t он неправительственной организацией ti o n Center f o r Уменьшение опасности стихийных бедствий, […]

от имени тех

[…]
На конференции присутствуют

представителя гражданского общества.

unisdr.org

En relacin con este tema tambin hizo

[…]
una de cl arac in el submitante de la orga ni zac i n no g ub ernam ent al Centro pa ra la Re du ccin […]

de los Desastres en nombre

[…]

представителей гражданского общества на конференции.

unisdr.org

Она также согласилась с Андино, Правление

[…]
Президент, что найм fa mi l y представитель t o d irect t h e центр w o ul d уменьшить напряжение […]

и недоверие внутри сообщества.

ffcmh.org

Элла Эстуво де Акуэрдо Кон Андино, Ла Президента

[…]

de la junta, en cuanto

[…]
a que co ntra tar un представитель de las fam il ias para que di ri giese el Centro ali viar a, en parte, […]

la tensin y la falta de confianza de la comunidad.

ffcmh.org

От проверки автомобиля до Bosch Inte rn e t Информационный центр .

bosch.com.mx

Desde la verificacin

[…]
del ca rr o имеет ta el Centro de Llamadas d e B osch In ternet.

bosch.com.mx

Требуются драйверы до

[…]
записаться на прием в один из центров, и встречи могут быть запланированы v ia a колл-центр o r o n линия.

appluscorp.com

Los Condorres Deben Pedir Cita en

[…]
uno de lo s centros, y las citas se pueden Concertar a trav s de u n centr od e llamadas o a tra vs d e Интернет.

appluscorp.com

Вы можете сделать заказ он-лайн (или по

[…]
свяжитесь с Air Fr и c e колл-центром , o r через ваше туристическое агентство).

airfrance.ca

Резерв на li ne (o llamando a un centro de llamadas Air Fr ance o […]

en su aggencia de viajes absolute).

airfrance.com

Вы хотите, чтобы о вашем

позаботился один менеджер
[…]
требования вместо имперсо на л « колл-центр » ?

jetbox.fr

Usted desea tener un собеседник nico que gestione

[…]
su cu en ta y no un «centro de llamadas » impe rson al ?

джетбокс.пт

Если возникнут проблемы с этим

[…]
машины, и вы обратитесь к нашему ser vi c e представитель , t hi s функция позволяет нашему Ser vi c e Center c o mp для доступа к машине через […]

телефон и проверка

[…]

или ищите проблемы.

ta-baden-wuerttemberg.de

Si se productions un проблема con esta mquina y se pone

[…]
en con ta cto c on un submitante de ls ervic io tcnico, esta funcin permite al ordenador d e nuest ro centro de serv ic io tcnico […]

аксессуар a la mquina

[…]

через Telfono y comprobar el estado de la mquina o buscar errores.

ta-baden-wuerttemberg.de

Хорошее обслуживание

[…]
необходимо в t h e колл-центр b u si ness.

linguatec.net

Un buen servicio

[…]
es la m xima de lo s centros d e llamadas .

linguatec.es

call center — Перевод на английский — примеры испанский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Di a Kevin que tiene su « call center «.

Voy a ser el gerente del , call-центр .

Quizás pueda encontrarte un trabajo en el call center .

Y está en algún call-центр de la India.

Imperial también hace que alquilar un auto en Kos sea fácil, con nuestro sencillo sistema de reserva y soporte de , call-центр .

Imperial также упрощает аренду автомобиля на Косе с помощью нашей простой системы бронирования и службы поддержки call-центра .

Me necesitáis Cargo del call-center mientras ambos estáis fuera.

Вам нужно, чтобы я отвечал за колл-центр , пока вас обоих нет.

Me voy a trabajar al call center .

Y así es como terminé trabajando en un call center en Bombay.

Так я стал работать в колл-центре в Мумбаи.

Un кондуктор ebrio mata a seis trabajadores de un call center .

Blizzard устранила красную электрическую сеть, уже работавшую в , колл-центр y el generador de respaldo.

Blizzard отключила электросеть вокруг телефонного центра и резервного генератора.

Контактные лица профессиональных агентств call-центра hará que las empresas se vean más seguras y confiables.

Наем профессиональных агентов колл-центра и сделает компании более уверенными и заслуживающими доверия.

En nuestro call-центр (aplica para ciertos vuelos).

Свяжитесь с нашим информационным центром (применимо для определенных рейсов).

Для получения дополнительной информации об услугах общения в телефонном центре Nuestro directamente o cualquiera de nuestros agencias de viajes autorizados.

Чтобы воспользоваться этой услугой, обратитесь в наш колл-центр напрямую или в любое из наших уполномоченных туристических агентств.

45.000 Dólares. Esa es la inversión inicial para montar un call center .

45.000 Dólares. В начальные инвестиции, необходимые для запуска бизнеса call-центра .

También podrás hacerlo en tu aggióncia лучший o колл-центр .

Вы также сможете сделать это в своем любимом туристическом агентстве или в колл-центре .

Para redenciones en el call center u oficinas de venta Avianca aplica un cargo administrativo.

Для покупок в колл-центре или в офисах продаж взимается административный сбор.

Avis cuenta con una internacionales de call center en Barcelona que con frecuencia se emplea.

У Avis есть международный колл-центр в Барселоне, который часто нанимает сотрудников.

El empresariado femenino: La apertura de un pequeño centro de servicios / , колл-центр .

Женское предпринимательство: Открытие небольшого сервисного центра / колл-центр .

ИТ-расследования, связанные с обслуживанием клиентов, для определения необходимых условий для , call-центр .

IT Researches работает с клиентами, чтобы определить критически важные знания, необходимые для колл-центра .

Los clientes utilizan tecnología cada vez más sofisticada y esperan interactuar con su call center de la misma manera.

Клиенты используют все более сложные технологии и ожидают, что они будут взаимодействовать с вашим колл-центром аналогичным образом.

5 советов экспертов для лучшего опыта работы двуязычного центра обработки вызовов

Поскольку Синко де Майо совсем близко, мы подумали, что это прекрасное время, чтобы побудить компании задуматься о том, как создать лучший опыт работы двуязычного центра обработки вызовов. Если вы добавляете двуязычный уровень к своему англоязычному протоколу или отвечаете на звонки на английском языке дома, а звонки на испанском языке перенаправляются в колл-центр, важно понимать все тонкости работы двуязычного колл-центра. чтобы получить максимальную отдачу от своих денег, не расстраиваясь.Независимо от того, получаете ли вы 5 или 5 000 испаноязычных абонентов в месяц, важно обеспечить наилучшее качество обслуживания — для вас и ваших клиентов.

Независимо от того, какой объем двуязычной учетной записи мы создаем, наши советы владельцам бизнеса остаются неизменными:

# 1. Двуязычный колл-центр — это не служба переводов

Распространенное заблуждение о двуязычных колл-центрах состоит в том, что они могут выполнять функции переводческих услуг, но это не так. Хотя двуязычные операторы могут технически переводить между двумя языками, их задача — помогать вашим испаноязычным клиентам и передавать вам их сообщения.Некоторые вещи, которые ваш двуязычный колл-центр не сможет сделать, включают:

  • Если у вас есть говорящий по-испански клиент по телефону, вы не сможете позвонить в колл-центр и ожидать, что двуязычный агент сможет выступать в качестве переводчика между вами и вашим клиентом. Вообще говоря, агенты колл-центра обучаются следовать сценарию, а не помогать переводить.
  • Если вы получаете сообщения на испанском языке, вы не сможете позвонить в колл-центр, прочитать им сообщение и попросить их перевести его для вас.Это не только отвлечет оператора от обработки входящих вызовов, но и, поскольку вы будете звонить на свою собственную линию, это будет считаться оплачиваемым использованием.

№ 2. Помните, что сообщения на испанском языке могут отправляться на испанском языке

Хотя это может быть не так для всех двуязычных центров обработки вызовов, вы должны быть готовы к тому, что ваша служба отправит вам сообщения на испанском языке на испанском языке. Даже для центров обработки вызовов, которые в основном отправляют все сообщения на английском языке, двуязычный представитель центра обработки вызовов может поймать момент и набрать то, что они слышат, на испанском, а не на английском.В конце концов, бывает сложно слушать один язык, а затем переводить и задокументировать то, что звонящий говорит, на другой язык, при этом продолжая общаться с звонящим на его родном языке.

Независимо от того, получаете ли вы все испанские сообщения на испанском или время от времени появляются мошеннические сообщения, вы должны быть готовы, имея в своем арсенале такой инструмент, как Google Translate. Таким образом, вам не придется пролистывать страницы школьного учебника испанского, чтобы попытаться собрать пазл.Хотя сообщение может быть не совсем ясным после перевода, вы сможете получить общее представление о том, что ищет клиент.

№ 3. Наличие собственного испаноязычного персонала не обязательно, но рекомендуется

Обычно, когда компании передают услуги двуязычному колл-центру, это происходит потому, что у них нет двуязычного персонала, работающего на них внутри компании, но они пытаются привлечь новую аудиторию. Однако в какой-то момент ваши сотрудники должны будут связаться с теми, кто говорит по-испански, и им нужно будет поговорить с кем-то, кто понимает их язык.

Хотя для вашего бизнеса не обязательно нанимать двуязычного сотрудника или нескольких сотрудников, это определенно рекомендуется по нескольким причинам:

  • Обратный контакт с клиентами : Нет сомнений, что ваши испаноязычные клиенты будут в восторге от того, что они могут говорить кому-то на его родном языке и получите помощь, не пытаясь преодолеть языковые барьеры. Однако они будут менее чем в восторге, когда узнают, что никто из вашего настоящего бизнеса не может по-настоящему помочь им в трудную минуту.Если вы нанимаете двуязычных представителей из колл-центра, неплохо было бы иметь в офисе настоящих двуязычных сотрудников для непрерывности.
  • Прослушивание записей : Если ваш колл-центр записывает ваши звонки и позволяет вам их слушать, вам, вероятно, понадобится помощь в переводе звонков на испанский язык, чтобы вы могли определить, что нужно вашим клиентам.
  • Перевод сообщений : Если ваш колл-центр отправляет вам сообщения на испанском языке на испанском языке, то вам обязательно понадобится помощь в их переводе.Google Translate — отличный инструмент, но даже он не всегда помогает. Сообщения могут быть неверно истолкованы, и ваши клиенты могут быть недовольны тем, что их потребности не удовлетворяются.
  • Обработка задач по вызову : Если какие-либо срочные сообщения приходят в нерабочее время, ваш дежурный персонал должен быть оборудован для обслуживания как англоговорящих, так и испаноязычных клиентов, которые могут звонить. Хотя маловероятно, что клиенты, говорящие по-испански, будут звонить только в то время, когда на связи ваш двуязычный сотрудник (-ы), они все же могут помочь преодолеть разрыв в общении и обратиться за помощью, если такая ситуация действительно возникнет.

№ 4. Время ожидания может быть больше для испаноговорящих агентов

Поскольку в колл-центрах обычно не работает одинаковое количество англоговорящих и двуязычных представителей, у ваших испаноязычных клиентов больше шансов столкнуться с большим временем ожидания, чем обычно. Хотя это может расстраивать, есть функции, которые вы можете реализовать, чтобы побудить вызывающих абонентов оставаться на линии, например:

  • Индивидуальное приветствие : если у вас нет записи на вашей линии, которая приветствует вызывающих абонентов и объявляет название вашей компании , они могут подумать, что набрали не тот номер, и повесить трубку.
  • Бодрая музыка при удержании звонка : Пока ваши абоненты ждут, пока двуязычный представитель ответит на звонок, посмотрите, сможет ли ваш колл-центр включить оптимистичную музыку, чтобы ожидание не выглядело таким уж плохим. Если абонентам приходится слышать одну и ту же скучную музыку снова и снова, скорее всего, они будут раздражаться быстрее, чем если бы они слушали веселый плейлист с музыкой.
  • Расчетное время ожидания : если ваши абоненты ждут на удержании, они с меньшей вероятностью повесят трубку, если им известно, как долго будет удержание.Например, если они звонят и находятся на удержании, но слышат, что кто-то будет с ними через 5 минут, они, скорее всего, подождут. Однако, если они узнают, что время ожидания продлится дольше, они, по крайней мере, знают заранее и могут подождать или перезвонить позже.

№ 5. Агенты на испанском языке могут не всегда отвечать на звонки на английском языке

Несмотря на то, что двуязычные представители колл-центра могут говорить как на английском, так и на испанском языках, пока они на работе отвечают на звонки, они обычно обслуживают только один или другой.В SAS наши двуязычные агенты обслуживают как англоговорящих, так и испаноязычных клиентов, чтобы помочь увеличить количество операторов, обрабатывающих телефонные звонки в любой момент времени. Однако не все центры обработки вызовов следуют этому протоколу, поскольку некоторым операторам может быть сложно переключить передачу и язык с телефонного звонка на телефонный звонок.

Обычно двуязычные центры обработки вызовов настраивают своих клиентов на автоматическую систему, которая позволяет вызывающему абоненту нажимать 1 для английского или 2 для испанского, а затем перенаправляет вызов соответствующему оператору распределения.Однако, если вызывающий абонент нажимает неправильную опцию, вы должны убедиться, что в вашем колл-центре есть система, которая позволит оператору переводить вызывающего абонента в соответствующее распределение, вместо того, чтобы заставлять их повесить трубку и перезвонить. .

CALL CENTER Английское определение и значение

call center

Произношение / ˈkôl ˌsen (t) ər / / kɔl ˌsɛn (t) ər /

Перевести колл-центр на испанский язык

существительное

  • Создание офиса для обработки большого количества телефонных звонков, особенно для приема заказов и обслуживания клиентов.

    «В колл-центре связь с клиентом осуществляется преимущественно по телефону, входящему или исходящему.»

    Дополнительные примеры предложений

    • «Компания также предоставит колл-центр и некоторые услуги фронт-офиса.»
    • «Больше звонков поступает в колл-центр, где представители службы поддержки принимают заказы на продукцию»
    • «Огромный объем контактов с клиентами в колл-центре не может сравниться ни с одним другим сегментом бизнеса.«
    • » Спроектируйте мирный колл-центр, который действительно понравится нашим операторам. «
    • » Компания уже участвует в электронных переводах средств и управляет колл-центром для интернет-магазина. «
    • » Один из моих друзей работает в колл-центре обслуживания клиентов национальной пейджерной компании. ‘
    • ‘ Он превратился из традиционного колл-центра в современный центр обслуживания клиентов ‘
    • ‘ Автомобили будут доставлены клиентам ‘ дома и специальный колл-центр обработают любые запросы.«
    • » В своем стремлении управлять успешным центром обработки вызовов помните, что правильное руководство играет решающую роль. «
    • » Эти разнообразные средства массовой информации превращают традиционный центр обработки вызовов в мультимедийный центр обслуживания клиентов »
    • «В то время как объект клиента функционирует в основном как центр обработки входящих вызовов, существует группа исходящих вызовов.»
    • »Для обслуживания каждого из типов вызовов в центре обработки вызовов назначается выделенная подгруппа агентов.«
    • » Мы наняли сотни людей с Уолл-стрит, чтобы они отвечали на вопросы и давали советы в нашем колл-центре. «
    • » В этот период жители могут обнаружить, что колл-центр и стойка регистрации более загружены. чем обычно. ‘
    • ‘ Центр обслуживания клиентов на пивоваренном заводе в Манчестере не затронут. ‘
    • ‘ В рамках схемы совет должен создать новый центр обработки вызовов, обрабатывающий входящие звонки. ‘
    • «Действительно, усилия системы по укреплению своего флагманского центра обработки вызовов, похоже, окупаются сверх доброй воли.
    • «Новый колл-центр будет играть важную роль в будущих планах расширения в Европе».
    • «Еще 4 миллиона долларов были потрачены на новый колл-центр и телекоммуникационное оборудование».

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *