Программирование на Python и Objective-C в Mac OS

Программирование на Python и Objective-C под Mac OS и для iPhone / iPod Touch

Jobs перевод с английского: Jobs – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

Содержание

JOB — Перевод на русский

EnglishSo if you’re going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs.

Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей.

English., women-owned businesses will create five and a half million new jobs by 2018.

В США женщины, управляющие бизнесом, создадут 5,5 миллионов рабочих мест к 2018 году.

EnglishSo those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do.

Это те профессии, которые развиваются, и как раз к ним у женщин есть большие способности.

EnglishAnd they’re going up these giant escalators on their way to their jobs.

И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.

EnglishAnd so we need a process of generating jobs, for ordinary young men, fast.

Значит, необходимо создавать рабочие места для простых молодых парней, причем делать это быстро.

EnglishAnd I left everything and went for a long series of odd jobs.

Я оставила все, и так началась череда моих странных профессий.

EnglishAnd protect another million jobs now at risk, mainly in auto-making.

рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе.

EnglishThe whole world is laid out for you, the best jobs are laid out for you, and you want to go and work in a village?

Весь мир открыт перед тобою, лучшая работа доступна тебе, а ты хочешь работать на деревне?

EnglishShe scouted for jobs down in Guangdong province in the south.

Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.

EnglishAnd, after that shoot, Dirty Jobs really didn’t change, in terms of what the show is, but it changed for me, personally.

После этой съёмки «грязные работы» не изменились, в плане концепции этого шоу, но что-то изменилось для меня.

EnglishThere will be a million unemployed young people here by the end of the year, thousands losing their jobs everyday in America.

Тысячи людей теряют свою работу каждый день в Америке.

English♫ But only Steve Jobs had the ‘nads ♫

♫ Но только Стив Джобс посмел сделать „гам” ♫

English(Applause) Or about 75,000 jobs.

(Аплодисменты) Или около 75 000 рабочих мест.

Englishactive jobs in house

заказы, находящиеся в производстве на предприятии фирмы

Englishactive jobs in house

заказы, находящиеся в производстве на предприятии фирмы

EnglishAnd in Bulgaria, the mafia was soon joined with 14,000 people who were sacked from their jobs in the security services between 1989 and 1991.

И в Болгарии с 1989 по 1991 год 14 тысяч человек, которых уволили из органов безопасности, вскоре вступили в мафию.

JOB — Перевод на русский

EnglishIt turns out to be, in principle, incapable of doing the job required of it.

Оказалось, что она не может выполнять возложенные на нее обязанности.

EnglishIt was very — actually, it was a very good study, and got me a job in an ad agency.

Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве.

EnglishThis is the job description of a hospital janitor that is scrolling up on the screen.

На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы.

EnglishAnd so when you’re copying this DNA molecule to pass it on, it’s a pretty tough job.

Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс.

EnglishThe janitor’s job could just as well be done in a mortuary as in a hospital.

Работа уборщика точно так же могла бы выполняться в морге.

EnglishAnd the job in question was sheep rancher.

Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. Поработать овечьим пастухом.

EnglishI love my job. I love Accenture.»

Я люблю Accenture. Я люблю свою работу. Я люблю Accenture.»

EnglishAnd I say to you, «Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn’t drip onto the table.»

Ваша задача – прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол.

EnglishAnd when parts of your job are not easy or fun, you kind of look for an excuse not to do them.

А когда часть твоей работы не легка или не прикольна, ты как бы ищешь отмазки, чтобы её не делать.

EnglishMy job is to make arms and legs — well it’s not completely true.

Занимаюсь протезированием рук и ног……ну, это не совсем так.

EnglishHe really was not intending to work in patent research, but he couldn’t really find an alternative technical job.

Он не собирался работать исследователем патентов, но никакой другой работы не было.

EnglishMy job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.

Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.

EnglishAnd managers are basically people whose job it is to interrupt people.

Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?

EnglishIn those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job.

В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа «профессия».

EnglishBut when Einstein needs to relax from her job educating the public, she loves to take in the arts.

Но, когда Эйнштейн нужно отдохнуть от просветительской работы, она обожает прикоснуться к прекрасному.

EnglishAnd so, James Murray could get a job on any dictionary today.

А потому Мюррей может работать над любым словарем сегодня.

EnglishThey’ve done a fantastic job of pulling this together.

Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.

EnglishAnd that’s what I do as an illustrator, that’s my job. So, I’m going to show you some pictures of Rome.

Это моя работа. Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима. Я сделал много рисунков с видами Рима.

EnglishAnd my job — at that time I was a post-doctoral fellow, and I was really tasked with setting this up.

Моей задачей – а в то время я уже окончил докторантуру – моей задачей на самом деле было начать эту работу.

EnglishAnd so we use a virus that’s a non-toxic virus called M13 bacteriophage that’s job is to infect bacteria.

Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 — бактериофаг, чья работа — инфицировать бактерии.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Джон в больнице с тех пор, как его изувечил Пол 

В данный момент я работаю над шестью заказами американских и британских клиентов. 

His appointment was a job. 

Он получил назначение по протекции. 

He took a job as a waiter. 

Он устроился на работу в качестве официанта. 

It’s a dirty job, but someone has to do it. 

Это грязная работа, но кто-то же должен её делать. 

He’s been in the job for six years. 

Он занимается этим в течение шести лет. 

She’s trying to get a job in New York. 

Она пытается найти работу в Нью-Йорке. 

They offered him the job but he turned it down. 

Ему предложили эту работу, но он отказался. 

They’ll have a bit of a job getting here in this fog anyway. 

В любом случае, им будет нелегко добраться сюда в таком тумане. 

Eventually, Mary got a job as a waitress. 

В конце концов, Мэри устроилась официанткой. 

She has a high-paying job on Wall Street. 

У неё высокооплачиваемая работа на Уолл-Стрит. 

I’ve applied for a job at the university. 

Я подал заявление /устроился/ на работу в университет. 

The new factory will create thousands of jobs. 

Новый завод позволит создать тысячи рабочих мест. 

He gave it up as a bad job. 

Он махнул на это рукой. / Он бросил это гиблое дело. 

It is always a job to contact him. 

Выйти с ним на связь — всегда непросто. 

He really did a job on his opponent. 

Он здорово отделал своего соперника. 

It is their job to print the truth. 

Печатать правду — их обязанность. 

Raising kids can be a difficult job. 

Воспитывать детей порой нелегко. 

The barber did a real job on my hair. 

Парикмахер здорово поработал /славно потрудился/ над моей причёской. 

It was the first paid job I ever had. 

Именно за эту работу мне впервые заплатили деньги. 

She did an outstanding job as Ophelia. 

Она замечательно исполнила роль Офелии. 

He never lacked a job for Giles to do. 

Для Джайлса у него всегда находилась работа. 

Filleting fish can be quite a fiddly job. 

Разделка рыбы на филе порой довольно утомительна. 

He had never been able to hold down a job. 

Ему ещё ни разу не удавалось удержаться на работе. 

Oh Rick, you didn’t quit your job did you? 

Рик, милый, ты же не бросил работу, правда? / Прошу тебя, Рик, только не говори, что уволился. 

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. По данным Управления по делам малого бизнеса 64% рабочих мест в частном секторе США обеспечивают компании, подобные моей.
More jobs and career opportunities. Шире выбор рабочих мест и карьеры.
They also think trade agreements sometimes are unfair, like NAFTA and the Trans-Pacific Partnership, because these trade agreements allow companies to reimport those cheaply produced goods back into the US and other countries from where the jobs were taken. Считается также, что внешнеторговые соглашения, такие как НАФТА и Транстихоокеанское партнёрство, не всегда справедливы, так как дают компаниям возможность ввозить товары с низкой себестоимостью обратно в США и другие страны, которые лишились рабочих мест.
Now, the reality is output in the manufacturing sector in the US is actually growing, but we are losing jobs. В действительности объём промышленного производства в США растёт, а число рабочих мест сокращается.
In fact, from 2000 to 2010, 5,7 million manufacturing jobs were lost. Фактически с 2000 по 2010 годы рабочих мест в промышленном секторе стало на 5,7 млн меньше.
So that means that one out of 10 lost manufacturing jobs was due to offshoring. Это означает, что один человек из 10 потерял работу в промышленном секторе из-за вывода производства за рубеж.
Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs. Подумайте вот о чём: даже если бы мы могли ликвидировать эту сеть и производить продукцию только в одной стране, что, между прочим, вовсе не так просто, мы бы всё равно сохранили или обеспечили лишь одно из 10 рабочих мест в производственном секторе.
Knowing what people are like helps to match them better with their jobs. Понимание людей помогает подобрать им более подходящие должности.
AI researchers have always said that we humans do not need to worry, because only menial jobs will be taken over by machines. Исследователи ИИ всегда говорят, что людям не о чем беспокоиться, потому что роботы заменят человека только на «чёрных работах».
They have also said that AI will create new jobs, so those who lose their jobs will find a new one. Ещё они говорят, что ИИ создаст новые рабочие места, поэтому те, кто потерял работу, найдут новую.
But the real question is: How many of those who may lose their jobs to AI will be able to land a new one, especially when AI is smart enough to learn better than most of us? Но главный вопрос в следующем: сколько человек, потерявших работу из-за ИИ, смогут найти новую, особенно когда ИИ поумнеет так, что станет учиться лучше, чем большинство из нас?
They send a bunch of applications to jobs out, equally qualified but some have white-sounding names and some have black-sounding names. Они рассылают заявки квалифицированных работников, и по их именам можно понять, белые они или чернокожие.
My name is Richard Berry, and I have one of the best jobs in the world. Меня зовут Ричард Берри, и у меня одна из лучших работ в мире.
So, in 2010, Steve Jobs, when he was releasing the iPad, described the iPad as a device that was extraordinary. В 2010 году Стив Джобс впервые представил публике iPad, объяснив, что это уникальное устройство.
There’s an obvious answer to this, but what Jobs said really staggered the journalist. Казалось, что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста.
Our own data suggest to us that two thirds of all jobs, currently existing jobs in developing countries, will be lost because of automation. Наши данные предполагают, что две трети ныне существующих работ в развивающихся странах будут потеряны из-за автоматизации.
Now, you’ve got to make up for those jobs. Придётся эти места скомпенсировать.
Now, one of the ways to make up for those jobs is to turn community health workers into a formal labor force. Один из способов это сделать — это превратить медработников низшего звена в формальную рабочую силу.
But here’s the other thing that bothers me: right now it seems pretty clear to me that the jobs of the future will be more digitally demanding, and there is a crisis in childhood stunting. Но вот что меня волнует: сейчас мне совершенно ясно, что работы будущего будут всё больше зависимы от информатики, при этом сейчас кризис отставания в развитии у детей.
These kinds of things are necessary to create jobs, but also what we’re saying is you may think that the technology you’re working on or the business that you’re working on may not have applications in the developing world, but look at Zipline. Всё это необходимо для создания рабочих мест, но что мы также говорим, это что вы можете подумать, что технология или бизнес, над которыми вы работаете, могут не иметь практического применения в развивающемся мире, но посмотрите на Zipline.
Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs. Шесть тел доноров были покрыты щепками, предоставлены ветру и микроорганизмам, делающим своё дело.
If we could help these countries scale, we could save millions of lives, and at the same time, we could create millions of jobs. Если бы помочь этим странами повторить наш опыт, мы бы спасли миллионы жизней, и в то же время мы бы создали миллионы рабочих мест.
People are worried that technology is going to steal our jobs, but when it comes to community health workers, technology has actually been vital for creating jobs. Люди боятся, что технологии в скором времени отнимут у них работу, но в случае с медработниками общин технологии создают рабочие места.
Jobs are being killed off. Нас лишают работы.
And they provide jobs and medicine and food including 20 percent of protein to feed the entire world population. Они обеспечивают нас работой, лекарствами и едой, включая 20% белка, чтобы накормить население всей планеты.
And people didn’t quit their jobs. Люди не увольнялись с работы.
Nowadays, millions of people feel that their jobs have little meaning or significance. Сегодня миллионы людей ощущают, что их работа не так уж полезна или значительна.
It’s like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we’re working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно».
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they’ve provided care that didn’t fit with the person’s values. Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения.
Science was simple and logical, Apple was still then just a fruit owned by Eve first and then Newton, not by Steve Jobs, until then. Наука была проста и логична, яблоко [Apple] считалось просто фруктом и ассоциировалось с Евой и Ньютоном, но никак не со Стивом Джобсом.
By this summer, my team will have served over 4,000 low-income children, trained over 300 aspiring teachers and created more than 1,000 seasonal jobs across some of New York City’s most disadvantaged neighborhoods. Этим летом моя команда помогла более 4 000 малоимущих детей, подготовила более 300 начинающих учителей и создала более 1 000 сезонных рабочих мест в некоторых неблагоприятных районах Нью-Йорка.
We raise girls to see each other as competitors — not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing, but for attention of men. Мы учим девочек видеть друг в друге соперниц, но не за работу или достижения, что, мне кажется, неплохо, но за внимание мужчин.
A lot of us in the TED community are word people, but if you’re not, the economy has not been angled toward you, and so 11 million men, for example, are out of the labor force because those jobs are done away. В TED сообществе мы в основном высказываемся, потому что иначе невозможно влиять на ход экономики, и таким образом 11 миллионов человек, к примеру, остались без заработка, потому что их рабочие места пропали.
So for example, Donald Trump has based a lot of his economic policy on this supposition that Americans have lost manufacturing jobs because they’ve been stolen by the Chinese. К примеру, экономическая политика Трампа основана на предположении, что американцы лишены рабочих мест в промышленности, потому что их работа украдена китайцами.
That is maybe 13 percent of the jobs that left. И что осталось всего лишь 13 % рабочих мест.
The truth is that 87 percent of the jobs were replaced by technology. Но правда в том, что 87 % заменено технологиями.
And so as a result, when he says, I’m going to close TPP and all the jobs will come roaring back. Впоследствии он говорит: Я намерен выйти из ТТП, и все рабочие места вернутся.
But eventually either jobs will come back or they will not come back, and at that point, either something will work or it doesn’t work, and it doesn’t work or not work because of great marketing, it works because it actually addresses a real problem and so I happen to think the truth will out. В конечном счёте — вернутся ли рабочие места или нет, сработает ли что-то или потерпит крах, и вовсе не из-за искусного маркетинга — это сработает, поскольку затрагивает реальную проблему, и рано или поздно мы узнаем правду.
I think if we want to rebuild communities, recreate jobs, we need a different set of agenda that smashes through all our current divisions and our current categories. Если мы хотим восстановить общество и рабочие места, тогда нам нужен другой план, который пробьётся сквозь все барьеры существующих разногласий.
In theory, at least, they’re totally impartial, not least because most of them do their jobs regardless of who’s in power. По крайней мере, в теории они полностью беспристрастны, не потому, что большинство делают свою работу независимо от того, кто у власти.
And to do their jobs properly, they don’t just speak to a couple hundred people. И чтобы делать свою работу добросовестно, они не просто говорят c парой сотен человек.
The whole aesthetic is a way of dealing with things you can’t do anything about, like no jobs, or sitting in your parents’ basement eating ramen noodles. Вся эстетика в том, что вы имеете дело с вещами, которые не можете изменить, например, у вас нет работы и вы вынуждены жить у родителей и питаться лапшой.
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.
It doesn’t take away jobs for male actors. Во-первых, мужчины-актёры не потеряют работу.
Business owners create new sources of income for themselves, new jobs get added into the economy and then more taxes are paid to fund public projects. Хозяева бизнеса создают новые ресурсы для своих доходов, новые рабочие места появляются в экономике и поступление налогов увеличивается, что идёт на общественные проекты.
And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments. И вместе с ними мы убедились, что они поняли как их каждодневная работа влияла на наши возможности в стране создавать новые рабочие места и привлекать инвестиции.
I don’t know about the present, but looking to the future, it’s not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it’s the robots and algorithms. Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.
And I was struck when I watched the debates before the election, I was struck that certainly Trump did not even attempt to frighten people by saying the robots will take your jobs. Меня поразило, что в дебатах перед выборами Трамп даже не пытался напугать народ, утверждая, что роботы лишат вас работы.
It could have been an extremely effective way of frightening people and galvanizing people: The robots will take your jobs! Это могло бы чрезвычайно эффективно запугать людей и вызвать у них протест: Роботы лишат вас работы!
Let’s say that you have AI and 3D printers taking away millions of jobs in Bangladesh, from all the people who make my shirts and my shoes. Скажем, искуственный интлеллект и 3D-принтеры лишают работы миллионы в Бангладеше, где люди сейчас делают мою одежду и обувь.
But in terms of this identity, this group who feel left out and perhaps have work taken away, I mean, in Homo Deus, you actually speak of this group in one sense expanding, that so many people may have their jobs taken away by technology in some way that we could end up with a really large — I think you call it a useless class — a class where traditionally, as viewed by the economy, these people have no use. Но возвращаясь к идентичности, люди, ощущающие себя в стороне, у кого, возможно, отняли работу, — я хочу сказать, в Homo Deus вы пишете о том, что эта группа становится всё больше, что всё больше людей могут остаться без работы так или иначе по вине технологий и что тогда появится по-настоящему большой — я думаю, вы называете его лишним классом — класс, которому с точки зрения традиционной экономики, нет применения.
There is a chance many new jobs will appear, but it’s not certain. Есть вероятность, что появится много новых рабочих мест, но гарантий нет.
And even if new jobs do appear, it won’t necessarily be easy for a 50-year old unemployed truck driver made unemployed by self-driving vehicles, it won’t be easy for an unemployed truck driver to reinvent himself or herself as a designer of virtual worlds. И если даже новые рабочие места и появятся, нет уверенности в том, что 50-летнему безработному водителю грузовика, вытесненному самоуправляемыми машинами, будет легко переквалифицироваться в разработчика виртуальных миров.
So you didn’t need any more agricultural workers, so people moved to working in low-skill industrial jobs, and when this was taken away by more and more machines, people moved to low-skill service jobs. Так, когда пропадала необходимость в сельскохозяйственных работниках, люди переходили на низкоуровневые должности на производствах, а когда и этот труд вытеснялся машинами, люди переходили на низкоуровневые функции в сфере услуг.
Now, when people say there will be new jobs in the future, that humans can do better than AI, that humans can do better than robots, they usually think about high-skill jobs, like software engineers designing virtual worlds. Когда говорят, что в будущем появятся новые профессии, что люди превосходят ИИ, что люди превосходят роботов, обычно это относится к квалифицированным видам деятельности, таким как разработчики ПО, дизайнеры виртуальных миров.
Again, if you think about technological disruption, so if AI and 3D printers and robots will take the jobs from billions of people, I worry far less about the Swedes than about the people in Ghana or in Bangladesh. Опять же, если взять разрыв из-за развития технологий, то есть когда ИИ, 3D-печать и роботы займут рабочие места миллиардов людей, я намного меньше волнуюсь за шведов, чем за жителей Ганы и Бангладеш.
OK, there’s certainly a fear that robots are going to take jobs away from humans, and that is true in certain sectors. Есть опасение, что роботы займут наши места на производстве, и это реально в определённых областях.
Steve Jobs back in 1990 said that spreadsheets propelled the industry forward. В 1990 году Стив Джобс сказал, что электронные таблицы стимулировали развитие индустрии.
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs. В любой сфере берущие обычно быстро добиваются успеха.
Why are there still so many jobs? Почему у нас до сих пор так много работы?
Другие результаты

В чем разница между work и job

Чем ближе новогодние праздники, тем больше надо сделать работы на работе. Звучит не по-русски? А вот в английском есть два похожих слова — job и work, которые означают «работа», но отличаются по смыслу. Давайте узнаем, в чем же между ними разница.

Work

Транскрипция и перевод
[wɜ:rk]/[уоэк] — работа.

Значение слова
Что-то, что вы делаете, в том числе для того, чтобы заработать деньги.

Употребление
Work мы используем, если нужно описать деятельность, и то, что человеку нужно сделать (объем работы). Также work мы можем использовать, если имеем в виду занятие, где нужно приложить усилие для достижения определенного результата, при этом даже не обязательно получение денег за работу.

Пример

There’s always a lot of work to be done in the garden.
В саду всегда много работы, которую предстоит сделать.

He’s been out of work for two years.
Он был без работы в течение двух лет.

He starts his work at 4 am.
Он начинает свою работу в 4 утра.

 

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Job

Транскрипция и перевод
[dʒɒb]/[джоб] —  работа.

Значение слова
Должность, место, служба, на которую мы ходим каждый день и получаем деньги.

Употребление
Job мы используем, когда говорим о регулярно оплачиваемой работе, которую вы выполняете для работодателя.

Примеры

Do you enjoy your job?
Тебе нравится твоя работа?

I’m looking for a new job.
Я ищу новую работу.

She is an accountant. It is her job.
Она бухгалтер. Это ее работа.

В чем разница?

Используя job, мы имеем ввиду конкретное место работы, на которое мы ходим каждый день, чтобы выполнить свою work и получить за это деньги. Теперь вам понятна разница между этими двумя словами? Оставляйте ваши комментарии под статьей. Также буду рада ответить на все ваши вопросы.

Jobs: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | Англо-русский онлайн-переводчик

Forty years back, computers were seen as something which was forbidding, something which was intimidating, something that reduced jobs.

Сорок лет назад компьютеры считались чем-то запретным, чем-то пугающим, чем-то, что сокращало рабочие места.

He would take money from the rich.. .. And do their dirty jobs for them.

Он брал деньги у богатых и делал за них грязную работу.

You got an idea how we can boost jobs in this district?

У вас есть идея, как мы можем увеличить рабочие места в этом районе?

A recent study conducted in Mexico revealed that “between 1991 and 2000, 40 percent of professionals had to take jobs unrelated to their degree course.”.

Недавнее исследование, проведенное в Мексике, показало, что «в период с 1991 по 2000 год 40 процентов профессионалов были вынуждены работать, не связанная с их дипломом».

Tom and Mary lost the jobs they had in Boston.

Том и Мэри потеряли работу в Бостоне.

You narrowed down the six jobs where he was using the cheap wood?

Вы сузили шесть вакансий, где он использовал дешевую древесину?

While I try to restore our normal ages… I expect you all to go about your jobs like responsible professionals.

Пока я пытаюсь восстановить наш нормальный возраст… Я ожидаю, что вы все будете выполнять свою работу как ответственные профессионалы.

Developing Vocational Skills considering the labour market needs – New Skills for New Jobs.

Развитие профессиональных навыков с учетом потребностей рынка труда – новые навыки для новых рабочих мест.

In the previous phase of the crises, there was a decrease in growth, exports and jobs.

В предыдущей фазе кризиса наблюдалось снижение роста, экспорта и рабочих мест.

Tom and Mary started their new jobs three weeks ago.

Том и Мэри начали новую работу три недели назад.

When you review the jobs for the next day, prioritize the items from your calendar, placing A, B, C, and so on next to each item to be accomplished.

Когда вы просматриваете задания на следующий день, расставьте приоритеты по пунктам из вашего календаря, поместив A, B, C и так далее рядом с каждым пунктом, который нужно выполнить.

Tom and Mary didn’t apply for the jobs that John told them about.

Том и Мэри не претендовали на работу, о которой им говорил Джон.

Recently he helped arrange jobs between Deutsche Telecom and China.

Недавно он помог организовать рабочие места между Deutsche Telecom и Китаем.

I’ve had three different jobs since I got to Boston.

С тех пор как я приехал в Бостон, у меня было три разных работы.

I’m going to do odd jobs during the spring vacation.

Я собираюсь подрабатывать во время весенних каникул.

The government’s investment will create many jobs.

Государственные инвестиции создадут много рабочих мест.

Many students are looking for part-time jobs.

Многие студенты ищут работу на неполный рабочий день.

A lot of jobs are done by computers.

Многие работы выполняются компьютерами.

Jobs are hard to come by these days.

В наши дни трудно найти работу.

Erin Johansson, research director of Jobs With Justice, a nonprofit organization that advocates for workers’ rights, said she believes unpaid internships limit employment equality.

Эрин Йоханссон, директор по исследованиям Jobs With Justice, некоммерческой организации, которая защищает права трудящихся, сказала, что она считает, что неоплачиваемые стажировки ограничивают равенство занятости.

Layla has been giving blow jobs to the dudes of the football team in the locker room.

Лейла делала минет чувакам из футбольной команды в раздевалке.

The new law facilitates the creation of many new jobs.

Новый закон способствует созданию множества новых рабочих мест.

Tom and Mary found their new jobs interesting.

Том и Мэри нашли новую работу интересной.

Tom and Mary won’t likely tell John they want to quit their jobs.

Том и Мэри вряд ли скажут Джону, что хотят бросить работу.

I don’t think Tom and Mary have full-time jobs.

Я не думаю, что у Тома и Мэри есть постоянная работа.

Tom and Mary said that their new jobs were very interesting.

Том и Мэри сказали, что их новая работа была очень интересной.

I heard that you helped Tom and Mary find jobs.

Я слышал, что вы помогли Тому и Мэри найти работу.

Tom and Mary agreed to take the jobs we offered them.

Том и Мэри согласились взять предложенную им работу.

The next wave of economic dislocations won’t come from overseas. It will come from the relentless pace of automation that makes a lot of good, middle-class jobs obsolete.

Следующая волна экономических потрясений придет не из-за океана. Это будет происходить из-за неумолимого темпа автоматизации, который делает много хороших рабочих мест среднего класса устаревшими.

Tom and Mary have to travel a lot for their jobs.

Том и Мэри вынуждены много путешествовать по работе.

Tom and Mary say they heard that John wanted to change jobs.

Том и Мэри говорят, что слышали, что Джон хотел сменить работу.

Tom and Mary have just told me that they found new jobs.

Том и Мэри только что сказали мне, что нашли новую работу.

Today, many people worry about losing their jobs.

Сегодня многие люди беспокоятся о потере работы.

Tom and Mary were sure they’d find other jobs.

Том и Мэри были уверены, что найдут другую работу.

Whenever he adopts a new business strategy, his employees fear for their jobs.

Всякий раз, когда он принимает новую бизнес-стратегию, его сотрудники опасаются за свою работу.

Tom and Mary told John about the jobs they’d been offered.

Том и Мэри рассказали Джону о предложенных им вакансиях.

Of all the jobs I’ve ever had, this is the worst.

Из всех работ, которые у меня когда-либо были, это худшая.

Tom and Mary landed themselves really nice jobs.

Том и Мэри устроились на прекрасную работу.

We do similar jobs within the company, but she earns more than I do.

Мы выполняем аналогичную работу внутри компании, но она зарабатывает больше, чем я.

Do you think Tom and Mary will get the jobs they’ve applied for?

Как вы думаете, Том и Мэри получат работу, на которую они претендовали?

Tom and Mary couldn’t find decent jobs in Boston, so they moved to Chicago.

Том и Мэри не могли найти достойную работу в Бостоне, поэтому они переехали в Чикаго.

Employers should look to fill positions with individuals who might not have studied the subjects normally expected for those jobs.

Работодатели должны стремиться заполнить вакансии людьми, которые, возможно, не изучали предметы, обычно ожидаемые для этих рабочих мест.

Tom and Mary couldn’t get the jobs they wanted.

Том и Мэри не могли получить работу, которую хотели.

When Tom was in Boston, he had at least three different jobs.

Когда Том был в Бостоне, у него было как минимум три разные работы.

She works two jobs to make ends meet; at least, that was her reason for not having time to join us.

Она работает на двух работах, чтобы свести концы с концами; по крайней мере, это была ее причина, по которой у нее не было времени присоединиться к нам.

This contract obligates the workers to show up on time to work in order to keep their jobs.

Этот контракт обязывает работников приходить на работу вовремя, чтобы сохранить свою работу.

I thought you’d be interested to know that Tom and Mary found jobs.

Я подумал, что вам будет интересно узнать, что Том и Мэри нашли работу.

Have you finished reading the biography of Jobs?

Вы дочитали биографию Джобса?

Tom and Mary eventually found jobs that they liked.

В итоге Том и Мэри нашли работу, которая им понравилась.

Tom and Mary should tell John they don’t like their jobs.

Том и Мэри должны сказать Джону, что им не нравится их работа.

Tom and Mary couldn’t find jobs they liked in Boston, so they moved to Chicago.

Том и Мэри не могли найти работу, которая им нравилась в Бостоне, поэтому они переехали в Чикаго.

Tom and Mary should tell John they want to quit their jobs.

Том и Мэри должны сказать Джону, что они хотят бросить свою работу.

Up to 85 percent of the jobs that today’s college students will have in 11 years haven’t been invented yet.

До 85 процентов рабочих мест, которые получат сегодняшние студенты колледжа через 11 лет, еще не изобретены.

“These new urban farms will not only provide access to healthy produce, but also provide jobs to young residents,” said New York City Councilman Ritchie Torres.

“Эти новые городские фермы не только обеспечат доступ к здоровой продукции, но и предоставят рабочие места молодым жителям”, — сказал член городского совета Нью-Йорка Ричи Торрес.

Let’s bring manufacturing jobs back to America.

Давайте вернем рабочие места на производстве в Америку.

Tom and Mary shouldn’t tell John about the jobs they’ve been offered.

Том и Мэри не должны рассказывать Джону о предлагаемой им работе.

Tom and Mary didn’t tell John about the jobs they’d been offered.

Том и Мэри не рассказали Джону о предложенных им вакансиях.

We cannot allow these people to steal our jobs.

Мы не можем позволить этим людям украсть нашу работу.

The large tourism business has provided jobs and money for the Pampachiri native community.

Крупный туристический бизнес предоставил рабочие места и деньги коренной общине Пампачири.

Tom and Mary got jobs in Boston teaching French.

Том и Мэри нашли работу в Бостоне, преподавая французский язык.

The plant and the mine provide about 400 jobs and the bulk of the tax base in the town of about 3,000 people.

Завод и шахта обеспечивают около 400 рабочих мест, а основная часть налоговой базы в городе составляет около 3000 человек.

Tom and Mary got new jobs. «What kind of jobs?»

Том и Мэри получили новую работу. «Какие работы?»

Tom says he heard that Mary wanted to change jobs.

Том говорит, что слышал, что Мэри хотела сменить работу.

The assembly line brings efficiencies through the division of labour, but the supervisor decides from day to day about the assignment of jobs.

Сборочная линия обеспечивает эффективность за счет разделения труда, но руководитель изо дня в день принимает решение о распределении рабочих мест.

Tom supported his family by working three jobs.

Том поддержал свою семью, работая на трех работах.

What’s harder than for a single mother to work 2 jobs and raise 5 kids?

Что труднее, чем одинокой матери работать на двух работах и ​​воспитывать 5 детей?

I think Tom and Mary don’t have very good jobs.

Я думаю, что у Тома и Мэри не очень хорошая работа.

The construction of this project will provide 2,000 jobs.

Строительство этого проекта обеспечит 2000 рабочих мест.

Tom and Mary should tell John about the jobs they’ve been offered.

Том и Мэри должны рассказать Джону о вакансиях, которые им предложили.

Tom had at least three different jobs when he was in Australia.

Когда Том был в Австралии, у него было как минимум три разных места работы.

I’ve had three different jobs since I got to Australia.

С тех пор, как я приехал в Австралию, у меня было три разных места работы.

Tom and Mary say they’ve heard that John wanted to change jobs.

Том и Мэри говорят, что они слышали, что Джон хотел сменить работу.

Algeria needs to develop industries that would create jobs and real wealth.

Алжиру необходимо развивать промышленность, которая создавала бы рабочие места и реальные богатства.

Well, I don’t know where you’re from, but in Boston, people who want jobs wear ties.

Ну, я не знаю, откуда ты, но в Бостоне люди, которые хотят работать, носят галстуки.

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.

Когда в пыльной чаше царило отчаяние, а по всей стране царила депрессия, она видела, как нация побеждает страх с помощью нового курса, новых рабочих мест, нового чувства общей цели. Да, мы можем.

Tom and Mary said they were looking for jobs in Boston.

Том и Мэри сказали, что ищут работу в Бостоне.

Mary says she’s heard that Tom wanted to change jobs.

Мэри говорит, что слышала, что Том хотел сменить работу.

I’m glad to hear that Tom and Mary found jobs.

Я рад слышать, что Том и Мэри нашли работу.

As businesses failed, workers lost their jobs.

Поскольку предприятия потерпели неудачу, рабочие потеряли свои рабочие места.

Where to Find a Good Job? (Где найти хорошую работу?)

1. Прочитайте текст, посмотрите вариант перевода, предложите свой перевод. Составьте аннотацию, подготовьте устное сообщение.

Where to find a good job? Где найти хорошую работу?
(Перевод Д. Цыганова)
The job search may take a while, but with the simple steps you will find that job that suits you. Getting a job is one of the most stressful situations a man or a woman can go through. The main thing to remember about finding a job is to not let it stress you out. Поиск работы может занять некоторое время, но стоит приложить усилия, и вы найдет работу, которая подойдет именно вам. Поиск работы – самый напряженный период в жизни каждого человека, и самое главное – держать себя в руках.
When looking for a job, make sure that you are confident. If you show that you can do the job, you most likely will. Do not limit yourself to only one field of jobs, but try out for many jobs, and fill out as many applications as you can. Again, do not limit yourself. Прежде всего, поверьте в себя. Если вы сможете убедить работодателя в том, что вы справитесь с этой должностью, у вас все получится. Не ограничивайтесь одной сферой деятельности, используйте все возможные варианты, заполните как можно больше анкет. Не ограничивайте себя в выборе.
Finding the job is the most important part, and we will all come to face this fact eventually. A few things to help you find a job is this: Go through the local newspapers, go through all of the adds, circle the ones that interest you and then fax in your resume, or give them a call as soon as possible. Do not delay this, for if you do, you may miss out on the chance of a lifetime. A few places to find a job are on the Internet, also known as the world wide web. Go on the world wide web and type in jobs in any major search engine, or the specific job that you are looking for, and you will come up with many results. Поиск работы – очень важный этап в жизни каждого человека. Пролистайте все местные газеты, ознакомьтесь с объявлениями, выделите наиболее подходящие варианты, а затем отошлите резюме, или позвоните работодателю, как можно быстрее. Не откладывайте в долгий ящик, ведь в противном случае, вы можете упустить свой шанс. Работу можно найти в Интернете (всемирной паутине). Зайдите в Интернет, введите название интересующей вас должности в поисковой системе, и вы найдете огромное количество объявлений.
Some jobs are also not right in front of your face either. You will have to do some searching. Also, keep in mind that if you know of a friend who works in a field that you are interested in, talk to him. He can usually help you out in your search, and possibly get you a job, or a career that you will love and enjoy. Некоторые профессии подходят не всем, поэтому прежде чем определиться в выборе, необходимо рассмотреть все предложения. Помните, если у вас есть знакомый, работающий в интересующей вас сфере деятельности, посоветуйтесь с ним. Он может помочь вам, и возможно, вы найдете работу, которая придется вам по душе.
Remember to try and choose a job that you will enjoy. If you enjoy the area of work that you work in, you will actually never work a day in your life. Постарайтесь выбрать такую работу, которая будет приносить вам удовольствие. Если вы займетесь любимым делом, работа не будет утомлять вас.
Check out mystery shopping, or other fields like that if you are having trouble finding work, seek unemployment for the times that you can. Check out the money online programs. Если у вас возникли проблемы с поиском работы, вы можете устроиться «тайным покупателем» или подыскать другую интересующую вас работу. Не тратьте время напрасно.
If you are going to college, many campuses have a work on site job that you can work while going to the college or campus. Also check out Grants and Student Aid for while you are attending school. Если вы собираетесь в колледж, помните, что многим кампусам требуются люди для работы на сайте. Выбрав подобный вид деятельности, вы сможете совмещать работу с учебой в колледже. Если же вы учитесь в школе, поинтересуйтесь о начислении стипендии или материальной помощи для учащихся.
When you are applying for a job in the paper, or the sign in the window, there are a few simple guidelines to remember. Если вы заполняете анкету в письменном виде, либо в Интернете следуйте следующим правилам:
Keep your resume short and neat [четкий, ясный, точный], a one page resume is more than enough. If they look too long and gaudy [цветистый, витиеватый] looking, the employers will not give it their full attention. Again, be confident, be confident that you can and will do the job. List as many references that you have, attach them as well to your resume. Ваше резюме должно быть кратким и четким, объемом не более 1 страницы. Слишком длинным и запутанным резюме работодатели, как правило, не уделяют должного внимания. Продемонстрируйте уверенность в себе и в том, что вам можно доверить эту работу. Укажите как можно больше рекомендаций и приложите их к резюме.
Dress for Success. Yes, I know you have heard that before, but it is the truth. Dress nicely and appropriately for the job. Always smile. At the end of an interview, shake hands firmly. Придерживайтесь делового стиля в одежде. Не пренебрегайте этим правилом. Будьте опрятны. Всегда улыбайтесь. По окончанию собеседования уверенно пожмите руку работодателю.
When seeking for a job remember to follow your interests and do not limit yourself. The job search may take a while, sometimes a few months, if not more, but never stop until you find that career that suits you. Always be in control of your life. В поисках работы руководствуйтесь своими предпочтениями и не ограничивайте себя. Этот процесс может занять от месяца и более, но не стоит останавливаться на полпути. Ваша судьба в ваших руках.
How to apply for a job Как устроиться на работу
Before applying for a job it might be a good idea to think about some points. The perfect job application very much depends on where you want to apply. Take a few minutes and try to answer the following questions: Прежде чем устроиться на работу следует обратить внимание на следующие моменты. Все зависит от того, где вы собираетесь работать. Постарайтесь ответить на следующие вопросы, это займет пару минут:
1. Where do you want to apply? 1. Где бы вы хотели работать?
2. What do you know about your potential future workplace? 2. Что вы знаете о потенциальном месте работы?
3. Are you answering a job posting [объявления о работе] or are you writing a prospective letter? 3. Вы отвечали на объявление, либо направляли письмо самостоятельно?
4. What do you expect of your future job? (Responsibilities, salary, team work, …) 4. Что вы ожидаете от данной работы? (обязанности, заработная плата, коллектив)
5. Does the firm or the job posting give the impression that it answers your expectations? 5. Отвечает ли эта компания (должность) вашим ожиданиям?
6. What are your strengths, what are your weaknesses regarding your profession? 6. Назовите сильные и слабые стороны вашего характера!
7. Remember: the recipient of your application does not know anything about you except what you tell them. Try to present yourself as completely yet as concisely [кратко, сжато, лаконично] as necessary. 7. Запомните: человек, который будет читать ваше письмо, узнает о вас только то, что вы упомянули в резюме. Постарайтесь более подробно и, в тоже время, кратко охарактеризовать себя.
8. Medium of application: Will you send your application via regular mail or via Email? 8. Вы отправили свое письмо почтой или через email?

Работа на испанском языке | Переводчик с английского на испанский

1 (работа) trabajo (m); empleo (m)

что будет включать работа? ¿En qué consistiría el trabajo or empleo ?; какая у нее работа? ¿De qué trabaja ?; мы создадим 1000 новых рабочих мест vamos a crear 1.000 puestos de trabajo más

она ненавидит свою работу

он получил работу как клерк consiguió un trabajo или empleo de oficinista

Я думаю, что он лучший человек за the job creo que es el más apropiado para el puesto

мужчина / женщина / человек [для] работы, которую они выполняют после того, как лучший мужчина или женщина для этой работы Я выбрал не того мужчину для работы Я бы спросил у одного из продавцов чтобы сделать это, но я знаю, что ты мужчина для работы

быть в работа tener trabajo

это нормально для тебя — по крайней мере, ты работаешь в твоем возрасте, ты должен быть на работе , вы должны работать с

до ищите для работы buscar (un) trabajo или empleo

Мне нужно будет начать искать новую работу в ближайшее время

до потерять работу (gen) perder el trabajo или empleo

она потеряла работу, когда компания обанкротилась, вы можете потерять работу, если они узнают, что если вы достигнете

(быть уволенным) ser despedidoto быть out of the job estar sin trabajo or empleo

, если они обанкротятся, мы все потеряем работу si se arruinan nos quedaremos todos sin trabajo или empleo

он [не работает], если люди сами ухаживают за своими волосами, парикмахеры останутся без работы

, чтобы уволить кого-то с работы quitar el trabajo или empleo algn

автоматизация поставила их без работы

рабочих мест для мальчиков (Великобритания) amiguismo (м); enchufes (неофициальный) (m)

партию обвиняют в создании государственной системы «рабочие места для мальчиков»

2 (часть работы) trabajo (m)

У меня есть для вас работа tengo un trabajo para ti; Боюсь, что это работа для специалиста. это была большая работа dio mucho trabajo; эпоха mucho trabajo; это трудная работа es (un trabajo) muy difícil

сохранить основные работы по покраске на весну или лето, чтобы заплатить sb [за] работу

мне платят на работу мне pagan a destajo

у меня есть несколько работ на сделать tengo algunas cosillas que hacer

, чтобы сделать работу для sb hacer un encargo para algn; hacer un recado a algn

детям нравится работать со своим учителем

вы можете сделать для меня работу? ¿Te puedo hacer un encargo ?; ¿Te puedo encargar algo?

вы можете сделать для меня работу? иди в магазин и возьми меня…

она делает хорошую работу trabaja bien; он хорошо поработал с книгой «el libro le ha salido bien»; мы могли бы справиться с этим гораздо лучше podríamos hacer un trabajo muchísimo mejor; он не идеален, но он выполнит свою работу no es lo perfect pero valdrá

работа в [руки]

давай продолжим работу в раздаче vamos a contrarnos en el trabajo que tenemos entre manos

команда Англии конечно, нельзя недооценивать имеющуюся работу, если они хотят выиграть

, знай , он действительно знает свою работу es un Experto en lo suyo

, чтобы [сделать] хорошую / плохую работу из

тебя » ve сделала хорошей покраской дверей has pintado muy bien las puertas

они плохо справились с обустройством моей новой ванной комнаты она вырастила пятерых детей самостоятельно и хорошо с этим справилась

он ушел на a работа в данный момент en este momento ha salido a hacer un trabajo

на работе: он заснул на работе se quedó dormido trabajando

он спал на работе

не было формального обучения — они учились на работе нет se ofrecía formación específica — aprend ían trabajando или sobre la marcha

вы узнаете на работе

он уволился после пяти лет работы se fue tras haber estado en el trabajo cinco anños; быть на работе (заниматься сексом) estar haciéndolo (неофициально)

у нас есть работа [работа], которую нужно делать — давайте продолжим! он проделал хорошую работу

, чтобы упасть на работу demostrar no tener Capidad

он догадался, что Хардкасл был исключен, либо потому, что он упал на какой-то работе, либо потому, что слишком многому научился в ходе одной из групп потребителей. обвинение государственных медицинских комиссий в падении на работе из-за того, что они не двигались достаточно твердо, чтобы дисциплинировать плохих врачей лечь на работу, если я поймаю кого-либо из вас лежащим на работе, вы получите свою зарплату

, если работа стоит делать, стоит делать хорошо las cosas bien hechas bien parecen

4 (долг, ответственность)

Моя работа — продать их yo estoy encargado de venderlos; это не моя работа, поэтому я не обязана; eso no me toca a mí; он выполняет свою работу только в течение длительного периода времени, нада больше; Я должен был сказать ему mí me tocó decírselo

, что их основная работа — сохранять здоровье, а не лечить болезнь, много пить помогает почкам выполнять свою работу

5 (предпринимать)

это настоящая работа, воспитывать пятерых детей es una tarea bastante dura, criar a cinco hijos

6 (сложность)

иметь (тяжелую) работу, делать / делать что-то: у нас тяжелая работа, чтобы не отставать от спроса, но мы должны удовлетворять требованиям; у нас была отличная работа, чтобы добраться сюда! ¡Vaya que nos costó (trabajo) llegar!

со всеми этими разными пенсиями, у вас будет работа, которую нужно отслеживать

у нас будет (тяжелая) работа, чтобы закончить ее вовремя nos va a costar mucho trabajo terminarlo a tiempo

у него есть работа выражать себя

7 (положение дел)

это плохая работа es una situación Difícil

это [хорошая] работа, что… это хорошая работа, я увидел эту дыру до того, как вы смогли в нее упасть

это хорошая работа он не видел нас, menos mal que no nos vio

(и) хорошая работа тоже ! ¡Menos mal! (неофициально)

«его родители запретили ему водить машину, так как он разбил ее» — «и хорошая работа!»

, чтобы извлечь максимальную пользу из плохой работы poner al mal tiempo buena cara

нам просто нужно сделать все возможное из плохой работы habrá que poner al mal tiempo buena cara

Ошибка, которую совершили другие, он сделал лучший из плохой работы и продолжил свою карьеру

, чтобы бросить это как плохую работу dejar algo por imposible

это был трудный перевод, и я чувствовал, что бросил это как плохую работу, было трудно сосредоточиться на переводе и я был практически готов бросить это как плохую работу. Она испортила беспорядок, подделав новую пару джинсов, и сдала этот день как плохую работу

она бросила его как плохую работу por imposible rompió con él

8 (криминал) golpe (неофициальный) (m)

он планировал работу в банке planeaba un golpe en un banco; он был пойман на работе в банке lo cogieron или agarraron asaltando un banco; (LAm) та складская работа ese robo en el almacén

9 (Британия) (вещь)

та машина — хорошая маленькая работа

эта машина — просто работа esta máquina nos viene que ni pintada (неофициальная); esta máquina nos viene al pelo (неофициальный); отдых на Майорке был бы просто работой unas vacaciones en Mallorca nos vendrían de perlas или de maravilla

это [просто] работа!

10 (Великобритания) (детский язык)

для выполнения работы hacer caca (неофициальный)

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью.Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время.
Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам
чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet.
Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание
apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un
электронная почта à
pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem
Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir
überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt.
Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте:
.

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt.Een momentje geduld totdat, мы узнали, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn.
Als u deze melding blijft zien, электронная почта:
om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера
mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo
este mensaje, envía un correo electrónico
a para informarnos de
que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера
mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este
mensaje, envía un correo electrónico a
para hacernos saber que
estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto
confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade.Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta
mensagem, envie um email para
пункт нет
informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet.
Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini
visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo
per informarci del
проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 6873bb268c9d003c.

вакансий внештатного переводчика — Translancer.net

Мне нужен кто-то, кто напишет статью на 1500 слов о развитии раннего человека, без парагиализма и хорошего английского языка обязателен, […]
Сведения о вакансии

У меня есть 6-минутное видео, которое есть один динамик, говорящий на китайском (мандаринский диалект).У меня уже есть […]
Информация о вакансии

Мы ищем двуязычного учителя английского языка для онлайн-уроков. Занятия по запросу в часы Чикаго / Мехико. […]
Описание вакансии

Estamos buscando un profesor bilingüe de inglés para clases en línea. Las clases son on-demand, en horario de Chicago / Ciudad de […]
Сведения о вакансии

Ищу переводчика для перевода 20-минутного видео-интервью с японского на письменный английский с временными кодами из видеоклипа […]
Сведения о вакансии

Нужен переводчик-носитель румынского языка для нашего долгосрочного проекта с английского на румынский.Пожалуйста, делайте ставки только на нативных участников торгов. Нет […]
Описание вакансии

Нужен переводчик-носитель языка для нашего долгосрочного проекта с немецкого на английский…. пожалуйста, делайте ставки только на собственных участников торгов. […]
Описание вакансии

Мы ищем человека, который свободно владеет английским и испанским языками и может помочь нам в переводе некоторого написанного содержания […]
Описание вакансии

Предлагайте ставки только для опытных греческих переводчиков-носителей языка. Нам нужно больше переводчиков для срочной и большой задачи. […]
Описание вакансии

Привет, таланты!

Меня зовут Дживан, и у меня есть косметический бренд, который еще существует в Великобритании, но […]
Сведения о вакансии

Привет, таланты!

Меня зовут Дживан, и у меня есть косметический бренд, который еще существует в Великобритании, но […]
Сведения о вакансии

Мы ищем опытного китайско-английского переводчика с китайского на китайский, чтобы обеспечить перевод документов по различным темам с помощью Microsoft […]
Описание вакансии

Мы ищем опытного японско-английского переводчика, который обеспечит перевод документов по различным темам с помощью Microsoft Word […]
Подробная информация о вакансии

Нам нужен опытный переводчик с португальского на английский. перевод документов по различным темам с использованием Microsoft Word […]
Сведения о вакансии

# 5637: Перевод с испанского на канадский английский

У нас есть одностраничный сертификат, который необходимо перевести с испанского на канадский […]
Сведения о вакансии

Мы ищем переводчиков для перевода моих файлов на английский язык в Данию.Это огромное количество слов и […]
Описание вакансии

Делайте ставки только на носителей и опытных греческих переводчиков. Нам нужно больше переводчиков для срочной и большой задачи. […]
Описание вакансии

Мы ищем переводчиков для перевода моих файлов с английского на Данию. Это огромное количество слов и […]
Реквизиты вакансии

У меня есть документ, содержащий текст (пункты условий и положений заказа поставщика) на английском языке (4024 слова) […]
Реквизиты вакансии

Мы ищем для человека, свободно владеющего английским и испанским языками, который может помочь нам в переводе некоторого письменного содержания […]
Сведения о вакансии

Нам нужен индонезийский переводчик для срочного и продолжающегося проекта.

Не подавайте заявку, если вы […]
Сведения о вакансии

У меня есть 7-страничное соглашение на китайском языке, которое мне нужно перевести на английский (США).
Исходный документ: […]
Описание вакансии

Нужен переводчик-носитель румынского языка для нашего долгосрочного проекта с английского на румынский. Пожалуйста, делайте ставки только на нативных участников торгов. Нет […]
Сведения о вакансии

Мне нужен кто-нибудь, чтобы помочь мне перевести идеальные латинские слова […]
Сведения о вакансии

Нам нужны некоторые документы для перевода с английского на турецкий […]
Сведения о вакансии

Веб-сайты, где можно Получите деньги за перевод

Даже сегодня, когда Интернет играет большую роль в нашей повседневной жизни и каждый находит способ общаться в сети, нам нужны переводчики.Этот пост посвящен веб-сайтам, на которых вы можете получать деньги за перевод документов, сообщений, книг и т. Д.

Английский — один из самых популярных языков в Интернете, но некоторым людям нужен перевод для работы или друзей, с которыми они собираются встретиться.

И в такие моменты поиск хорошего переводчика является решающим для вас и всех остальных, кто зависит от этой переводческой работы.

Но у вас ничего не получится, если не будет веб-сайтов, на которых можно найти переводчиков и дать им возможность заслужить ваше уважение и заработать деньги на переводе в Интернете.

Вот почему этот пост посвящен умным людям со знанием языков и страстью к письму, переводчикам, которые помогут вам объединить людей и сделать мир более открытым для нового.

Если вы фрилансер или переводчик на полную ставку и хотите получать деньги за перевод, то вы попали в нужное место.

Интернет большой, и каждому нужна помощь в поиске лучших материалов, поэтому я потратил некоторое время на поиск и сбор лучших веб-сайтов, перевод которых можно получить за деньги.

Этот список веб-сайтов поможет вам легче найти работу переводчика, зарабатывать деньги на переводе текстов в Интернете и работать из дома.

Итак, приступим, вот полезный список веб-сайтов, на которых вы можете найти вакансии внештатного переводчика.

кредит изображения: translators-biz-secret.com

Сайты для перевода и зарабатывания денег:

Сайты для фрилансеров

Freelancer.com — Один из самых популярных и надежных веб-сайтов для фрилансеров, у вас есть категория «Работа переводчика», которую вы можете проверить и найти в Интернете новейшие вакансии переводчиков, на которых можно зарабатывать деньги.

Guru.com — На Guru вы можете найти различные работы, связанные с переводом, от перевода текстов до всех видов электронных книг и веб-сайтов.

iFreelance.com — iFreelance — отличный способ нанять фрилансеров, найти работу и достичь своих целей. У них также есть огромная база переводческих вакансий.

PeoplePerHour.com — Интересное название для веб-сайта, но также пользующееся большим доверием, содержит различные переводческие работы, которые могут помочь вам зарабатывать деньги. И я заметил, что заработок на этих сайтах действительно хороший: за перевод люди платят около 320 долларов, а копирайтеру — около 16 долларов в час.

oDesk.com — отличный веб-сайт с различными типами переводческих работ, полный, неполный, почасовая или фиксированная цена, выбор на ваш выбор.

Elance.com — найдите на этом полезном веб-сайте любую работу, установите бюджет, и вы готовы к работе, зарабатывайте столько, сколько хотите и можете делать.

Это одни из лучших веб-сайтов для фрилансеров, где вы можете найти хорошо оплачиваемую работу переводчика, чтобы зарабатывать деньги в Интернете и работать из дома.

Сайты о вакансиях переводчиков

TranslatorsTown.com — Работа по переводу для внештатных переводчиков и бюро переводов. Фрилансер работает более чем на 100 языках!

Trally.com — переводческие вакансии и каталог переводчиков-фрилансеров и бюро переводов.

Translationdirectory.com Портал для профессионалов лингвистики и их клиентов.

Proz.com — бюро переводов с более чем 300 000 профессиональных переводчиков и переводческих компаний.

Traduguide.com — Путеводитель TRADU — удобная платформа для переводчиков-фрилансеров, бюро переводов и их клиентов.

Надеюсь, вы выберете нужный веб-сайт и заработаете достаточно денег для себя или своей семьи.

Положение веб-сайта в списке не означает, что один веб-сайт лучше другого, это случайное расположение, когда я пытался создать список.

Расскажите, что вы думаете о некоторых из этих веб-сайтов и о своем опыте, когда речь идет о переводческих работах и ​​работе из дома.

Как стать переводчиком

Переводчики работают с письменным словом и переводят материалы с одного языка на другой.Карьера переводчика интересна и разнообразна, но это гораздо больше, чем просто умение хорошо говорить на другом языке.
Чем занимаются переводчики?

Переводчики отличаются от переводчиков. Переводчики работают с письменным словом, а переводчики — с устным словом.

Переводчики обычно переводят материалы с иностранного языка, которым они владеют, на свой родной язык.

Они переводят множество различных материалов, от юридических, технических и финансовых документов до маркетинговых и рекламных материалов и руководств по продуктам.Литературные переводчики переводят художественные произведения, а субтитры переводят диалоги о фильмах, телевидении и видеоиграх. Вы можете специализироваться в интересующей вас области.

Какие навыки мне понадобятся, чтобы стать переводчиком?

Чтобы стать профессиональным переводчиком, вам потребуется:

  • Свободное (близкое к родному) понимание хотя бы одного иностранного языка (исходного языка)

  • Глубокое понимание культуры страны происхождения языка, обычно приобретаемое в результате проживания и работы в ней в течение длительного периода времени

  • Отличные навыки письма на родном языке

  • Желательно, академическая степень по родному языку или по другому предмету, которая может привести к получению специальной предметной области

  • Око для абсолютной точности и бесконечного любопытства!

Нужна ли мне квалификация переводчика, чтобы стать переводчиком?

Не обязательно, хотя степень магистра перевода или другая аналогичная квалификация, такая как диплом переводчика (DipTrans), дает вам авторитет и преимущество на этом высококонкурентном рынке.

Какие курсы подготовки доступны для переводчиков?

Многие университеты Великобритании, предлагающие степень магистра перевода или эквивалентную квалификацию, являются членами ITI по ​​корпоративному обучению. На нашей странице университетов и курсов вы можете увидеть список этих университетов, подробную информацию о курсах, которые они предлагают, и ссылки на их веб-сайты.

DipTrans — это квалификация для последипломного образования, состоящая из трех экзаменов по разным предметам.Подготовительные курсы проводятся различными провайдерами.

Какие есть возможности трудоустройства после получения квалификации переводчика?

Есть рабочие места для переводчиков в бюро переводов (поставщики языковых услуг или LSP) или в крупных учреждениях, таких как ЕС и ООН.

Однако большинство переводчиков, как правило, работают внештатно, поэтому вам нужно подумать, подойдет ли это вам. На то, чтобы нарастить работу фрилансера, действительно требуется время, поэтому вам может потребоваться сначала заняться другой работой, пока вы не утвердитесь.

Как я могу улучшить свои языковые навыки?

Отличные навыки письменной речи на родном языке необходимы любому переводчику.

Один из лучших способов стать лучше — читать, читать, читать! Подпишитесь, например, на высококачественные публикации, журналы и газеты на вашем родном языке.

Также ищите курсы письменных навыков, общие или специфические для определенного жанра, такие как техническое письмо, копирайтинг или юридическое редактирование.

Станьте педантом грамматики и пунктуации! Профессиональный переводчик, работающий на английский язык, должен точно знать, как использовать запятые, точки с запятой и двоеточие, а также что, например, принимает или не принимает апостроф.

Следуйте руководству по стилю для руководства и последовательности в своей работе. Многие переводчики применяют руководства по стилю основных газет и журналов, такие как The Economist или EC Style Guide.

Это всего лишь несколько примеров. Оттачивание навыков как исходного, так и родного языков — это то, чем профессиональные переводчики постоянно занимаются на протяжении всей своей карьеры.

Изучите эти ресурсы, которые помогут вам начать карьеру переводчика

Университеты и курсы

Эти университеты являются членами ITI по ​​корпоративному обучению и предлагают аспирантуру или эквивалентную квалификацию в области письменного и / или устного перевода

Начало работы переводчиком или устным переводчиком

Введение в профессию для всех, кто хочет сделать карьеру в области письменного или устного перевода.

Как стать переводчиком-фрилансером

Забронируйте сейчас

Зажигание

Интернет-журнал ITI для студентов и тех, кто недавно начал карьеру в сфере письменного или устного перевода.

Карьерный бюллетень

Содержит полезные статьи, в том числе о том, как начать работу, как стать фрилансером, узнать о моделях и найти свою нишу.

языковых аналитиков | FBIJOBS

Лингвисты ФБР используют свои знания о других культурах и языках, чтобы помочь ФБР выполнить свою миссию по защите Соединенных Штатов от угроз, как международных, так и внутренних. Лингвисты работают с командой, чтобы защитить страну от угроз иностранной контрразведки, случаев коррупции, шпионажа, киберпреступности и других незаконных правонарушений. Все лингвисты ФБР начинают свою карьеру в качестве лингвистов-контрактников.

Узнайте больше о каждой из возможностей карьерного роста в ФБР на иностранном языке и узнайте больше о нашей батарее тестов по иностранному языку ниже.

Лингвисты по контракту

Узнайте о возможностях контрактного лингвиста

Возможности контрактного лингвиста

доступны во многих крупных мегаполисах США с ФБР и Национальным центром виртуального перевода (NVTC). Кандидаты могут выбрать работу с одной или обеими организациями.Лингвисты по контракту должны работать на месте и выполнять работу по взаимной договоренности с местным офисом ФБР. Возможны путешествия для этой роли.

Контрактные лингвисты считаются самостоятельно занятыми и не имеют права на получение государственных пособий. ФБР может пригласить лучших лингвистов-контрактников присоединиться к ФБР в качестве языковых аналитиков на полную ставку.

Лингвисты-контрактники получают почасовую оплату, определяемую их уровнем владения языком, специальным опытом и потребностью в их соответствующих языках в текущих инициативах ФБР.Обязанности могут включать, но не ограничиваются:

  • Перевод письменных или аудиоматериалов, как правило, с иностранного языка на английский.
  • Перевод во время важного интервью объекта расследования или визита иностранного высокопоставленного лица.
  • Предоставление культурной экспертизы по любому вопросу, находящемуся в юрисдикции ФБР.

Кандидаты должны соответствовать общим требованиям ФБР и иметь возможность работать не менее 20 часов в неделю.Успешные кандидаты продемонстрируют уровень владения английским языком и сдают необходимые компоненты набора тестов ФБР по иностранному языку, описанные ниже.

Специального объявления о вакансии для контрактного лингвиста нет. Кандидатам следует подать заявку в Language Talent Network, которую можно найти, выполнив поиск по ключевому слову «Язык», указанному «В любое время» в поле базового поиска здесь. Перед подачей заявки просмотрите нашу страницу Как подать заявку.

Дополнительные должности и информация о языковой программе ФБР доступны в разделах ниже.

Контрактный тестер на квалификацию спикеров
Контрактный тестер на квалификацию спикеров

Контрактные тестировщики разговорной речи несут ответственность за то, чтобы кандидаты на должности контрактных лингвистов, специальных агентов и языковых аналитиков владели языками, на которые они подают заявку. Контрактные тестировщики проводят тесты на владение устной информацией по телефону для соискателей и бортовых сотрудников.

Несмотря на то, что они проходят обучение для выполнения своей роли оценщиков речи, тестировщики по контракту считаются самозанятыми и не имеют права на получение государственных пособий.Таким образом, фиксированная ставка выплачивается за каждый тест, и ее лучше всего рассматривать в качестве дополнения к другому доходу. Объем работы зависит от текущих потребностей ФБР.

Контрактным докладчикам разрешается выполнять свои обязанности как дома, так и на работе. В зависимости от уровня квалификации тестировщики по контракту, проживающие в Вашингтоне, округ Колумбия, могут иметь право на другую работу по контракту.

Кандидаты на участие в тестировании спикера по контракту должны:

  • Есть U.С. гражданство.
  • Пройдите тест на знание языка (SPT) на том языке, на котором они будут тестировать, и наберите балл на уровне хорошо образованного носителя языка.
  • Пройдите тест на знание английского языка на профессиональном уровне, если языком тестирования не является английский.
  • Успешно завершите двухнедельный семинар в Вашингтоне, округ Колумбия.
  • Будьте готовы работать не менее 15 часов в неделю.
Управление программами иностранных языков

Управление программами иностранных языков

Менеджеры программ

на иностранных языках несут ответственность за определение приоритетов и управление рабочими нагрузками, управление распределением заданий и подготовку отчетов.Возможности для менеджеров программ иностранных языков доступны в офисах ФБР по всей стране.

Лицам, назначенным в штаб-квартиру ФБР, поручено управлять национальной программой, связанной с конкретными областями, такими как языковое тестирование, качество, обучение, образование и управление операциями.

Менеджеры программ иностранных языков, назначенные в более крупные полевые отделения ФБР, несут ответственность за контроль над группой, состоящей как минимум из трех координаторов программ иностранных языков.

Контролирующие координаторы программ по иностранным языкам, которые находятся под надзором менеджеров программ по иностранным языкам, несут ответственность за управление группой языковых профессионалов, состоящей из лингвистов-аналитиков и / или лингвистов-контрактников. Владение иностранным языком не является необходимым компонентом для этой управленческой роли.

Для того чтобы ФБР рассматривало кандидатуру на роль менеджера программы по изучению иностранных языков, кандидат должен соответствовать общим требованиям ФБР и иметь возможность путешествовать по ночам и в выходные дни по мере необходимости.

Применить сейчас

Оценщик контракта на иностранный язык
Оценщик контракта на иностранный язык

Должность оценщика контрактов — отличная возможность в ФБР для людей, которые заинтересованы в дополнительном доходе. Контрактные оценщики несут ответственность за оценку письменных экзаменов, проводимых в рамках Батареи тестов по иностранному языку. Эти экзамены могут включать тесты по переводу, письменные тесты и итоговые экзамены по аудированию.

Считающиеся самозанятыми и работающими по контракту с ФБР, оценщики контрактов получают фиксированную ставку за проведенный тест. Кандидаты на эту роль не имеют права на получение государственных пособий. Рабочие нагрузки для оценщиков контрактов различаются и зависят от потребностей ФБР.

Кандидаты, выбранные на эту роль, должны пройти обучение оценщика контрактов на месте в Вашингтоне, округ Колумбия, соответствовать общим требованиям ФБР и набрать как минимум уровень 3+ ILR на письменном тесте, как указано в Батареи тестов по иностранному языку.Успешные кандидаты также должны быть доступны для работы в штаб-квартире ФБР в обычные рабочие часы.

Батарея тестов по иностранному языку
Батарея тестов по иностранному языку

В большинстве случаев возможности языкового аналитика и лингвиста по контракту требуют, чтобы кандидаты прошли тесты на аудирование и чтение на иностранном языке, тест на перевод с иностранного языка на английский и тесты на говорение как на английском, так и на иностранном языке.

ФБР ищет кандидатов с уровнем квалификации, который соответствует общему профессиональному уровню в Батареи тестов по иностранному языку. В некоторых случаях принимаются кандидаты с ограниченным рабочим уровнем владения редкими или труднодоступными языками.

Таблица уровней владения языком межведомственного круглого стола — это инструмент, который позволяет абитуриентам самостоятельно оценить свои знания иностранного языка до сдачи официального экзамена. Более подробную информацию о Межведомственном языковом круглом столе можно найти здесь.

Межведомственный круглый стол по языкам Уровни владения

Уровни квалификации Уровень владения
0 — 0+ Нет знания / запомнил умение. Может запомнить несколько повседневных фраз, но не может вести беседу или читать документ.
1 — 1+ Элементарный уровень владения. Может понять или сформулировать простые вопросы и ответы.
2 — 2+ Ограниченная рабочая квалификация. Может участвовать в разговорах о повседневных социальных требованиях и ограниченных требованиях к работе. Может понимать простой материал о людях, местах и ​​событиях.
3–3+ Общепрофессиональная подготовка. Может следить за разговором с носителями языка и участвовать в нем, а также отстаивать личное мнение. Может читать и понимать большие ежедневные газеты и письменные материалы в профессиональной сфере.
4 — 4+ Повышенный профессиональный уровень. Может подготовить и прочитать лекцию, убедительно аргументировать и выполнить задание так же эффективно, как и на родном языке. Может читать и понимать практически все формы письменной речи, включая сложные тексты, без словаря.
5 Функционально родной уровень владения. Может использовать язык с полной гибкостью, используя обширный и точный словарный запас.Может успешно переводить практически все тексты с безупречным выражением. Способен полностью понимать все формы и стили речи, доступные для хорошо образованного слушателя-носителя языка, в том числе ряд региональных и неграмотных диалектов, разговорной речи и разговоров.
Часто задаваемые вопросы о языковой программе
Общие вопросы и ответы
  1. Я не могу найти вакансию для контрактного лингвиста на сайте www.fbijobs.gov. Куда мне подать заявление?

    Специального объявления о вакансии для контрактного лингвиста нет. Вам следует подать заявку в Language Talent Network, которую можно найти, выполнив поиск по ключевому слову «Язык», указанному «В любое время» в основном поиске.

  2. Мне пришло сообщение, что я «не прошел предварительную проверку». Почему это? Что я должен делать?

    Вы получили это сообщение, потому что ваши ответы на вопросы о заявке указывают на то, что вы не соответствуете основным требованиям ФБР, и ваша заявка была прекращена.Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, просмотрите свои ответы, чтобы убедиться, что вы ответили на все вопросы и каждый вопрос так, как хотели. Если вы обнаружите ошибку в своем заявлении, вы можете повторно подать заявку, используя тот же профиль.

  3. Чего мне ожидать после подачи заявки?

    Вы получите автоматический ответ о том, что ваша заявка была успешно отправлена. Ваше заявление будет рассмотрено, и, если вы соответствуете требованиям и критериям ФБР, с вами свяжется местное отделение для планирования языкового тестирования.

  4. Я получил сообщение об ошибке, в котором говорится: «Вы уже инициировали или завершили заявку на участие в 1968-Language Talent Network». Что это значит и что мне делать?

    Это означает одно из двух. 1) Вы успешно подали предыдущую заявку, которую необходимо отозвать из окна «Выполняется прием заявок» на странице «Мои инструменты карьеры». 2) У вас есть приложение в статусе черновика, ожидающее отправки. В этом случае вам не нужно отзывать свою заявку, просто заполните подачу заявки, ожидающей рассмотрения.

  5. Моего колледжа / университета / специализации нет в списке «Образование». Что мне делать?

    Убедитесь, что ваш образовательный опыт и вся необходимая информация отражены в вашем резюме. Резюме просматриваются в дополнение к онлайн-профилю, поэтому эта информация все равно будет фиксироваться куратором.

  6. Я заметил ошибку в своем приложении. Как я могу это изменить?

    Для обеспечения целостности ответов приложения вы не можете изменять ответы на вопросы после того, как приложение было отправлено.Чтобы изменить ответ, вы должны отозвать заявку и подать повторно.

  7. Как я могу обновить резюме, которое я включил в свою заявку?

    К сожалению, невозможно изменить резюме после того, как оно было загружено в приложение. Если в вашем резюме есть существенные изменения, вы можете отправить обновленную версию по адресу [email protected].

Общие вопросы и ответы

  1. Должен ли я быть гражданином Соединенных Штатов, прежде чем я могу подать заявку на вакансию лингвиста по контракту?

    Да.Чтобы претендовать на должность лингвиста по контракту, вы должны быть гражданином США.

  2. Должен ли я отказываться от двойного гражданства, если я выбран на должность лингвиста по контракту?

    Отказ от двойного гражданства не является обязательным, но вы должны быть и готовы отказаться, если вас об этом попросят.

  3. Есть ли возрастные ограничения для работы лингвистом по контракту?

    Чтобы стать лингвистом по контракту, вам должно быть не менее 18 лет.

  4. Существуют ли требования к месту жительства, которым я должен соответствовать, прежде чем я смогу подать заявку на вакансию лингвиста по контракту?

    Перед тем, как подать заявку на получение статуса контрактного лингвиста, вы должны прожить в Соединенных Штатах в течение трех из последних пяти лет, если только вы не работали за пределами страны федеральным правительством.

Тестирование и обработка

  1. Как я буду проходить тестирование в качестве заявителя-лингвиста по контракту?

фрилансеров с субтитрами — зарабатывайте деньги, развлекаясь

«В самую первую неделю я заработала 70 долларов, и мой муж сказал мне:« Я поверю, когда увижу это ».Так что
в следующий понедельник мне заплатили мои 70 долларов, и я не мог быть более счастливым. Из-за этой компании, из-за
Я много работал, и я рад сказать, что так много раз помогал своей семье в финансовом отношении ».

«Мне нравится то, что я могу работать из дома или где-нибудь еще, если на то пошло.Я могу ездить на экскурсии
(Вашингтон, округ Колумбия, будущий Нью-Йорк, зоопарки и т. Д.) С моими детьми и посещать множество мероприятий, которые я бы
пропустили как водитель грузовика «.

«Каждый день я узнаю что-то новое — когда я записываю то, что кто-то говорит, я учусь.Иногда я клянусь
Я чувствую, как растет мой мозг. Преподобный позволяет мне делать то, что иначе я бы не смог, плюс мне не нужно
ездить на работу, справляться со стрессом, связанным с требовательным начальником и недостаточной зарплатой «.

«Здесь я могу работать когда, где и сколько захочу.Я могу внести свой вклад в свою семью. Я учусь
все время интересный материал с этими файлами и встречи с крутыми людьми на этих форумах. Я даже смог
100% оплата Рождества для троих детей с моим доходом здесь! »

«Я ЛЮБЛЮ ЛЮБОВЬ ЛЮБОВЬ работать на Преподобного! Я работаю 30 часов в неделю в качестве юридического секретаря, а преподобный работаю неполный рабочий день.Я люблю
что я могу делать это дома, не выходя из пижамы. Еще я люблю получать деньги раз в неделю. Я также люблю быть
платят раз в неделю, и я могу отслеживать, сколько я зарабатываю на каждой выполняемой работе ».

«Три десятилетия назад я окунулся в домашнее приключение, и мне есть с чем сравнивать Преподобного.Одна вещь
Я действительно люблю Rev за его фантастическую гибкость. На самом деле мы сами выбираем, сколько и когда работать.
Большое спасибо тебе, преподобный, за действительно гибкую модель работы! »

«Я не искал работу на дому. Я просто путешествовал по Facebook однажды и нашел
статья о вакансиях по транскрипции.В статье было перечислено пять компаний по транскрипции, которые позволили вам
работа из дома, я обратилась к двум. На той неделе меня приняли в преподобный. В свою первую неделю я заработал 70 долларов,
мой муж сказал мне: «Я поверю, когда увижу это». Так что в следующий понедельник мне заплатили мои 70 долларов
и я не мог быть более счастливым.

Благодаря этой компании, из-за тяжелой работы, которую я вложил, я рад сказать, что помог своей семье так
в разы финансово.Эта работа спасала нас так много раз, что я думаю про себя: «Если бы не это,
мы бы облажались «. Конечно, бывают дни, когда я разочаровываюсь и думаю, что, может быть, мне будет легче
пойти и устроиться на каменную работу, но потом я прежде всего вспоминаю, что я мать. У меня четыре сумасшедших
дети дома, и я не хочу, чтобы другие люди растили моих детей. Это моя работа.

Теперь я могу с гордостью сообщить, что благодаря моему доходу мой муж нашел хорошо оплачиваемую местную
компания по вождению грузовиков, где он бывает дома каждый божий день.Мой доход поддерживал нашу семью из шести человек через его
переход на работу.

Так что спасибо, преподобный. Я силен почти два года и не планирую уходить. Мне нравится то, что я здесь делаю. Мне нравится
люди на форумах. Мне нравится помогать тем, кто в этом нуждается. Спасибо за эту возможность, она действительно спасла мой
семья!»

«Я начал с Rev чуть больше года назад, после того, как из-за производственной травмы моя карьера водителя грузовика оборвалась.Мне нравится то, что я могу работать из дома или где-нибудь еще, если на то пошло. Я могу продолжать
экскурсии (Вашингтон, округ Колумбия, предстоящий Нью-Йорк, зоопарки и т. д.) с моими детьми и посещение многих
функции, которые я бы пропустил как водитель грузовика. Я не собираюсь лгать и говорить, что платят
эквивалентно вождению грузовика, но мне также не нужно беспокоиться о погоде, пропуска обедов с семьей,
поездки на работу, обновление моей лицензии и медицинской справки или нахождение более чем в 700 милях от дома
когда случается чрезвычайная ситуация в семье.
Мне также нравятся некоторые вещи, которые я узнал с тех пор, как начал это делать. Меня всегда интересуют истории, которые я
расшифровать и почувствовать себя частью чьей-то истории. Я люблю делать юридические стенограммы, а иногда
это просто страховое собеседование, иногда это допрос, но это всегда интересно. у меня есть
расшифрованные интервью с Илоном Маском, Квентином Тарантино, Энтони Хопкинсом, Салли Филдс и многими другими
известные люди.Это ВСЕГДА интересно ».

«Я миллениал. Как бы я ни слышал, миллениалы не хотят работать и кажутся имеющими право, я всегда хотел
к работе и никогда не был привередливым. Однако после колледжа мне надоело работать интерном, так как они
большинство позиций доступны. Я учился работать в сфере коммуникаций, особенно журналистики. Я получил
мало работы в моем районе, но казалось, что я с ними никуда не денусь.Моя цель была проста: усердно работать, пока я
Было 30, так что я могла выбраться из родительского дома. Никогда не было … но с тех пор, как я нашел Rev, я чувствую, что нахожусь на
правильный путь.

Моя семья разбросана по всему миру. Я родился в Мозамбике. Я живу в Португалии. Я жил в Великобритании в течение
в то время как. С Преподобным я смог профинансировать свою поездку в Индию и познакомиться с родственниками, о существовании которых я даже не подозревал.Никогда не думал, что мне так понравится транскрипция. Когда я работал в
газеты. Набирать интервью было очень хлопотно. Теперь, когда я делаю только это, мне это нравится.

Каждый день я узнаю что-то новое, и это было основной причиной (что и чтобы изменить мир) я выбрал
журналистика в первую очередь. Когда я переписываю то, что кто-то говорит, я учусь.Иногда я клянусь
чувствую, как растет мой мозг.

Преподобный позволяет мне делать то, что я иначе не мог бы делать, плюс мне не нужно ездить на работу, заниматься
стресс от требовательного начальника и недостаточной зарплаты. Я не смогу покинуть родительский дом
какое-то время, но, по крайней мере, я могу внести свой вклад в расходы и профинансировать множество новых приключений. Спасибо, преподобный »

«Как домохозяйка мама троих детей с мужем, который работает в нефтегазовой отрасли, работает,
всегда был вызовом для меня.Какая у меня доступность? Что ж, это может измениться в любой момент, спасибо
на работу мужа. Детский сад обойдется в ужасно, дорого, и мне будет бессмысленно работать. Мне нужно что-то где
Я мог работать из дома. За эти годы я перепробовал миллиарда разных вещей, и все с очень небольшими деньгами.
на самом деле делается. Затем я нашел преподобного.

Здесь я могу работать когда, где и сколько захочу.Я могу внести свой вклад в свою семью без каких-либо
проблемы у меня были раньше. Я все время изучаю интересные вещи с этими файлами и встречаюсь с классными
люди на этих форумах. Я даже смогла 100% оплатить Рождество для троих детей на свой доход здесь!
Я люблю Rev и не знаю, что бы я без него делал ».

«Я ЛЮБЛЮ ЛЮБОВЬ ЛЮБОВЬ работать на Преподобного! Я работаю 30 часов в неделю в качестве юридического секретаря, а преподобный работаю неполный рабочий день.Мне нравится, что я могу делать это дома, не выходя из пижамы.

Мне также нравится, когда мне платят раз в неделю, и я могу отслеживать, сколько я зарабатываю на каждой работе, которую я выполняю.
оказаться. Я ценю, что меня слышат. Каждый раз, когда мне нужно было решить проблему, у меня была настоящая
человек вернет мою электронную почту. Никаких автоматических ответов! Что в современном мире является освежающим изменением.
Мне нравится, что каждый день разный.
Я благодарю вас каждый день за то, что позволили мне работать здесь — бывают недели, когда я не смогу это сделать.
через неделю без этого дополнительного дохода, и я очень благодарен! »

«Три десятилетия назад я окунулся в домашнее приключение, и мне есть с чем сравнивать Преподобного.
Что мне действительно нравится в Rev, так это его фантастическая гибкость.На самом деле мы сами выбираем, сколько и когда работать.

Многие возможности WAH кричат ​​об их гибкости. Однако, когда вы читаете их мелкий шрифт, вы
должны выполнять любую работу, которая встречается на вашем пути, но вы можете выбрать, в какие пять дней в неделю вы хотите работать
и работаете ли вы утром или вечером. Не все так гибко, если перейти к мелочам.
А жизнь — это все мелочи.
Это стало для меня поразительно реальным еще в октябре, когда я был госпитализирован на три недели из-за сепсиса и
другие вещи, связанные с этим неприятным состоянием. Затем я провел еще пару недель, не имея возможности работать после
госпитализация. Из-за этого я потерял два письменных контракта. Как вы знаете, у фрилансеров не бывает «больничных».
Из уважения к этим клиентам они должны были уложиться в сроки.Их руки были связаны.

Как только я снова смог сесть, я оценил свое портфолио фрилансера и увидел преподобного. Даже с пятью неделями
нулевого производства, мой счет с Rev все еще был на высоком уровне. А еще лучше, работа текла. Когда я вернулся
в канавку и начал искать контракты, чтобы заменить те, которые я потерял, моя работа в Rev давала продукты
для меня и кошки, оставил свет включенным и дал мне достаточно, чтобы купить рождественские подарки для моих внуков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *