Программирование на Python и Objective-C в Mac OS

Программирование на Python и Objective-C под Mac OS и для iPhone / iPod Touch

Отдел кадров перевод: ОТДЕЛ КАДРОВ — Перевод на английский

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар). For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE.
Отдел кадров, администрация и бухгалтерия пользуются внутренними добавочными номерами и доступны только с помощью автосекретаря единой системы обмена сообщениями центрального офиса. The Human Resources, Administration, and Accounting departments have internal telephone extensions and must be accessed from the Corporate Offices UM auto attendant.
Некоторые сведения, например имя или должность, могут поступать из других систем, которыми управляет ИТ-отдел или отдел кадров. Some information, such as your name or title, may be collected from other systems that your IT or human resources department control.
Больница Скорбящей Богоматери Отдел кадров, пожалуйста. Our Lady of Sorrows. — Personnel office, please.
Я пожаловался в Отдел Кадров, и в последствие они начали распространять эти грязные сплетни. I complained to Human Resources, and as a consequence of this, they spread this kind of malicious tittle-tattle.
И блестящую рекомендацию, иначе я напишу об этом в отдел кадров. And a glowing recommendation, or I email that to HR.
Медбрат Джеффри подает свою 12-ую жалобу на отдел кадров. Nurse Jeffrey is filing his 12th H.R. complaint.
Дон, пусть отдел кадров составит список кандидатов на должность учёного-исследователя. Dawn, have HR get out a listing for a new research scientist.
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров… там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. Nah, but you call the personnel office and they’ll confirm that the class is delayed until next year.
Я позвонил в отдел кадров Глобал 12 Консолидэйтед. I called the personnel department at Global 12 Consolidated.
Я собираюсь звонить в отдел кадров, Я найду кого-нибудь другого контролировать тебя как только смогу. I’m gonna call HR, find someone else to supervise you as soon as I can.
Я просто звоню в отдел кадров. Oh, I’m just calling the employee directory.
Ты пожаловалась в отдел кадров и отобрала у Сави все мои дела, которые, чисто случайно, теперь принадлежат тебе, так что теперь мы будем проводить много времени вместе. So you could complain to human resources and get Savi kicked off all my cases, which, coincidentally, belong to you now, so we’ll be spending a lot of time together.
Если тебя не устраивает твоё вознаграждение, обратись в отдел кадров. Ясно? If you are unhappy with your compensation, maybe you should take it up with HR, ok?
Я только что отправил её в отдел кадров. I just sent it to human resources.
Интересно, зачем же мне надо в Отдел кадров? Now, why would I need to go to Human Resources?
Тебе нужно убедить директора и отдел кадров. You’ll need to satisfy the chief executive, and the appointments people.
Отправьте это в отдел кадров. Пусть добавят номер этой комнаты к вашему допуску. Send this to the personnel department to add this room number to your clearance.
Помню, несколько лет назад… но я уверен, что это никак не связано… в отдел кадров поступали кое-какие жалобы. I remember several years ago… and I’m sure this is completely unrelated… but there were some complaints to the personnel department.
Я могу передать ваше дело в отдел кадров, но они скажут то же самое. I can pass your file on to personnel, but they’ll say the same thing.
Отдел кадров будет завален, с учетом всех этих новых сотрудников, что нам понадобятся. HR is going to be swamped with all the new hires we’re going to need.
Если считать весь их отдел кадров. If we’re counting their HR department.
Вы не понимаете, чем занимается отдел кадров? Maybe you don’t understand what HR does.
Я уверена, что отдел кадров снова возьмет тебя на работу сегодня же. I’m sure HR will hire you back this afternoon.
Отдел кадров не занимается аппаратом Президента, он нанимает людей сам! HR doesn’t cover the CEO’s office, he hires his staff personally!
Об инциденте было сообщено в отдел кадров CBS, который рассмотрел его и принял решение не принимать никаких дисциплинарных мер в отношении маунта. The incident was reported to CBS’s HR department who reviewed it and decided against any disciplinary action for Mount.
Несколько женщин отметили, что их жалобы в отдел кадров и управления СМИ подавлялись или игнорировались в течение нескольких месяцев, пока они не стали достоянием общественности. Several women noted their complaints to Defy Media’s HR department and management suppressed or ignored their complaints for several months until they went public.
Было установлено, что Тиндалл нарушил политику ОСК по борьбе с расовыми преследованиями, и этот вопрос был передан в отдел кадров. It was determined that Tyndall violated the USC policies against race harassment and the issue was forwarded to human resources.
Она была нанята на должность менеджера по персоналу и создала отдел кадров. She was hired in the position of Human Resource Manager and set-up the HR department.
Отдел кадров описывает людей, которые составляют рабочую силу организации, бизнес-сектора или экономики. Human resources describes the people who make up the workforce of an organization, business sector, or economy.
В начале 2018 года отдел кадров Huawei в Шэньчжэне призвал ли Хунъюаня уйти в отставку. In early 2018, Li Hongyuan was urged to resign by Huawei’s HR in Shenzhen.
В конце 2018 года отдел кадров Huawei перевел ли через личный счет 300 000 юаней. In late 2018, Huawei’s HR transferred 300,000 yuan to Li via a personal account.
Он был назначен в отдел кадров Госдепартамента. He was assigned to State Department’s personnel office.
Важнейшие отделы, такие как отдел кадров, Генеральная полиция, тайная полиция и отдел молодежи, управлялись исключительно коммунистами. Crucial departments such as those responsible for personnel, general police, secret police and youth were strictly Communist run.
Для каждого твита конкретного места, отмеченного в списке, на отдельном сайте был выпущен кадр второго театрального трейлера фильма. For each tweet of a specific location marked on the list, a frame of the second theatrical trailer for the film was released on a separate website.
Кадр был снят как три отдельных элемента, Объединенных цифровыми эффектами. The shot was filmed as three separate elements merged with digital effects.
После того, как кадр с Салли в нем был анимирован, этот отдел взял данные для этого кадра и добавил мех Салли. After a shot with Sulley in it had been animated, this department took the data for that shot and added Sulley’s fur.
Кроме того, в целях поощрения совершенствования управления кадрами в соответствии с пересмотренным законом, отделы равных возможностей призывают компании добровольно предпринимать меры по решению проблем. In addition, to promote improvements in personnel management in line with the revised act, they urge companies to take voluntary action to address problems.
Кроме того, укомплектованность Департамента кадрами финансистов была обеспечена путем назначения в Управление сотрудников из других отделов Департамента. In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department.
Букет роз и пара каблуков погружаются в воду отдельными кадрами. A bouquet of roses and a pair of heels are plunged into water in separate shots.
Элементы сцены были записаны на одном и том же куске пленки в отдельных проходах, чтобы объединить освещенную модель, звезды, планеты или другие космические аппараты в одном кадре. Elements of the scene were recorded on same piece of film in separate passes to combine the lit model, stars, planets, or other spacecraft in the same shot.
Я старший инспектор полиции Кадри Эрдем из отдела по расследованию убийств. I’m the Superintendent Kadri Erdem of police for homicide.
12 февраля Умар аль-Кадри из отдельного Исламского культурного центра Аль-Мустафа в Ирландии издал фетву против КЖО. On 12 February Umar Al-Qadri of the separate Al-Mustafa Islamic Cultural Centre Ireland issued a fatwa against FGM.
Вы работали в отделе кадров, занимались отбором персонала? Did you work in human resources, personnel selection?
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал. White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
если были сотрудником отдела кадров нашей компании if you were part of this company’s Personnel Department.
Фрэнк Карсон так и не принял пост чиновника в отделе кадров Академии. Frank Carson never did take the job with the Academy’s personnel division.
Во многих случаях соображения расстановки кадров следует отделить от соображений повышения сотрудников в должности. Placement needs to be separated from promotion in many instances.
Записи отдела кадров говорят, что Пайк стал вести себя странно после отклонения его повышения. State employee records show that Pike became erratic after he was turned down for a promotion.
Для больших организаций могут потребоваться некоторые иерархии, основанные на бизнес-единицах и другие иерархии на основе общих служб, например, для отдела кадров и ИТ-отдела. Larger organizations may require some hierarchies that are based on business units and other hierarchies that are based on shared services, such as human resources and IT.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров. I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, Размытие) могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров. This means power windows and keys involving controls like Blur, won’t work properly, nor will adjustments that apply to individual shots.
Отдел информации и Отдел технической поддержки и подготовки кадров осуществили переезд в дополнительные помещения, полученные Комиссией в соседнем здании. The Divisions of Information and Technical Support and Training have moved to an additional office that the Commission has acquired in a nearby building.
Избавь меня от всех этих я чудо-фея ути-пути, забота об обществе, и прочего бреда, который несут в отделах кадров и в левых партиях. Spare me your airy-fairy, namby-pamby, care-in-the-community, human-resources, left-wing bullshit.
Этот слащавый старый жирный дядька из отдела кадров? The greasy old fat guy in Facilities Management?
Вы не застрахованы от отдела кадров. You’re not immune from the HR department.
По данным отдела кадров университета, это Джек Броган, но я пробила его отпечатки по базе данных, и знакомьтесь… University HR says he’s Jack Brogan, but I ran his prints through ViCAP, and meet…
Это показатель текучести кадров на отдельных рабочих местах. It’s a rate of turnover in individual jobs.
Вам, должно быть, было ещё тяжелее в отделе кадров со всем наплывом рабочей силы? It must be particularly hard for you in H.R., what, with all the turnover.
Я видела объявление отдела кадров. I saw the announcement bulletin from the HR Department.

%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%ba%20%d0%be%d1%82%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b0%20%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d1%80%d0%be%d0%b2 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

отдел кадров — английский перевод

Отдел кадров

Personnel Office

Отдел кадров

Division of Personnel

Отдел кадров

Technical Divisions

Отдел кадров

Personnel Division

Отдел кадров

Administrative Services Human Resources

Отдел кадров

Operations Subdirectorate

ОТДЕЛ КАДРОВ

I’m sorry, Mr Foster.

Отдел кадров.

Fourth floor. Human Resources.

Отдел кадров.

Uh, Personnel.

Отдел кадров?

Personnel.

Отдел кадров? ..

The Personnel Department?

Отдел кадров.

21st floor, Human Resources.

Отдел кадров.

Human Resources.

ОК Отдел кадров

DOP Division of Personnel

Гражданский отдел кадров

Civilian Personnel office

85. Отдел кадров.

Personnel Services.

81. Отдел кадров.

81. Personnel Services.

Отдел оборонных кадров

Strategy Staff Intel

Отдел кадров, Гринч.

Human resources, the Grinch.

Алло, отдел кадров.

Hello, Human Resources.

Отдел кадров, 22ой.

Human Resources, 22.

Отдел кадров. 21.

Human Resources, 21.

Отдел кадров. 21.

H.R., 21st floor.

Отдел кадров подписал.

It goes through Human Resources.

Отдел администрации и кадров

Technical Divisions Administrative and Personnel Division

Алло, это отдел кадров?

Hello, is this the personnel department?

В отдел кадров обращались?

Try personnel?

Отдел администрации и кадров

Administrative and Personnel Division

Звоните в отдел кадров.

Somebody call personnel.

Ступайте в отдел кадров.

Have a look in the personnel department.

Позвони в отдел кадров.

I didn’t know I was supposed to.

БАРРИ ТОМАС, ОТДЕЛ КАДРОВ

THOMAS, BARRY PERSONNEL 8

Это мой отдел кадров.

This is mehuman resources.

Сходи в отдел кадров.

Go and talk to HR.

Отдел планирования и подготовки кадров

The Customs Department collects the relevant information and takes necessary actions against those offences and reports to the higher authorities.

Отдел кадров материально технического обеспечения

Personnel Logistics Branch

Отдел набора и расстановки кадров

Recruitment and Placement Division workload statistics

Отдел набора и расстановки кадров

Recruitment and Placement Division 7 9 2 (7)

Отдел управления и подготовки кадров

Staff Administration and Training Division 10 7 6 (1)

Отдел набора и расстановки кадров

Recruitment and Placement Division 1 1 2

Отдел управления и подготовки кадров

Staff Administration and Training

Отдел набора и расстановки кадров

Recruitment and Placement Division

Отдел управления и подготовки кадров

Staff Admin. and Training Division

ОТДЕЛ НАБОРА И РАССТАНОВКИ КАДРОВ

RECRUITMENT AND PLACEMENT DIVISION

Отдел планирования и подготовки кадров

Planning and Training Branch

ОТДЕЛ КАДРОВ перевод | Русско-итальянский юридический словарь

В смысле, конечно, мне может быть скучно или грустно на работе, в смысле, я же не робот, отдел кадров проверял.Cioè, ovvio, ci sono volte in cui sono frustrato o annoiato, non sono mica un robot! — Le risorse umane hanno controllato.
Я отправлю отчёт о эффективности мистеру Шелдрейку в отдел кадров.Adesso mando quel rapporto sulla produttività a Sheldrake.
Я сделал запрос в отдел кадров НАСА у них нет данных о том, что мой друг когда-либо там работал.Ho chiesto alla Nasa e mi hanno detto che il mio amico non ha mai lavorato per loro !
Отдел кадров дал нам список, возможно, с ошибками, и вашей фамилии там не оказалось.L’ufficio del personale ci ha dato un elenco preciso…
Барри Томас, отдел кадров.Sono qui per vedere la dott.ssa. Fredericks.
— Передайте: срочно перезвонить в отдел кадров Барри Томасу.Può chiederle di chiamare Barry Thomas, interno 322?
Отдел кадров.Personale.
Вы хотите, чтобы я передала диагноз психиатра в отдел кадров?Vuoichemandilostessoil suo profilo psicologico agli addetti?
Я только что отправил её в отдел кадров.L’ho mandata giù al reparto risorse umane.
Отдел кадров — вверх по туннелю.— ll personale è di sopra.
Я сделал запрос в отдел кадров.Ho sbirciato la tua cartella all’ufficio Personale.
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров… там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года.No, ma chiama l’ufficio personale e vedrai se non ti confermano che i corsi sono rimandati di un anno.
Отдел кадров? ..— L’Ufficio del Personale?
Если тебя не устраивает твоё вознаграждение, обратись в отдел кадров.Se non sei soddisfatta del tuo compenso, potresti parlarne con l’ufficio del personale,
Строго говоря, отдел кадров работает с людьми.Tecnicamente, lavoro nelle Risorse Umane e Dwight chiedeva cose sull’anatomia umana.

%d0%9a%d0%90%d0%94%d0%a0%d0%9e%d0%92 — перевод на латышский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

31-90.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

«переведена в отдел кадров службы правового и кадрового обеспечения на должность специалиста по кадрам»? — ООО «Консультантово»

Изменение структурного подразделения, в котором работник осуществляет свою трудовую функцию, является переводом, если оно указано в трудовом договоре. Любой перевод может быть осуществлен только с согласия работника.

Если же структурное подразделение не было указано в трудовом договоре, то это будет перемещение. Согласно ч. 3 ст. 72.1 ТК РФ не требуют согласия работника перемещение его у того же работодателя на другое рабочее место, в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности, поручение ему работы на другом механизме или агрегате, если это не влечет за собой изменения определенных сторонами условий трудового договора.

Так что отталкивайтесь от содержимого трудовых договоров сотрудников. В случае перевода формулировку записи в трудовой книжке Вы указали совершенно верно.

МАТЕРИАЛЫ:

Универсальная ссылка: Статья: Записи в бумажную и электронную трудовые книжки: перевод на другую работу у того же работодателя (Смольянинова М.) («Кадровая служба и управление персоналом предприятия», 2021, N 1) {КонсультантПлюс}

Универсальная ссылка: Статья: Перевод работника внутри компании: споры в судах и советы работодателям (Щербатова С.) («Трудовое право», 2019, N 1) {КонсультантПлюс}

Универсальная ссылка: Вопрос: Надо ли проводить внеплановую специальную оценку условий труда при переименовании должностей и структурных подразделений, переводе должностей из одного подразделения в другое, образовании новых структурных подразделений и новых должностей? (Консультация эксперта, Роструд, 2021) {КонсультантПлюс}

Универсальная ссылка: Форма: Дополнительное соглашение к трудовому договору об изменении условий трудового договора, связанных с переводом работника в другое структурное подразделение (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2021) {КонсультантПлюс}

Универсальная ссылка: Форма: Приказ о переводе работника в другое структурное подразделение (отдел) (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2021) {КонсультантПлюс}

Универсальная ссылка: Форма: Трудовая книжка (фрагмент). Перевод работника в другое структурное подразделение (образец заполнения) (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2021) {КонсультантПлюс}

 

Отдел кадров сотрудников

Отдел кадров сотрудников

Начальник отдела