Программирование на Python и Objective-C в Mac OS

Программирование на Python и Objective-C под Mac OS и для iPhone / iPod Touch

Как издать свои стихи: Два способа напечатать стихи. Ваши стихи прочитают тысячи людей.

Содержание

Два способа напечатать стихи. Ваши стихи прочитают тысячи людей.

Поэзия была и будет востребована во все времена. Как и в прежние века, в стихах люди пытаются отыскать поддержку и созвучность собственным эмоциям. Для поэта возможность напечатать стихи – это открытые двери в литературный мир и ключ к сердцам тысяч читателей. Многие знаменитые авторы начинали творческий путь с издания книги, которая обрела заслуженное признание.

У нас Вы можете издать авторскую, уникальную книгу, или включить свои произведения в сборник «Поэты России». Узнать о наших преимуществах можно в разделе «Почему мы», или ознакомившись с обложками уже изданных книг.

 

Щелкните Нажмите здесь, чтобы посмотреть все книги и новости

 

Вместе с «Триумфом»

Хорошее издательство – гарантия того, что книга будет издана в лучшем виде. От правильного выбора зависит качество редактуры и оформления, а также успех вашего сборника. Название издательства навсегда останется на форзаце книги – поэтому крайне важно, чтобы оно внушало доверие.

Сотрудничество с нами

Мы имеем солидный опыт в области издания книг, в том числе и поэтической направленности. Принципы нашей работы – это:

  • Отточенные методы и технологии;
  • Максимальная скорость выполнения заказа;
  • Внимание ко всем требованиям и пожеланиям автора;
  • Помощь в распространении готового сборника.

Иллюстрирование сборника стихов

Нуждаются ли ваши стихотворные произведения в иллюстрировании – решать вам. Наши художники рисуют в разнообразных техниках, придавая книге дополнительное очарование. Привлекательные изображения подчеркнут эмоции и мысли, заложенные в стихах, правильно расставят акценты. Перед вами примеры иллюстраций к стихотворениям, созданных художниками издательства:

Также вы можете напечатать стихи с добавлением собственных фотографий. По этой ссылке можно бесплатно скачать книгу, оформленную таким образом, и получить представление о дизайне.

Печать стихов — разные способы

Мы учтем любые пожелания относительно печати стихов. Ваша книга может быть:

  • Напечатана при помощи цветной или черно-белой печатной машины;
  • Издана в твердой или мягкой обложке;
  • Скреплена при помощи шитья или клея;
  • Иметь цветные страницы или отдельные вкладки с рисунками.

Если вы хотите напечатать черно-белый сборник, но с одиночными цветными страницами, последних должно быть не более 10% от объема книги. Если их слишком много, лучше создать цветную вкладку.

Возможность издания неограниченным тиражом

Электронный формат сборника – самый простой путь к обретению читательской аудитории. Выложив книгу на ресурсах Google Play и Google Books, вы тем самым позволите тысячам человек ознакомиться с вашим творчеством. Ваши стихи станут доступны для прочтения с любого устройства в любой точке мира. Вот эту нашу книгу прочитали более 4 000 человек со всего мира.

Создание авторского сайта

Наше издательство дает авторам возможность распространять и продвигать творчество через собственный сайт и интернет-магазин. В качестве примера вы можете ознакомиться с образцом сайта поэта, решившего напечатать стихи у нас.

Щелкните Нажмите здесь, чтобы узнать, как сделать заказ

Ролевые игры в Беларуси

ФорумТемОтветовПоследнее сообщение
Менескон—2005
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Heruer, Proto
31781 Воскресенье, 31-oe Июля 2005, 20:53
Тема: Пропажа/находка
Автор: santor
Менескон—2006
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Heruer, Proto
36469 Воскресенье, 23-e Июля 2006, 16:21
Тема: Обсуждение Средневековой Ди…
Автор: Dancer
Папоротник—2006
Летний фестиваль
Модераторы: Эндер
24351 Пятница, 29-oe Декабря 2006, 00:33
Тема: Новый Папоротник
Автор: Эндер
Менескон—2007
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Ларош
24682 Воскресенье, 29-oe Апреля 2007, 15:38
Тема: фото
Автор: Master Jedi Alexus
Менескон—2008
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Mayra, Heruer
33933 Понедельник, 2-oe Февраля 2009, 21:36
Тема: Методология создания ролевы…
Автор: Parmaith
Менескон—2009
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Heruer, Mayra
32394 Воскресенье, 2-oe Августа 2009, 09:03
Тема: Фото- и видеосъемка
Автор: Mayra
Менескон—2011
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Aridan Lael, Мелитина
24518 Понедельник, 9-oe Мая 2011, 17:04
Тема: материалы
Автор: LAkshmi
Менескон—2012
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Aridan Lael, Мелитина
23248 Понедельник, 30-oe Июля 2012, 22:38
Тема: Пропавшие вещи.
Автор: Четвертак
Менескон—2013
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Роксолана, Мелитина
30235 Понедельник, 17-oe Июня 2013, 13:23
Тема: Потерянные/Найденные вещи н…
Автор: Anestes
Менескон—2014
Официальный форум фестиваля.
Модераторы: Aridan Lael
48367 Среда, 1-oe Июля 2015, 14:29
Тема: Зимний Менескон 2015
Автор: Домашнее КотЭ
Белый кролик – 2016
фестиваль 11-12 июня
1885 Вторник, 4-oe Октября 2016, 10:16
Тема: Новое место
Автор: Четвертак
Всякая всячина
Здесь содержатся всевозможные ветки закончившие своё развитие, а также темы захламляющие другие разделы.
— подфорумы: Былина, Зона, Клуб НРИ «Отражения реальности», Хочу играть/Ищу игроков, Проект X2, Шайенны
762 074 Суббота, 13-oe Декабря 2008, 14:49
Тема: Виртуальный Совет Племени
Автор: H’hah
Legend of the 5 Rings

Модераторы: Morgul Angmarsky

652 261 Понедельник, 25-oe Апреля 2011, 23:05
Тема: War Of Honor
Автор: Гэндальф Белый
EVE CCG
Форум, посвященный коллекционной карточной игре EVE (по мотивам компьютерной игры EVE online)
Модераторы: DimaCh, GorPark’s
32512 Среда, 23-e Декабря 2009, 14:48
Тема: Eve Ccg Форум закрывается
Автор: DimaCh

Как опубликовать свои стихи в газете — ИнтеМарт

Содержание статьи:

  • Инструкция
  • Инструкция

Вы пишите стихи, а ваши друзья и знакомые признают, что они гениальные. Почему бы вам не опубликовать их в газете и не вынести на суд широкой публики? К тому же в редакциях печатных изданий всегда рады хорошим авторам.

  • Как опубликовать свои стихи в газете
  • Где можно разместить стихи собственного сочинения
  • Как продать стихотворение

Вам будет интересно:Как определить жанр произведения

Вопрос «О чем можно писать статьи, если уже практически всё есть на сайте?» — 5 ответов

Инструкция

Выберете газету, в которой есть тематическая полоса, где печатают поэтическое творчество читателей. Обычно такие страницы ведут в городских общественно-политических изданиях. Также можно обратиться в специализированную литературную газету.

Созвонитесь с редакцией. Поговорите с ответственным за поэтическую страницу лицом, расспросите про условия публикации работ, требования к стихам. Возможно, у издания есть определенные ограничения по тематике или объему. Если вы хотите опубликовать стихи с целью получения гонорара, уточните также и этот момент.

Подготовьте подборку своих стихов на разные темы, которые получаются у вас лучше всего – природа, времена года, любовь, дружба. Среди них не должно быть больших поэм и романов – такие произведения от малоизвестных авторов в газете точно не опубликуют.

Отправьте свое поэтическое творчество по электронной почте или занесите в редакцию. Личная встреча с редактором газеты и с ответственным журналистом за тематическую страницу поможет ускорить публикацию стихов.

Попросите редактора или журналиста прочитать ваши стихи и дать им оценку. Возможно, он найдет в них ошибки, недочеты из-за которых произведение не может быть опубликовано. Пусть специалист укажет на них, даст совет как исправить.

Если ваше творчество раскритиковали в пух и прах, не воспринимайте это болезненно. Проанализируйте все погрешности, на которые вам указал специалист. Перепишите стих с учетом всех замечаний. И дайте прочесть его специалисту еще раз. Ваше упорство и настойчивость обязательно оценят.

Нередко с того момента как автор принес стихи в газету до публикации проходит несколько месяцев. Поэтому напоминайте о себе как можно чаще. Звоните, интересуйтесь, когда планируется очередной выпуск поэтической страницы, и как скоро на ней вы сможете увидеть свои стихи.

Обратите внимание Минимальная квота, высокая конкуренция… Моё мнение: стихи нужно издавать на свои деньги, если автор уверен, что это не графомания. Наши наиболее успешные авторы выпускают книжки тиражом 100-300 экземпляров и самостоятельно реализуют их, возвращая практически все вложенные деньги. Полезный совет Сколько стоит издать книгу? Что нужно сделать для издания книги? Основная задача, которую ставят перед собой авторы при издании бумажной книги – фиксация которых результатов творческой работы. Это могут быть стихи, проза, очерки, воспоминания, научные труды – всё, что угодно. На сегодняшний день книга – самый удобный и самый дешевый способ отображения текстовой информации.

Совет 2: Как опубликовать роман в 2018 году

Каждый начинающий писатель стремится увидеть свое имя на обложке книги. В наш информационный век есть множество способов, позволяющих добиться этого. Данный процесс требует времени, упорства и самоотверженности, но и вознаграждение может стать достаточным.

Инструкция

Познакомьтесь с агентами и издателями, которые представляют ваш жанр. Присоединитесь к формальным и неформальным группам писателей в вашем районе. Среди них вы обязательно найдете тех, лично знаком с агентами или издателями, и кто поможет вам встретиться с ними. Попробуйте связаться с издателем по электронной почте и дождитесь ответа.

Напишите краткое и длинное изложение вашей рукописи. Краткий обзор должен охватывать только основные события книги, а длинный – все описанные сцены. У агентов и издателей не будет времени, чтобы прочитать всю вашу рукопись и составить о ней представление, поэтому в вашем резюме очень важно правильно изложить рассказ.

Договоритесь о встрече представителями редакции лицом к лицу. Некоторые из них часто устраивают конференции для писателей, чтобы встретиться с ними лично и обговорить все детали публикации издания. Такие люди практически всегда заняты, поэтому ваше время общения с ними будет весьма ограниченным. Принесите вашу рукопись романа и ваше резюме. Существует множество руководств, содержащих информацию по их оформлению, поэтому ознакомьтесь с ними для оформления документов согласно принятым стандартам. Правильно отформатированные рукописи печатаются на качественном принтере, что говорит о серьезности ваших намерений опубликовать роман.

Передайте вашу рукопись по почте, если у вас не вышло встретиться с издателем лично. Если вы опытный автор и имеете за плечами изданные работы, обязательно укажите это в письме и прикрепите несколько интересных примеров ваших текстов, это поможет сделать выбор в вашу пользу.

Продолжайте поиск издателя, пока книга не будет принята и опубликована. Иногда работа может быть рассмотрена только через некоторое время при повторной пересылке тому же издателю. Лучше подождать около шести месяцев перед повторной передачей. Требования, предъявляемые издателем, постоянно меняются и то, что первоначально было отклонено, теперь может пользоваться большим спросом.

Источник

Сборник стихов. Типография Радуга. 10 видов переплета.

Издать сборник стихов — желание очень притягательное и теплое. И решение ответственное, особенно, если  это первая книга для печати. Взять в руки отпечатанный сборник своих стихов … Безусловно, для большинства это один из самых ярких моментов в жизни. Итак, в этой статье мы расскажем о том, как подготовить сборник стихов к изданию.

Определите состав сборника

Отберите стихотворные тексты для включения в сборник. Сразу предусмотрите титульную страницу и оглавление. Общее количество страниц  должно быть четным. Позже появятся конкретные требования типографии по кратности числа страниц 4 / 8 / 16. Поэтому, лучше иметь дополнительные стихотворные тексты для обеспечения нужного числа страниц.

Сделайте предварительный выбор типографии

Выбирая, полезно бывает ориентироваться на отзывы друзей  — знакомых об успешном партнерстве с типографиями. Также, в поисковике можно набрать, к примеру, «как издать сборник стихов» и провести анализ предлагаемых условий типографиями из списка. Обратите внимание на наличие услуги присвоения кода ISBN международной системы стандартной нумерации книг и брошюр (подробнее см. Главная / Рубрика «Полезные статьи» / ISBN Книжный штрих код). Помните про сыр и мышеловку. В связи с этим, ориентируйтесь на средние ценовые предложения. Это надежнее. Пониманию ценообразования в типографиях поможет наша статья: Главная / Рубрика «Полезные статьи» / Сколько стоит напечатать книгу.

Развеять сомнения в способности типографии исполнить задуманное поможет личный визит. К примеру, к нам, в типографию «Радуга». Здесь вы своими глазами увидите экземпляры изданных сборников. Реальные примеры оформления и дизайна книг стихов. Возьмете в руки, подержите, полистаете. Оцените качество печати и переплета. Представите свою книгу на той или иной бумаге. Посоветуетесь с менеджером. Сравните варианты, выберете для себя лучшее.

 

Выполните допечатную подготовку

Подготовка текстов к изданию, т.е. к передаче в типографию, включает ряд работ. Вот что предстоит сделать с материалами будущего сборника. Редактура и корректура текстов в формате Word, подготовка иллюстраций. Также, при необходимости, сканирование и цифровая обработка иллюстраций. Цветокоррекция и разработка дизайна страниц и обложки.

Итак, вам нужно выполнить редактуру текста для приведения к наиболее удобному виду для читателя. Провести корректуру текстов на единство стиля всех частей.  Одновременно тщательно проверьте текст на наличие ошибок орфографии и пунктуации. Эту часть работ вы можете заказать специалистам. Или выполнить самостоятельно. Подсказок в Интернете и стандартных программ для этого достаточно. От вас нужно внимание, терпение и желание этим заниматься.

 

Разработайте дизайн и макет обложки

Определитесь с форматом книги и приступайте к дизайну. Будем честны: называющихся дизайнерами много, а дизайнеров мало. Если вы не дизайнер, лучше доверить проработку обложки и страниц специалисту. Типографии, как правило, работают с уже готовым дизайном. Поэтому, ради качественной графики, правильных размеров, шрифтов и запечатки, особенно на корешке, обратитесь к профессионалу.

 

Сделайте макет блока

Для создания макета вам нужно выполнить верстку текста с иллюстрациями. Обязательно ориентируйтесь на требования типографий к макетам. Не удивляйтесь, если требования типографий отличаются. Это отражает различия в используемых технологиях и оборудовании. Сразу адаптируйте макет к требованиям выбранной  типографии. Как правило, на сайте их нетрудно найти. К тому же, там можно встретить полезные советы и подсказки. Смотрите на нашем сайте здесь: Главная / Требования к макетам / Официальные требования к макетам наших Заказчиков.

 

Передайте макеты в типографию

Скорее всего, уже на этапе подготовки макета вы начнете контактировать с выбранной типографией. Отправьте свои макеты на контактный e-mail. А по всем остальным вопросам вас проведут менеджеры. И, конечно, не откладывайте заказ до последнего момента. Хотя вся полиграфия вокруг называется срочной, реально за срочность придется дополнительно заплатить.

 

Получите тираж

Типография Радуга оказывает услуги по цифровой и офсетной печати. Любую продукцию мы печатаем от одного экземпляра.

Более подробно про печать книг можно прочитать по ссылке печать книг.

Более подробно про цифровую печать можно прочитать по ссылке цифровая печать.

Более подробно про офсетную печать можно прочитать по ссылке офсетная печать.

Виды переплетов в нашей типографии.

как днепровские писатели сами издают свои книги — КУСТ

Сегодня самиздат это что-то далёкое, что ассоциируется с художниками-шестидесятниками и подпольными открытками. Стихи малоизвестных авторов и даже целые книги становятся популярными благодаря сети и часто даже не попадают к читателям в бумажном формате. Но на самом деле феномен самиздата существует до сих пор.

Днепровские авторы разных поколений рассказывают, как работает самиздат и какие трудности возникают на пути к изданию собственной книги. Здесь – три истории с 90-х и до наших дней.

Виолетта Ким

«Мне хотелось издать книгу, чтобы пройти собственный тест на творчество»

Виолетта издала свой первый сборник стихов и рассказов в 2020 году. Сборник «9/7» состоит из девяти рассказов и семи стихотворений, написанных в течение трёх лет.

«Я с детства пишу. По пути из школы выдумывала сказки, шла и читала вслух. Соседи удивлялись, спрашивали потом у родителей, со мной всё ок? Мне просто нравилось сочинять и записывать. Родители уже тогда знали, что я хочу быть писательницей, но не воспринимали всерьез. Скорее это был такой локальный семейный мем».

После окончания университета Виолетта решилась выпустить свой сборник произведений.

«Мне хотелось издать первую книгу, чтобы пройти собственный тест на творчество: или я пишу просто, чтобы потешить свое эго и показать, какая у меня классная книга, или я действительно это люблю».

Почему самиздат

«Сначала я планировала поработать с издательством, но передумала. Не захотела ждать в очереди других авторов, не имея гарантий, что деньги на издание таки выделят.

Поэтому начала читать о самиздате – и это вдохновило. Оказалось, что многие печатают книги сами. Что можно самой контролировать все процессы. С одной стороны, отвечать за всё очень напряжно: ты ничего не понимаешь, ничего не знаешь, а должен понимать и знать, потому что это твоя книга и за это никто не отвечает, кроме тебя. А с другой стороны, издавая книгу сама, я могла сделать всё так, как я хочу».

Контролировать всё

«Я нервничала и делала много не того, что надо. Всё можно было сделать быстрее. В умных статьях я прочитала, что тексты надо отправить на вычитку редактуру-корректору. Затем человек мне сказал, что было бы круто сделать иллюстрации к ним. Я сначала была очень против, потому что читаю книги без картинок, но позже согласилась попробовать. Моя подруга-дизайнер Юля захотела вписаться в эту движуху, и мы начали разрабатывать дизайн.

Я нашла корректора. Это была моя знакомая из Львова Марта Коник, которая уже имела опыт в издании книг – была редактором в книжных проектах для Форума издателей. Где-то неделя ушла на согласование технического задания. После оплаты, ещё где-то за неделю, я получила вычитанный текст.

Далее я должна была найти верстальщика. Меня многие уверяли, что поскольку это самиздат, я могу всё сама сверстать ручками. Но я не разбираюсь в отступлениях и размерах шрифтов, а хотела, чтобы книга выглядела качественно и нормально читалась. Найти верстальщика на Work.ua и подобных сайтах не получилось, так как люди там предлагали работы низкого качества. В конце через знакомых я нашла замечательную верстальщицу. Думала, что вёрстка продлится две недели, а оказалось, что там много разных нюансов.

Параллельно заканчивали иллюстрации. Фотографии делал преимущественно мой муж, порой даже на телефон. Элементы для коллажей мы искали на стоках, чтобы не нарушать ничьих авторских прав.

Следующей проблемой было найти типографию. Сначала появилась идея печатать во Львове, но все-таки решили здесь. Мне повезло, что в типографии можно было печатать от одной книги: я заказала ровно столько, сколько мне было нужно«.

70 экземпляров с твердой обложкой, качественной бумагой и иллюстрациями стоили 7800 гривен. Это без работы верстальщиков, редакторов и других услуг».

Все 70 экземпляров Виолетта распродала буквально за месяц. Помогли друзья, знакомые и инстаграм-аудитория. Во время подготовки к печати Ким делилась процессом, рассказывала о сложностях и даже снимала тизеры будущего сборника.

«Думаю, если у тебя есть аудитория в соцсетях, люди тебя знают и доверяют, тебе легче напечататься самому и реализовать этот тираж, чем ждать в очереди в издательстве. Но это не отменяет преимуществ работы с издательством. Я бы хотела когда-то поработать с издательствами, в них больше мощностей, компетенций. Мне бы хотелось, чтобы издательства и самиздат развивались параллельно».


Александр Шакиров

«Сжёг все свои рукописи и дневники, о чем до сих пор жалею»

Александр Шакиров – поэт-футурист и писатель, основатель самоиздательства «Amazing Journey to The King of all Cosmos», начал свой творческий путь в начале 2010-х.

Александр в литературных кругах Днепра уже около десяти лет. Он выдал одну прозаическую и два поэтических сборника, а также отдельную повесть. В сборник «Манифест» входят стихи, написанные на украинском, русском и белорусском языках, а повесть о зомби-апокалипсисе в Днепре содержит много чёрного юмора и отсылок к нашему городу.

 Первые попытки

«В 17 лет я уже написал три «романа» и пошёл с ними в издательство. Почему-то я был уверен, что меня там ждут и сразу вознаградят миллионом гривен. Миллион не дали, а напечатать текст из моих тетрадей предложили за свой счет, в количестве 1000 экземпляров. Сумма меня потрясла, я не мог себе этого позволить и настолько расстроился, что сжёг все свои рукописи и дневники (о чем до сих пор жалею). 

Тогда я решил глубже погрузиться в литературную вселенную, устроившись работать в книжный магазин. Параллельно выкладывал свои рассказы на интернет-форумах. В магазине я проработал около пяти лет – своеобразное лит. обучение на передовой. Уже там начал экспериментировать с формой и содержанием. Первые результаты зачитывал на D&B-рейвах, где выступал как МС. Все эти экзерсисы воспринимались положительно, и благодаря этому комьюнити я впервые вышел на литературную сцену в конце 2011 года. На вечере поэзии пришло понимание, что мои стихи существенно отличаются от стихов других поэтов, которые там выступали. Тогда я и решил стать «профессиональным» независимым художником».

Уже имея четко поставленные цели, Александр вернулся к изданию книг.

Своё издательство

«Все началось с того, что я напечатал 10 экземпляров своей первой книги. В тот же день все книги были распроданы на поэтическом вечере в Махно (который устраивал не я). На следующий день я пошёл в типографию, напечатал уже 20 экземпляров, потом 40, потом вторую книгу – уже с лучшей обложкой, с термопереплётом.

Самым тяжёлым в этом «издательстве» было найти типографию, которая печатала бы такие маленькие тиражи. Они и сверстаны были очень экономно. 32 листа А4 с наименьшим шрифтом для экономии бумаги. Глянцевая разноцветная обложка небольшой плотности. Всё это собирается вместе и закрепляется с помощью скобы. Специальный пресс сгибает А4 пополам и книжечка готова.

Себестоимость такого буклета мизерная, в 2013 году это стоило 7 гривен 50 копеек. Итак, первый тираж моей книги стоил 75 гривен. Конечно, постепенно всё дорожало.

Позже Александр начал расширять своё самостоятельное издательство, совершенствовать, привлекать других художников. На сегодня выдано восемь книг различных днепровских авторов.

«Друзья-поэты начали интересоваться тем, как напечатать свой сборник стихов. Я всем помогал и рассказывал, где и как это сделать. Концептуально интересным авторам предлагал издать сборник стихов под моей обложкой. Также я устраивал им презентации книг.

Дизайн первых обложек делал самостоятельно, воплощать мои дизайнерские решения помогал очень крутой художник Владимир Королевский. Каждое новое издание пытался сделать уникальным, своеобразным произведением искусства. В одно издание собственноручно вклеивал разноцветные иллюстрации, сборник другого автора сделали в формате А6. Макс Райдер вообще записал музыкальный микс как сопровождение для своей прозы.

Единственный книжный магазин, который согласился реализовывать мой самиздат – это небольшой украиноязычный магазин «ВіЗ«, несмотря на то, что все книги моего издательства были русскоязычные».


Максим Бородин

«Мы не ждали, пока нас напечатают другие, а печатались сами»

Максим Бородин – писатель и поэт, один из основателей и редакторов альманаха своевременной литературы «СТЫХ», самиздатов «Новый мост» и «Неоновый мост». Свое творчество начинал еще с 90-х годов.

«Следует различать самиздат советский и постсоветский. В советский период это был шаг скорее политический. В независимой Украине – это шаг экономический. Ранее в Украине нельзя было выдавать свои стихи (даже если они были вполне аполитические) в официальных издательствах, если ты не член союза писателей. Да и вообще на стихи у издательств не было ни денег, ни читателей. Но поэты и писатели существовали. Им хотелось славы и лайков, хотелось донести свои произведения до публики.

Первые сборники своих стихов в 90-х я выдавал – точнее, печатал – на пишущей машинке «Ятрань» (была у меня дома такая) под копирку, тиражом по пять экземпляров. Для успокоения своего честолюбия и удовлетворения потребности своих читателей. В 1999 году мы с Максимом Кравцом начали выпускать «альманах своевременной литературы СТЫХ». Всего до 2009 года вышло 25 выпусков. На разных этапах в создании альманаха как редакторы или соинвесторы участвовали многие: Артём Заяц, Максим Беспалов, Андрей Поспелов и другие».

В первых номерах большинство авторов были вымышленными. Постепенно добавлялось больше и больше настоящих. «Альманахом своевременной литературы» его назвали потому, что художники не ждали, пока их напечатают другие, а печатались сами.

«Мы бы, наверное, никогда не дождались этого. Поэтому мы своевременно выпускали альманах, тем самым делали своевременную литературу и не ждали, пока авторы отправятся на небо».

В конце 90-х – начале нулевых в самиздате были больше заинтересованы сами авторы, чем читатели.

«Мои друзья занимались полиграфией и делали нам скидки. Мы реализовывали альманах на презентациях, где выступали авторы и те, кто интересовался поэзией. У нас печатались поэты из разных стран, поэтому авторские экземпляры мы высылали далеко за пределы Днепра. Также в 2005-2009 годах мы проводили литературные акции, на которые приезжали поэты из разных городов Украины. Там тоже покупали выпуски альманаха. Но это было не прибыльное дело. Если посчитать, то часто не выходили даже в ноль».

Альманах выпускало самоиздательство «Новый Мост». Позже, после появления информагентства с таким названием, его переименовали в «Неоновый Мост». 

Кроме альманаха, Максим Бородин выпустил несколько книг со стихами в бумажном виде, в основном за свой счет. Некоторые из них вышли тиражом всего в 8-10 экземпляров, а большинство распространялись сетью в формате pdf. 

Сегодня ситуация меняется к лучшему, считает поэт. В 2019 году Максим Бородин с художником Сергеем Алиевым-Ковикою благодаря краудфандингу собрали средства на издание сборника «Кто не спрятался» в издательстве «Герда». Хотя тираж был небольшим, 300 экземпляров, он вполне окупился благодаря предварительной продаже. Сейчас Максим и Сергей готовят следующий сборник стихов на украинском языке. 

«Книга, которую мы выпустили с помощью Спільнокошту, доказывает, что ситуация улучшается. Тренды последних лет дают возможность печатать книги собственными силами ради великой идеи. Читатели стали понимать, что автор не должен быть привязанным к издательству, он должен быть привязанным к читателю. Это выход в наше сложное время. Не все авторы столь велики, чтобы их всюду печатали и переводили».

#книги

«Человек, которому всё можно». Как молодые белгородские поэты пишут стихи и издают свои книги

Максим Бессонов: «Жить несмотря на…»

— Макс, сегодня авторы выпускают книги самостоятельно, вкладывая в это немалые деньги, хотя большая часть читателей изучает современную литературу на открытых площадках в Интернете. Что подтолкнуло тебя оформить своё творчество в книгу?

— Толкает на это старомодная любовь к книге, к книге вообще, но, в первую очередь, — к печатной. Мои книги продавались в одном из магазинов города, но больше расходились другими способами. Это презентации и концерты, литературные слэмы, «посылки» в другие города с друзьями. Кстати, параллельно я выпустил книгу в PDF-формате, и те люди, преимущественно из других городов, которые читали её в электронном виде, тут же спрашивали о «живой». Многие. Значит, что интерес к печатной книге сохраняется.

— Как ты считаешь, современная поэзия основывается на таланте или на графоманском трудолюбии?

— В современном поэтическом процессе больше позы, графоманства и эпигонства, чем таланта и тем более упорного труда. Денис Новиков говорил: «Писать стихи — это умирать». Но для этого нужен талант. И труд — в первую очередь труд — заключается в том, чтобы жить «несмотря на….».

— В твоих произведениях чувствуется та самая пронзительная «жизнь несмотря на…». А как рождается само стихотворение? Кто-нибудь помогает в «отшлифовке» текстов?

— Поэзия — мало контролируемый процесс. Чаще всего появляется созвучие, строка или даже строфа. Процесс вызревания стихотворения может быть длительным, месяцами, но пишется это всё очень быстро. То есть, моя записная книжка забита словами, фразами, ритмическими зарисовками (по типу «та-та-та»). Нет, я никогда не обращался с просьбой улучшить рифму или с подобным вопросом к кому-либо. Это очень интимно, мне кажется. Слишком интимно.

— Есть расхожее мнение, что поэты — люди будто бы «из другого теста», с совершенно иным мировоззрением и отношением к миру. Ты согласен с этим? Как это отражается на обыденной жизни?

— Безусловно, это так. Единственное — я не люблю, когда поэта возводят в ранг небожителя, даже если допустить, что это так. В обыденной жизни? Тут вопрос скорее во взаимопонимании между людьми вообще. Сказывается различие, наверное, в том, что любая ерунда может вызывать бурю эмоций у поэта, а у не поэта — нет. И наоборот. Поэт — это самодур, решивший однажды, что ему все можно. Думаю, не всегда близкие и друзья могут это осознать.

Тщеславие Валентины Горловой

— Валя, ты уже выпустила первый печатный сборник, верно? Как он рождался?

— Сборник вышел в мае прошлого года. Сподвиг меня оформить всё в печатную форму, как ни банально, один человек, который был мне дорог. Этим жестом мне хотелось сделать ему подарок и показать, что я не просто завсегдатай поэтических вечеров, но ещё и человек, который в своём творчестве стремится к достижению определённых высот. Также хотелось уже подвести итог нескольких лет работы на поприще стихосложения. Ну, и, чего скрывать, тщеславие тоже сыграло свою роль! Раньше никогда не думала о том, чтобы создать книгу, всерьёз, так что решение было внезапное, скорое, и подборка была составлена буквально за две ночи.

— Как, на твой взгляд, создаётся современная поэзия?

— В современной поэзии, пожалуй, больше вдохновения, чем упорного труда. У меня складывается зачастую такое впечатление, когда на глаза попадаются стихи «молодых и подающих надежды». Увы, это вдохновение не всегда играет в их пользу, потому что, когда много запала, а работать упорно не хочется, всё превращается в смятый ком. Стоит помнить, что даже Пушкин правил! Без упорного труда ничего в этом мире не даётся. Никому. Даже гениям.

— А как рождаются твои тексты?

— Мои произведения рождаются случайно: зацепка за слово, образ, мысль, появление «музыки», что ли… Одна случайно сложившаяся строка ведёт за собой ещё череду, они складываются в нечто, что потом я называю стихом. И никогда не знаешь, чем же кончится твоё произведение, какой будет финальная строка, которая замыкает шествие своих товарищей. О популярных «помощниках поэтов» (порталы для поиска рифм — прим.ред.) никогда не помышляла. Кажется, будто все стихи уже давно написаны, а я их вспоминаю. И пока я не найду подходящее слово в конце строки — то самое, заветное, которого не выкинешь, я не прекращаю свои поиски. В плане образов жизнь — лучший источник вдохновения. Это как луг с бабочками — бери сачок и иди ловить!

— Чем отличается поэт от человека, не связанного с поэзией?

— Дело в том, что человек, действительно избравший стихию поэзии своей жизнью, очень часто пребывает в немного другой реальности. Это состояние легкого транса, можно назвать это задумчивостью, уходом в себя… да как угодно! Думаю, что поэты, как и непишущие люди, очень разные, но на своём опыте скажу, что в бытовом плане я не очень «прошаренный» человек, иногда рассеянный, да и странности в понимании чужого поведения или жизненных принципов за мной замечались, сознаюсь.

«Википедия» для Александра Савицких

— Саша, я знаю, что ты сейчас готовишь книгу к изданию. Как продвигается процесс?

— Да, готовлю. Уже отобрал стихи, сверстал, сделал обложку и сходил в типографию. На данный момент редактирую второй вариант макета книги, первый нещадно исчеркал красной ручкой.

— Почему ты решил издать сборник?

— Это прикольно — книжки можно дарить или продавать. Конечно, поэтический вечер даёт больше эмоций и мне, и слушателям, но вот у мамы никак не получается на них прийти. Ей нужна книга. Может, ещё кому-нибудь пригодится. Да и дело вовсе не убыточное, как многим кажется, если печатать несколько тысяч и не в типографиях города. Можно не только окупиться, но и выйти в солидный плюс.

— Что определяет современную поэзию — труд, вдохновение или…?

— Упорный труд. Поэтов сейчас зачастую знают, в первую очередь, не по стихам, а по многотысячным пабликам и концертным турам, которые сами поэты себе и делают, а это упорный труд. «Упорство и непрерывность», как говорил Достоевский.

— Твои стихи добываются упорным трудом?

— Нагуливаются. Редко сажусь писать, не зная, что писать. Обычно нагуляю тему, сюжет, несколько образов, рифм и тогда сажусь оформлять в конечный вид. Образы беру из жизни, современной, в процессе которой мы сейчас находимся. Например, «хочу тебя… как телефон не выпускать из рук», — актуально, так и надо. «Помощники поэтов» открываю, но они служат не как источники рифм, а как способ отвлечься, что ли… Рифм к словам, к которым я обычно ищу рифмы, в «помощниках» просто нет. Но можно посмотреть варианты похожих созвучий и что-то поменять в тексте. Гораздо чаще пользуюсь «Википедией», чтобы узнать точные значения слов или их варианты. Такая информация даст больше информации для развития сюжета стиха. А пара рифм из словаря стих красивее не сделают.

— В чем отличительные черты поэтического мышления, на твой взгляд?

— Мышление… не думаю, что есть кардинальные отличия. Вообще я думаю, что у поэтов должно отсутствовать в обязательном порядке стереотипное мышление, чтобы искать новые формы и образы, а не скатиться в графоманство и переписывание чужих строчек в различных компиляциях. Мышление… вообще странное слово, пойду гляну точное значение в «Википедии»…

Белгородские поэты не только умеют логично рассуждать и виртуозно плести стихи, но и могут задавать жару на тематических вечеринках. 21 марта в 20:00 можно встретить героев нашего материала в чешском пабе Prašná brána на праздновании «профессионального» праздника и пообщаться вживую.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите
Ctrl + Enter.

Печатать стихи – священное ремесло

Дмитрий Волчек: Гости радиожурнала “Поверх барьеров” – издатели, выпускающие книги стихов. Как и для кого издавать стихи в 21 веке? Мы поговорим об этом с Крисом Хамилтоном-Эмери, возглавляющим британское издательство “Salt Publishing” и Полем Очаковским-Лораном, основателем парижского издательства “POL”, а наш первый гость – Евгений Кольчужкин, глава издательства “Водолей”, выпускающего как современную поэзию, так и забытых и неизвестных авторов прошлого века. Я не знаю, можно ли назвать “Водолей” старейшим российским независимым издательством, наверное, есть и другие претенденты на это звание, скажем так: “Водолей” – одно из первых издательств, возникших еще в СССР после отмены цензуры, в 91 году. Евгений, здравствуйте, я хочу вас поздравить с двадцатилетием.

Евгений Кольчужкин: Добрый день, Дмитрий, большое спасибо! Действительно, в этом году “Водолею” 20 лет, и за эти годы издательство выпустило уже почти 400 книг.

Дмитрий Волчек: “Водолей” – издательский проект, у которого есть свое лицо, своя линия, своя стратегия. Это, конечно, объясняется тем, что это авторский проект, вы фактически в одиночку его основали. 1991 год, когда издательство было основано, – конечно, совершенно фантастическое для литературы время, когда интерес к книгам, вообще печатному слову был огромен, 100 тысяч экземпляров – был нормальный стартовый тираж, всё покупали, всё читали, и, конечно, люди, которые начинали в ту пору свои книгоиздательские проекты, были полны воодушевления и не подозревали, как быстро это всё кончится. За двадцать лет произошли огромные перемены, нет ни той страны, ни тех читателей, ни того энтузиазма, ни той наивности, но вот издательство “Водолей” выжило и продолжает выпускать книги. Евгений, расскажите, пожалуйста, как вы прожили эти 20 лет и какие главные этапы были в жизни вашего издательства. Начнем с того, что оно было основано в Томске, а потом перебралось в столицу.

Евгений Кольчужкин: Да, в работе »Водолея» можно выделить два основных этапа, которые оказались связаны с событиями моей жизни. Вы совершенно верно сказали, что »Водолей» во многом издательство авторское. Я родился в Томске, работал в течение 12 лет в Томской областной научной библиотеке имени Пушкина, где в те баснословные годы, когда появилась возможность создания частного, независимого издательства, и был организован »Водолей». »Володею» хотелось следовать в русле символистских издательств начала века, мне хотелось печатать тех, кого я больше всего читал, больше всего любил и кому, как читатель, был в первую очередь обязан. Поэтому в томский период »Водолей» был достаточно строгих нравов — все, что мы печатали, было связано в первую очередь с Серебряным веком, это либо авторы Серебряного века, либо исследования на эту тему. В качестве примера — замечательная книга Олега Лекманова об акмеизме. Но на день сегодняшний издательство не особенно оглядывалось. Думаю, что тогда это была достаточно верная позиция — слишком долго не было этих книг, слишком они были необходимы. Ведь практически на каждой книге »Водолея» в аннотации приходилось указывать, что издается либо впервые, либо впервые за последние 80 лет. А в 2001 году издательство этот этап завершило, выпустив сотую книгу основной программы, и перебралось в Москву вместе со мной. С 2002 года начался московский этап деятельности, и Москва, конечно, принесла довольно много нового. К основной теме, к теме Серебряного века, добавились еще две вполне равноправные темы, равноправные голоса — переводы и современная поэзия. В значительной степени эти перемены связны с именем Евгения Владимировича Витковского, моего вечного спутника и друга. Евгений Владимирович пришел в »Водолей» в Москве в 2002 году и тех пор остается главным редактором издательства. Именно им в значительной степени сформирован образ нынешнего московского »Водолея». За эти годы удалось реализовать довольно много его замыслов и проектов, хотя, кончено, не только его, я по-прежнему, как и в Томске, продолжаю вносить какие-то собственные начинания. Московский период был для »Водолея», на мой взгляд, достаточно успешным, потому что на сегодняшний день не менее 150 книг со знаком »Водолея» появилось уже в Москве.

Дмитрий Волчек: Давайте поговорим о первой линии вашего издательства, об издании поэтов Серебряного века. Вы ведь открыли читателям довольно много имен. Есть ли на самом деле великие открытия, как-то меняющие карту поэзии 20-го века, какие-то тайные гении, или это такая иллюстративная серия для специалистов, для филологов?

Евгений Кольчужкин: У »Водолея» в этой теме Серебряного века две совершенно разных литературных серии. Главная, конечно же, это »Серебряный век. Паралипоменон» то есть »Пропущенные страницы Серебряного века». Это, как правило, достаточно объемные тома, по возможности комментированные, и в этой серии действительно были открытия, на мой взгляд, первостатейные. Если говорить о самой значимой книге, то я бы, наверное, сказал о книге Веры Меркурьевой. Это не только книга гениального и абсолютно неизвестного поэта, выпавшего из нашей литературы, но и работа великого филолога Михаила Леоновича Гаспарова, которая тоже только при посредстве »Водолея» нашла выход к читателю. Михаил Леонович отрыл Веру Меркурьеву в конце 80-х годов, ему принадлежит первая публикация ее стихотворений в новое время, но работа эта не была завершена, и стараниями Владислава Резвого, одного из редакторов нашего издательства, эта книга была закончена и выпущена. Вера Меркурьева — поэт совершенно фантастический. Она родилась в 1876 году, умерла в эвакуации в Ташкенте в 1943, и за все это время у нее было лишь две небольших прижизненных публикации и больше ничего. Чтобы сказать о масштабе Веры Меркурьевой, достаточно упомянуть то, что она — собеседница Вячеслава Иванова, причем собеседница не просто слушающая и не просто внимающая словам мэтра, но собеседница любимая, к которой Вячеслав Иванов относился с большой заинтересованностью. Вера Меркурьева говорит о себе, что после гимназических лет она выбрала своеобразный внутренний путь аскезы. Я думаю, что в значительной степени здесь сказалась ее теософская выучка. Кстати, первая публикация Меркурьевой, но так и не найденная, была как раз в журнале »Вестник теософии». И потом человек с теософской закалкой встречается с Вячеславом Ивановым. Они встретились в конце 1917 года, а буквально через несколько дней начались московские революционные события: обстрел Кремля, пробоина в куполе Успенского собора. Меркурьева создает поразительный цикл стихотворений о Москве, с одним, просто невероятным, завершающим этот цикл:

Пробоина – в Успенском соборе,
Пробоина – в Московском Кремле.
Пробоина – кромешное горе –
Пробоина – в сраженной земле.

Пробоина – раздор на раздоре –
Пробоина – течь на корабле.
Пробоина – погромное море –
Пробоина – огромно во мгле.

Пробоина – брошенные домы –
Пробоина – братская могила –
Пробоина – сдвиг земной оси.

Пробоина – где мы в ней и что мы?
Пробоина – бездна поглотила.
Пробоина – нет всея Руси.

Не знаю, можно ли было на слух заметить, что это в этом стихотворении, сонете, Вера Меркурьева, кажется, раздвигает семантические границы сонетной формы, такого не писал никогда никто. Стихи ошеломительны, как ошеломительна и вся ее поэзия.
Наряду с нашей основной серией »Серебряный век. Паралипоменон» есть еще одно, на мой взгляд, замечательное начинание – это серия »Малый Серебряный век», маленькие синие книжечки, которые выпускаются библиофильским стоэкземплярным тиражом. Идея этой серии принадлежит Евгению Владимировичу Витковскому. Дело в том, что в литературе можно насчитать не менее сотни имен тех, кто на книгу либо не написал, либо выпустил когда-то маленький тоненький сборничек, который остался библиографической редкостью и просто растворился, исчез в библиотеках, либо кто-то оставил стихотворение в периодике, остался в чьих-то литературных мемуарах, но своей книги нет. Но в то же время без этих имен история нашей литературы не полна. А мне думается, что с работой »Водолея» наша русская поэзия 20-го века видоизменяется очень и очень существенно. И вот так начали выходить эти маленькие библиофильские книжечки. Открыла эту серию книга Леонида Ещина, адъютанта генерала Молчанова, человека, прошедшего все героическое отступление во Владивосток, прошедшего Ледяной поход. В 1921 году Леонид Ещин выпустил во Владивостоке маленькую книжечку »Стихи таежного похода», но больше книг у него не было. Казалось бы, кто сейчас помнит Леонида Ещина? Он остался в замечательном посвящении, принадлежащем Арсению Несмелому, он остался героем двух его новелл, но читатель его совершенно не знает. Вы знаете, когда эта книга была выпущена, когда я взял ее в руки, я вдруг поймал себя на одном припоминании. Ирина Одоевцева в своих чудесных мемуарах »На берегах Невы» воспоминает о том, как в 1921 году они с Гумилевым вошли в храм и служили панихиду по Лермонтову, когда Гумилев ей сказал, что, возможно, они сегодня единственные, кто помнит на свете о том, что сегодня день рождения Лермонтова, единственные, кто вспоминает его, кто служит панихиду. И когда я держал в руках только что вышедшую книгу Леонида Ещина, чувства были схожими – сердце просто замирало. А дальше эта серия очень широко развернулась, сейчас вышло уже почти два десятка книг, и среди самых знаковых стоило бы назвать Сигизмунда Кржижановского, который сейчас вернулся к читателю, вернулся превосходным собранием прозы, но стихи остались за рамками этого собрания. А когда мы начинаем листать стихи Кржижановского, мы вдруг обнаруживаем удивительную вещь: нам иногда кажется, что мы что-то подобное читали в его прозе. И становится ясно, что нередко новеллы Кржижановского рождались как стихи, потом воплощаясь в прозу. Или, скажем, другая поразительная книга – это книга композитора Александра Скрябина »Поэма экстаза», своего рода литературный подстрочник его гениальной музыки. Ну а из того, что выходит сейчас, находится в печати, достаточно назвать книгу Ивана Пузанова. Казалось бы, человека от литературы если не далекого, то не имевшего к ней самого непосредственного отношения. Это известный биолог, он в 30-е годы жил в Крыму, дружил с Максимилианом Волошиным, и в эту книгу вошли чудесные посвящения Пузанова Волошину, а также фрагменты воспоминаний о Волошине, никогда никем не опубликованные. И хотя они небольшие, думаю, что каждое слово о поэте бесценно. Вот такая серия. Кроме того, эта серия, мне кажется, позволяет и многим литературоведам осуществить свою заветную мечту. Действительно, как быть, если ты занимался кем-то из малых поэтов, но ни одно издательство не будет печатать стоэкземплярную книжечку объемом девяносто шесть или и того менее страниц – как правило, издательствам это не интересно. Вот для них и есть »Водолей».

Дмитрий Волчек: Евгений, вы получили в 2010 году премию Андрея Белого в номинации Литературные проекты за издание двухтомника Сергея Петрова. Поэт Сергей Петров – тоже ваше открытие. Как это открытие произошло?

Евгений Кольчужкин: Прежде всего, я бы хотел сказать, что эту премию получил, конечно же, не я, а получили, скорее, Сергей Владимирович Петров и издательство »Водолей», выпустившее этот двухтомник. Я просто поневоле персонифицировал это издательство и, на мой взгляд, эту награду с очевидностью разделяют Александра Александровна Петрова, вдова поэта, сохранившая его архив, Евгений Владимирович Витковский, который считает себя учеником Сергея Владимировича Петрова, встречался с ним, оставил замечательные записи о Петрове, и сотрудник нашего издательства Вячеслав Резвый, который разобрал архив, осуществил набор и подготовку текста. Вот я думаю, что усилиями всех этих людей, в равной степени достойных премии Андрея Белого, Петров и появился в печати. Для меня самого Сергей Владимирович – это главное читательское открытие последних лет. Если пытаться оценить масштаб гения Сергея Петрова, я бы рискнул его сравнить с Максимилианом Волошиным. И вот здесь представьте себе, каково издательству, к которому впервые попадают рукописи Волошина. Представьте себе, что Волошин неизвестен и издательство удостаивается чести впервые опубликовать его стихи. Думаю, что нечто похожее было в случае »Водолея» и Сергея Петрова. Сергей Петров, так же как и Вера Меркурьева, был абсолютно неизвестен как поэт. Как переводчик — да, переводчик с двенадцати языков, в том числе с редких, скандинавских языков. Но, как оригинальному поэту, выйти к читателю жизнь не позволила, точнее, то, что тогда было жизнью – 20 лет ссылки и три года тюрьмы. Ссылка в Красноярск, затем Ачинск, затем жизнь в Великом Новгороде, и только в свои поздние годы Сергей Владимирович окончательно перебрался в Ленинград. Вдова поэта, Александра Александровна Петрова, выпустила до этого одну совсем небольшую книжечку стихов Сергея Петрова, но только сейчас, только с этим двухтомником (на тот момент – двухтомником) Петров действительно достойным образом пришел к читателю и, думаю, просто ошеломил его.

Дмитрий Волчек: Я слышал, что проект издания наследия Петрова не завершен и будет продолжен?

Евгений Кольчужкин: Да, это так. 7 апреля 2011 года Сергею Владимировичу Петрову исполнилось сто лет, мы очень старались выпустить третий том к юбилею и, по счастью, это удалось, книга вышла. В этот огромный том вошли и чудесные стихи, по разным причинам не попавшие в первые два тома, и стихотворные циклы, и поэмы. Но, пожалуй, главное, что сюда вошло – это огромный и чрезвычайно значимый для Сергея Владимировича Петрова раздел »Музыка». Пожалуй, у Петрова, как ни у кого другого в русской поэзии, стихи происходили из духа музыки. Он среди русских поэтов наиболее архетипически укоренен в музыкальной природе и музыкальной культуре. Достаточно взглянуть на содержание третьего тома, чтобы увидеть, что туда вошло из музыкального наследия мастера. Это симфонии, два септета, два квартета, квинтет – то есть произведения, имеющие музыкальный прообраз. Еще в первый том вошли гениальные фуги Сергея Владимировича Петрова. Очень хорошо было бы напечатать эти черновики в цвете. Дело в том, что Петров писал свои фуги разными цветами, выделяя различные музыкальные партии, музыкальные темы. Это, конечно, пропадает при обыкновенной полиграфической технике. Но даже и в черно-белом варианте стихи производят ошеломляющее впечатление. Я уже сказал, что с двенадцати языков переводил и писал на двенадцати языках Сергей Владимирович, и вот в качестве примера – одно из его стихотворений, которое так и называется »Язык».

Язык – произведение искусства,
он зодчеству и музыке сродни.
Как зверь в берлоге, коротает дни
в грамматике полуслепое чувство.

Язык – что сцена в каменных веках
с заклятьями и чарами Медеи,
где скоморохи ходят на руках,
где все слова – одни лишь лицедеи.

Язык – трагедия, коль мысль есть ложь.
Язык – комедия, коль он как сводня.
Но точит он себя всегда, как нож,
и век, что клык, вонзает в нас сегодня.

Поэтическое наследие Петрова теперь более или менее издано, хотя пока остается за рамками этих томов его грандиозная мистерия »Аз», абсолютно нетронутой остается проза. Хотелось бы надеяться, что все это в будущем когда-нибудь увидит свет.

Дмитрий Волчек: Евгений, вы издаете в последние годы, как вы говорили, и современную поэзию. Я в прошлом году делал передачу о книге Сергея Магида, которая, кстати, тоже была номинирована на премию Андрея Белого в 2010 году. Вы великолепно издали этот сборник. Что вас привлекает в современной поэзии, каков круг ваших авторов и согласитесь ли вы с теми, кто думает, что русская поэзия сейчас вновь переживает расцвет, сравнимый, быть может, с вашим любимым Серебряным веком?

Евгений Кольчужкин: Я думаю, что это так. Может быть, сейчас действительно нет таких колоссальных пиков, какие мы знаем в Серебряном веке, действительно, не каждый день появляются поэты масштаба Александра Блока или Андрея Белого, но мы только что говорили о Сергее Петрове, практически нашем современнике, и есть замечательные более молодые авторы, ныне здравствующие. »Водолей», как я уже говорил, обрел еще одно дополнительное легкое в Москве, когда начал печатать современных авторов. Прежде всего, конечно, мы ориентируемся на поэтов, которые следуют в своем творчестве классической традиции, хотя, конечно, не все вписываются в эту формулировку – тот же самый Сергей Магид здесь исключение. Но если сказать совсем коротко, то поэты »Водолея» – это поэты, чье творчество ориентировано в сторону уменьшения энтропии, это поэты-созидатели, не разрушители, поэты центростремительного, а не центробежного характера. Круг »Водолея» достаточно широк, мы выпустили далеко не всех, кого следовало бы выпустить, но, думаю, что мы сделаем это.

Дмитрий Волчек: Евгений, когда мы говорим о расцвете поэзии, неизбежно возникает вопрос о сокращении читательского интереса к ней. Не возникает ли у вас иногда ощущение, что отклик на ваши книги несоизмеримо меньше, чем они того заслуживают, что он уменьшается с каждым годом и читателей становится меньше? Что дает вам силы 20 лет тащить этот воз?

Евгений Кольчужкин: Думаю, что основным девизом »Водолея», который позволяет 20 лет тащить этот воз, можно считать строчку Николая Гумилева из стихотворения »Мои читатели» – »Не бояться и делать что надо». В том же 1921 году Михаил Кузмин в стихотворении »Поручение» написал совершенно чудесные строки:

Расскажи ей, что мы живы, здоровы,
часто ее вспоминаем,
не умерли, а даже закалились,
скоро совсем попадем в святые,
что не пили, не ели, не обувались,
духовными словесами питались,
что бедны мы (но это не новость:
какое же у воробьев именье?),
занялись замечательной торговлей:
все продаем и ничего не покупаем,
смотрим на весеннее небо
и думаем о друзьях далеких.
Устало ли наше сердце,
ослабели ли наши руки,
пусть судят по новым книгам,
которые когда-нибудь выйдут.

Выпустить книгу – это огромная радость, и тот, кто этим чувством одержим, кто знает его вкус, никогда не думает о том, насколько востребована или не востребована его работа, он знает, что так надо. Если же говорить о читателях, да, действительно, читателей становится меньше. Как вы помните, Мандельшам написал, что проще провести в стране электрификацию, чем научить всех читать Пушкина, как он написан. С электрификацией до сих пор не преуспели, что же тут говорить о Пушкине. Да, читателей становится меньше, время становится другим, но ради подлинных читателей, которые нуждаются в книгах »Водолея», нуждаются в поэзии, стоит работать. Это священное ремесло – как писать стихи, так и печатать их. Это замечательная работа.

Крис Хамилтон-Эмери
Дмитрий Волчек: В радиожурнале »Поверх барьеров» мы рассказываем об издательствах, специализирующихся на поэзии. Одно из самых известных в Британии издательств такого рода в Британии, – »Salt Publishing». Подобно многим другим, оно до недавнего времени могло рассчитывать на финансовую поддержку от государственных организаций, в частности, от Совета по искусству. Недавний пересмотр бюджета свел подобную поддержку к минимуму.
Директор издательства Крис Хамилтон-Эмери рассказал нашему корреспонденту Анне Асланян о том, как им удается выживать в трудные времена.

Крис Хамилтон-Эмери: Пожалуй, наша ситуация несколько более запутанная, чем у других. На этот раз нам не урезали дотации, поскольку мы не получали их и прежде. Система тут устроена следующим образом. Существовало Объединение регулярно спонсируемых организаций; мы как раз планировали в него вступить. Однако после изменений, недавно введенных Советом по искусству в рамках ограничения финансовой поддержки, появился так называемый портфель общественных грантов, куда нас, к сожалению, не включили. Но ничего страшного – понятно, что перед ними стоял непростой выбор, хотя обидно, конечно, что на нас он не пал. Но это ни в коем случае не помешает нам продолжать издавать книги.
Мы существуем уже 11 лет, из них лет пять или шесть получали гранты. В будущем году нам, видимо, ничего не достанется. Модель, которой мы придерживаемся, можно назвать смешанной. Если есть возможность подать на грант, мы ей, разумеется, не будем пренебрегать. Но основной упор мы всегда делали на продажи. В конце концов, это ведь главное в нашей деятельности: зачем открывать издательство, если не для того, чтобы продавать книги? Такой стратегии мы собираемся следовать и дальше. Времена сейчас действительно нелегкие, и в ближайшие лет пять улучшений не предвидится. Поэтому мы, во-первых, сокращаем свои расходы, а кроме того, много работаем над установлением прямых контактов с покупателями, с читателями. Если же где-то найдутся какие-то деньги – будь то связанные с переводами, с маркетинговой деятельностью, с новыми инициативами, – то мы, конечно, постараемся не остаться в стороне.

Анна Асланян: Пару лет назад издательство »Salt» развернуло кампанию под названием »JustOneBook», предлагая людям купить у них всего одну книгу, чтобы помочь им удержаться на плаву. Крис Хамилтон-Эмери вспоминает о том, как ему и его коллегам удалось совершить чудо.

Крис Хамилтон-Эмери: Да, именно так все и было. У нас тогда как раз заканчивался срок гранта, и положение было довольно тяжелое. Может прозвучать странно: нас спонсировали, а мы все равно жалуемся. Но дела и вправду шли плохо: заканчивался трехлетний грант, и тут по нам ударила рецессия. Получилось вдвойне неудачно. Совет по искусству прекратил поддержку, а рецессия очень сильно повлияла на продажи. Перспективы перед нами стояли весьма мрачные, мы вплотную подошли к разорению. Помню тот черный день, когда нас буквально прижали к стенке, и мы решили, что все – от банкротства не уйти, сегодня в три часа нам придется сдаться. И тут нам пришла в голову идея: если каждый из наших сторонников купит у нас всего одну книжку, это может нас спасти, у нас появится денег достаточно, чтобы двигаться дальше. Надо было лишь убедить наших покупателей, чтобы они нам помогли. И эта идея сработала! Поразительно, но это произошло у нас на глазах: за два дня нам удалось собрать 30 тысяч фунтов. Откликнулись люди с разных концов света: из России, Турции, Японии, Австралии – со всего мира. Мы не ожидали такого, началась гонка; все эти книги надо было упаковать, разослать… Наши сотрудники работали прямо-таки целыми днями, пакуя заказы, тысячи и тысячи экземпляров. Все были страшно рады, хотя работы было чрезвычайно много. И это нас действительно спасло, к тому же в большой степени помогло нашему имени прозвучать громче. И потом, мы поняли, что в этом мире, который становится все меньше, социальные сети играют очень большую роль в сообществах любителей литературы. Нам просто посчастливилось, действуя главным образом через интернет, достучаться до этого круга людей, которые любят книги и знают »Salt». Мы давно активно пользуемся социальными сетями, такими, как Facebook, Twitter, ведем популярный блог. Именно это позволило нам выжить.

Анна Асланян: Помимо деятельности, разворачиваемой в интернете, издательство »Salt» проводит и традиционные, живые поэтические чтения.

Крис Хамилтон-Эмери: Год назад мы отмечали свое 10-летие и по этому поводу задумали специальную программу. Идея состояла в том, чтобы создать региональные сообщества поклонников нашего издательства, собрать вместе наших читателей в 10 местах, разбросанных по стране. Правда, это начинание не получило того размаха, на который мы поначалу рассчитывали. Но мы устраиваем регулярные чтения в Эдинбурге, Глазго, Манчестере, Шеффилде, реже – в Бирмингеме, в Кембридже. И, конечно, очень много встреч проводим в Лондоне – это центр нашей издательской деятельности, британский книжный рынок по-прежнему сосредоточен именно здесь.

Анна Асланян: В списке авторов издательства немало молодых. Тут же в свое дебютировал и ряд поэтов, успевших добиться признания, среди них – Тобиас Хилл (известный российскому читателю как прозаик). Можно ли сказать, что политика издательства – открывать дорогу новым именам?

Крис Хамилтон-Эмери: Да, это верно. В этом году, например, мы издаем сборник молодых поэтов, антологию, куда войдут произведения начинающих. Наш главный редактор решительно настроен на поиски новых талантов. Вообще мы все это десятилетие последовательно сосредотачиваем усилия на том, чтобы издавать дебютантов – это, конечно, вовсе не обязательно молодежь, бывает, что люди начинают писать, когда им уже за 70. Но молодые таланты для нас очень важны, мы стараемся помочь им найти своего читателя. В этом »Salt» видит свое предназначение. Я помню, как сам пытался в начале хоть как-то зацепиться в поэтической среде – это чрезвычайно трудно, на пути молодых множество препятствий. Поэтому надо приобщать к этому искусству новых людей, чтобы не дать ему умереть.
Не слушайте разговоры о том, что поэзия умирает; ее невозможно убить. Разумеется, прожить на одни стихи очень и очень трудно – слишком мало их покупают. И тем не менее поэзия жива, процветает – ее вокруг больше, чем когда бы то ни было.

Анна Асланян: Хамилтон-Эмери рассказал о том, как издательство формирует свою читательскую аудиторию. В этом большую роль играет их сайт, где размещены не просто биографии авторов, но и их стихи, интервью с ними, дискуссии. Дает ли эта работа заметные плоды? Какие факторы определяют популярность английских поэтов?

Крис Хамилтон-Эмери: Если вы спрашиваете об успехах, то да, они у нас нередки, а их источники бывают самые разные. Никогда нельзя предсказать, в каком направлении будет двигаться популярность того или иного автора, той или иной книги. Тут огромную роль играют литературные премии, благодаря им авторов начинают принимать гораздо теплее. Нам очень везет – в последние три года многих наших авторов включали в шорт-листы различных поэтических премий. В случае Люка Кеннарда, например, это имело поразительный эффект – его книги стали продаваться невероятно хорошо, даже ранние. Словом, премии, хотя мы их и критикуем, продолжают оставаться частью этого процесса – того, который позволяет нам дотянуться до широкой аудитории, заинтересовать ее определенными видами поэзии. Другая история успеха связана с Шан Хьюз. Мы издали ее сборник “The Missing”, где она пишет об очень непростых вещах: о личных драмах, о смерти ребенка. Думаю, тут причиной стала тема, которой посвящена книга: автор говорит о тяжелых, драматических ситуациях, причем невероятно откровенно. Это сильно пополнило ряды читателей.

Анна Асланян: Крис Хамилтон-Эмери говорил о том, что его издательство пытается расширить серию переводной поэзии, что в Британии дело весьма редкое. Наиболее яркий пример – несколько сборников латиноамериканских поэтов, вышедших в »Salt». Европейская поэзия пока представлена не очень широко, но планы издавать ее есть.
Возвращаясь к теме, которая то и дело звучит в литературных кругах, мы снова заговорили о том, что поэзия в Британии не только не умирает, но чувствует себя лучше обычного. Кто же, по мнению Хамилтона-Эмери, пишет сегодня стихи и зачем?

Крис Хамилтон-Эмери: Как потребители поэтических книг, так и их производители представляют собой группы весьма разношерстные. Среди молодых стихотворчество процветает; как мне кажется, дело в популярности курсов писательского мастерства, которых появилось очень много в университетах, на факультетах английского языка и литературы. Эти курсы нередко способствуют приходу молодежи в поэзию. Но есть и другие, люди среднего и старшего возраста, которые, выйдя на пенсию или перейдя на менее жесткий график, часто обращаются к литературе. Ведь многие хотят сочинять, но им мешает работа, а как только появляется досуг, они начинают писать. Говоря про курсы, надо добавить, что они бывают не только в системе образования, среди них есть и самодеятельные кружки, где люди изучают поэзию. Таких в Британии существует довольно много.
Мир пишущих по размерам во много раз превышает издательский мир и продолжает расти: видно, как все больше и больше людей начинают писать, находят удовольствие в этом занятии. Думаю, в обществе – в системе образования, в приобретаемых навыках, – происходят некие изменения, которые позволяют людям почувствовать, что у них есть разрешение писать. И это прекрасно.
Что касается вопроса о количестве в ущерб качеству, плохая поэзия всегда была и будет. Однако соотношение плохих стихов и хороших, по-моему, остается более-менее постоянным вне зависимости от общего их числа. По сути, хороших писателей становится больше за счет появления новых пишущих. Мне бы очень не хотелось, чтобы этим людям мешали; было бы жаль, если бы им не давали писать, отговаривали, вводили цензуру, чтобы лишить их такой возможности. Знаете, плохие рукописи – это я могу пережить, была бы лишь уверенность в том, что, скажем, один процент из общего их числа можно издать. А уж от того, сколько народу пишет, 20 поэтов или 200 тысяч, этот процент, вероятно, не зависит.

Поль Очаковский-Лоран
Дмитрий Волчек: Следующий гость радиожурнала »Поверх барьеров» – Поль Очаковский-Лоран – глава влиятельного парижского издательства »Поль», выпускающего не только поэзию. С его
издательством сотрудничали Жорж Перек, Маргарет Дюрас, Бернар Ноэль, Марк Холоденко, Эмманюэль Каррер, Мари Дариуссек и другие известные писатели. С издателем встретилась Маруся Климова.

Маруся Климова: Судя по вашей фамилии, у вас в роду были выходцы из России или же Восточной Европы…

Поль Очаковский-Лоран: Мой отец умер, когда мне было всего три месяца, и он действительно был из Молдавии, родился в Кишиневе. Не знаю, можно ли это назвать Россией, но тогда, наверное, это было ее частью. А во Францию он приехал в 1927 году. Он уехал из России, чтобы изучать изящные искусства в Париже, где и остался. А вскоре после смерти отца моя мать тоже тяжело заболела и умерла. И меня усыновила кузина моей матери. Так что у меня было как бы две матери.

Маруся Климова: Не так давно вы сняли документальный фильм »Сабле сюр Сарт» – так назывался маленький городок в центральной Франции, где вы росли. Я знаю, что во время оккупации многие французские семьи из провинции забирали к себе еврейских детей, чтобы спасти их от смерти. Вы хотели рассказать в своем фильме похожую историю своего детства?

Поль Очаковский-Лоран: Нет, у меня другая история. Меня усыновили, когда война уже закончилась. Хотя, думаю, какой-то умысел в этой связи у моей тетки присутствовал. Отчасти поэтому она и дала мне свою фамилию: Лоран. И в маленьком городке, где я жил в детстве, меня все так и звали: »Поль Лоран». Мои одноклассники очень удивились, когда на каком-то экзамене вдруг выяснилось, что мое настоящее имя – Поль Очаковский-Лоран. Думаю, что моя тетка все же старалась скрыть мое еврейское происхождение. В фильме есть эпизод, когда моя учительница узнает, что я еврей, и говорит: »Я так и знала», – ведь ей было с самого начала известно мое настоящее имя.

Маруся Климова: И как ваше происхождение повлияло на вашу жизнь?

Поль Очаковский-Лоран: Когда я об этом впервые узнал, меня это известие потрясло и даже шокировало, а впоследствии этот факт, безусловно, сказался и на моей жизни, и на моем мировоззрении. Хотя я никогда не был связан ни с еврейской культурой, ни с еврейской религией, так что каких-то прочных связей с еврейством у меня нет. Жорж Перек в 1979 году снял вместе с Робером Бобером документальный фильм »Рассказы с Эллис-Айленд», где говорит, что для Робера Бобера быть евреем означает быть связанным с еврейской культурой и религией, это такой традиционный способ быть евреем. Но для самого Жоржа Перека, который воспитывался вне всякой связи с еврейской культурой, быть евреем – означает выжить лишь благодаря чистому случаю. Нечто подобное, вероятно, я мог бы сказать и о себе. Конечно, моя жизнь мало похожа на жизнь Жоржа Перека. Когда я родился, война во Франции уже закончилась, но все равно и я могу повторить вслед за ним, что выжил лишь благодаря случайности. Моему отцу тоже приходилось скрываться, пусть и не совсем так, как Жоржу Переку. Поэтому определенное сходство я все же чувствую, когда думаю о своем происхождении.

Маруся Климова: Что подтолкнуло вас к созданию собственного издательства? Я слышала, что вы начали свою карьеру в издательском бизнесе, поступив на работу в качестве рецензента в издательство »Фламмарион»…

Поль Очаковский-Лоран: Не совсем так. Сначала я был стажером у издателя Кристиана Бургуа, где проработал несколько месяцев, а уже затем стал приходящим читателем текстов у »Фламмариона», а в 1970 году меня взяли в штат. Через два года работы я попросил, чтобы мне дали возможность создать свою книжную серию, которую я называл »Тексты». Потом была еще серия »Ашетт», которая, благодаря успеху изданной мной книги Жоржа Перека »Жизнь: инструкция по использованию», превратилась в отделение издательства. Внутри »Ашетт» я имел уже гораздо больше свободы и возможностей. В 1982 году я ушел из »Ашетт», и в начале 1983 года создал собственное издательство »ПОЛЬ».
Когда я поступил в издательство, я был очень доволен, потому что эта работа всегда меня привлекала, но поначалу у меня не было намерения становиться начальником, хозяином, создавать свой издательский дом. Однако мне все больше хотелось самостоятельности. И одним из основных условий независимости было создание собственного издательства. Так что сперва я находился на службе у Бургуа и Фламмариона, потом создал свою серию. В »Ашетт» я получил в свое распоряжение целый отдел и возможность самому принимать решения о публикациях. Но потом я почувствовал, что у »Ашетт» тоже все стало меняться не в лучшую сторону. Таким образом, через пять лет я сказал себе, что единственным выходом может быть только создание собственного издательства.

Маруся Климова: А вы отдавали себе отчет в том, что теперь вам придется думать не только содержании книг, но и о том, какую прибыль они принесут?

Поль Очаковский-Лоран: Вы знаете, у меня есть одно правило, которому я обычно стараюсь следовать и которое в упрощенном виде можно сформулировать так: »Я не ищу книг, которые будут продаваться, а пытаюсь продать книги, которые нашел». Избрав для себя столь специфическую линию поведения, я, конечно же, постоянно сталкиваюсь с определенными трудностями. Но я с самого начала понимал, что мне будет крайне трудно сохранить свое издательство без поддержки более крупного партнера. Поэтому вначале я создал издательство вместе с »Фламмарионом», и у меня была лишь незначительная доля капитала, но затем обстоятельства изменились, »Фламмарион» забрал свою долю, и финансовая поддержка исчезла. Потом меня некоторое время поддерживал один крупный финансист. И наконец, его место занял »Галлимар». Но мне никогда не принадлежало большинство акций издательства, и те вливания, которые я получал от своих более могущественных партнеров, обычно позволяли мне проводить литературную политику именно так, как я ее понимал, преодолевая внезапно возникший дефицит и прочие сложные моменты.
Но, разумеется, у нас были и коммерчески успешные проекты. Например, в 1985 году, когда возникли финансовые сложности, мы издали »Боль» Маргерит Дюрас, и эта книга в тот момент помогла издательству избежать краха. Иногда успех бывает совершенно неожиданным. Помню, я прочитал рукопись Мари Дарьессек, она мне очень понравилась и я сразу принял решение ее опубликовать. Однако мне и в голову не приходило, что книга »Хрюизмы» будет иметь такой успех, почти что всемирный. Сначала я опубликовал ее тиражом в четыре тысячи экземпляров, потом мы допечатали еще двести тысяч. А всего, в общей сложности, уже вышло около трех миллионов экземпляров этой книги. Я и представить себе не мог такой успех. Так что к счастью, время от времени, книги все же хорошо продаются. В последние пять лет работа нашего издательства стала вполне стабильной, дела идут хорошо, но это не такой уж долгий период времени, и я не уверен, что так будет всегда.

Маруся Климова: И ваше партнерство с »Галлимаром» никак не влияет на вашу самостоятельность при выборе текстов для публикации?

Поль Очаковский-Лоран: Разумеется, у меня в этом отношении полная свобода. Для этого я и создал свое издательство – чтобы иметь полную свободу при выборе текстов для публикации. Насчет финансов я должен договариваться то с одними, то с другими, но и речи быть не может о том, чтобы партнеры хоть как-то ограничивали мою издательскую свободу. Я уже столько лет всем этим занимаюсь и совершенно не представляю себе, что вдруг стану у кого-то просить разрешения что-либо опубликовать. Я бы тогда предпочел сразу отказаться от издательской деятельности.

Маруся Климова: Что обычно пробуждает у вас желание опубликовать текст, который вы читаете?

Поль Очаковский-Лоран: Очень сложно ответить на этот вопрос. Это ведь настоящая алхимия, описать которую я просто не в состоянии. Это глубоко личный, даже интимный процесс. Ведь мы все состоим из каких-то личных историй, событий нашего детства и так далее. Кроме того, мы состоим из прочитанных книг. Все это образует внутренний пейзаж, в который вписываются или не вписываются новые тексты. Мне очень нравится, например, когда текст меня удивляет, потрясает, поражает, вносит что-то неожиданное в мои идеи, в мой способ видеть вещи, и в частности, литературу. И если тексту удается сдвинуть этот мой внутренний пейзаж, то он начинает меня интересовать.

Маруся Климова: По-моему, ваше издательство чуть ли не единственное, активно публикующее сегодня поэзию. Со стихами сейчас на читательский успех рассчитывать не приходится совсем…

Поль Очаковский-Лоран: Нет, наше издательство тут далеко не единственное. Поэзию по-прежнему продолжают публиковать и »Фламмарион», и »Галлимар» – у них есть поэтические серии. Кроме того, масса небольших издательств публикуют стихи. Но отчасти вы правы: в секторе традиционных издательств, к которым относится и »ПОЛЬ», всего три-четыре издательства интересуются поэзией. Сборники стихов действительно плохо продаются. Поэтому в основном я выпускаю поэтические книги тиражами в 500-1000 экземпляров. Но для меня в данном случае важны не продажи, а то, что поэзия играет важную роль в развитии литературы. И я считаю, что ее необходимо издавать, чтобы стимулировать творческий процесс, стержнем которого для меня является именно поэзия.

Маруся Климова: А вам никогда не хотелось стать писателем самому?

Поль Очаковский-Лоран: Когда я был подростком, конечно же, меня посещали такие мысли, как, вероятно, и всех в этом возрасте. Но я очень быстро понял, что мне ближе иной способ самовыражения: через выбор книг для публикации. Поэтому я часто говорю, что публикую книги, которые мне самому хотелось бы написать. Не книги, которые мне хотелось бы иметь у себя в библиотеке, как говорил Жан Полан, а именно книги, автором которых я бы хотел быть. И иногда мне кажется, что я действительно самовыражаюсь посредством авторов, которых издаю. Ибо главным для меня является то, что писатели пишут, смысл их книг, а не тот факт, что этот смысл был создан именно мной.

Маруся Климова: Что вы думаете о перспективах традиционного издательского бизнеса в свете бурного развития интернета и электронных книг?

Поль Очаковский-Лоран: Я не думаю, что все как-то серьезно изменится. Мне кажется, что книга как таковая сохранится всегда. Книга в электронном формате безусловно займет свое место, но вряд ли она когда-либо полностью заменит бумажные книги, а если это и произойдет, то еще очень нескоро. И вообще для меня не столько важен носитель, на котором публикуется текст, сколько качество текста. Я, например, довольно много работаю со своим айпадом, читаю на нем рукописи, делаю кое-какие пометки, но это просто мой рабочий инструмент. Мне больше нравится работать с бумажной книгой, но я использую айпад, потому что он удобнее в поездках. Но повторяю, меня совершенно это не пугает. В будущем, думаю, электронная книга займет свое место, но доминирующей она не станет. Мы станем работать в изменившихся условиях, поскольку смена носителя не будет означать конца литературы. Ну, а пока я считаю, в первую очередь необходимо поддерживать именно бумажные издания. И хотя большая часть моего каталога сейчас находится в Интернете и наши книги можно купить в электронном формате, мне не хотелось бы заниматься исключительно сетевыми публикациями. Мне это не нравится.

Маруся Климова: Что вы думаете о современной русской литературе?

Поль Очаковский-Лоран: Я знаю ее слишком плохо, чтобы что-то о ней говорить. Конечно, это мой недостаток, но я слишком сконцентрирован на современной французской литературе, поскольку это мое главное занятие. Я вынужден читать столько рукописей французских авторов, что у меня просто не остается времени на другую литературу. Разумеется, я знаком с русской классикой, я читал Эдуарда Лимонова; но вообще современную русскую литературу я знаю очень плохо.

Маруся Климова: Доводилось ли вам бывать в России?

Поль Очаковский-Лоран: Был один раз – в 1995 году и очень надеюсь, что у меня еще будет возможность съездить. Я встречался там с некоторыми издателями, знакомился с их работой на книжном рынке. У меня сложилось впечатление, что там не слишком развита организация книжного бизнеса, особенно меня поразило отсутствие организации распространения книг. Например, та или иная книга там часто может продаваться не на всей территории страны, а только в одном регионе. Также мне говорили, что в Москве есть что-то типа стадиона, где издатели встречаются с оптовиками, продают им книги и так далее. Подобная система окончательных продаж почти не практикуется во Франции, поскольку у нас оптовики всегда могут вернуть книгу. Короче говоря, мне показалось, что в сфере распространения книг в России царит полная анархия. Возможно, сейчас положение дел изменилось к лучшему, но я говорю о том, что видел примерно пятнадцать лет тому назад. Здесь во Франции существуют крупные распространители, и небольшие издатели, вроде меня, передают им книги, поэтому они продаются по всей Франции. Однако по размеру Францию все же нельзя сравнить с Россией, так что у вас все сложнее.

Дмитрий Волчек: И завершает этот час разговоров об издателях поэтических сборников сообщение об очень необычной книге. Выпустило ее издательство “Five Leaves” в Ноттингеме, называется она “Трое в метро“, у нее трое авторов – Энди Крофт, У. Н. Херберт и Пол Саммерс, а на обложке – карта московского метрополитена.
Эту книгу прочитал мой коллега Кирилл Кобрин. Кирилл, что же это такое?

Кирилл Кобрин: Ну, прежде всего, три автора. Энди Крофт – издатель, у него собственное издательство, второй автор – Билл Херберт – профессор литературы и креативного письма, а третий – Пол Саммерс, тоже редактор, но поэтического журнала. Люди, искушенные не только в поэзии (все трое – поэты), но и в литературной критике, в литературной истории. И это заметно с самого начала, с названия книги и со списка эпиграфов к ней. Эпиграфов очень много. Это – Чехов, Мандельштам, русская пословица, Маяковский, Достоевский и Джером К. Джером. Естественно, название книги и идет от Джерома К. Джерома, это »Трое в лодке, не считая собаки», три веселых, находчивых, незадачливых джентльмена, которые оказались не в лодке, а оказались в московском метро. Лодка эта нагружена не банками с консервами и напитками, а культурным багажом, очень сильно связанным с русским литературным бэкграундом. Они пытаются путешествовать на этой воображаемой лодке по притокам и каналам, которые повторяют линии московского метрополитена. Это не значит, что они все трое написали вместе эти стихотворения, стихотворения написаны разными людьми, они в разной стилистике, некоторые из них даже рифмованные, что ужас для современной англоязычной поэзииа русскому читателю это, конечно, очень интересно читать. Помимо того, что там есть неплохие тексты, масса всевозможных отсылок к совершенно разнообразным пластам русской культуры. Вот стихотворение »Metronomic» – эпиграф из поп певца Валерия Сюткина, а в самом тексте – отсылка на песню »Битлз» »Back In The USSR», »Moscow girls with perfect breasts, Moscow girls with almond eyes….» – понятно, откуда это идет, но все это несколько издевательски написано.

Дмитрий Волчек: То есть они весело провели время в Москве?

Кирилл Кобрин: Отчаянно весело, до мрачности, скажем так. Одно стихотворение »Товарищ мышь», »Cоmrade Mouse» как бы следует по стопам Елены Шварц. То есть они не только Сюткина знают. Кстати говоря, они вообще хорошо знают русскую поп-культуру, потому что в одном стихотворении »Fabulous» есть упоминание про Аллу Пугачеву, о том, что она, якобы, живет под Татлиновской башней в известном доме недалеко от Малой Бронной. Но стихотворение сделано в виде таких коротких пронумерованных фраз, которые напоминают Рубинштейна, его карточки, но при этом стихотворение называется »And This Is Us” и подпись – »Definitly not by Lev Rubinshtein» , »Определенно не Рубинштейн это написал, а мы».

Дмитрий Волчек: Адресовано это, наверное, скорее русскому читателю, потому что трудно себе представить английского читателя, который знает Сюткина, Рубинштейна и Мандельштама сразу.

Кирилл Кобрин: Да, но, во-первых, они снабдили книжку большим количеством примечаний, а, с другой стороны, все эти русские детали, отсылки и так далее выполняют функцию крайней экзотики, как будто бы люди приехали в страну, которой никто не знает, или оказались на другой планете. И вот они используют массу неизвестных слов, как будто они им известны, но читателю неизвестны, от этого возникает другой эстетический эффект. Может быть, если бы люди в Британии действительно были знакомы со всеми изгибами творчества Валерия Сюткина или жизни Аллы Пугачевой, это было бы не так интересно. В любом случае, было бы неплохо перевести эту книгу на русский язык.

Как опубликовать стихотворение | 4 способа стать опубликованным поэтом

Написание стихотворения — это лишь половина пути, с которого начинается основная борьба при публикации стихотворений.

Время от времени я спрашивал многих новичков, как они могут публиковать свои стихи и какие шаги необходимо предпринять, чтобы стать опубликованным поэтом.

Итак, в этом сообщении в блоге я попытаюсь решить вашу проблему, как опубликовать стихотворение.

Как опубликовать стихи?

Ниже приведены шаги, которые потребуются любому поэту, чтобы опубликовать свою работу.

Итак, приступим.

1. Подготовка стихотворения

Но прежде чем вы начнете свое путешествие по публикации стихотворений, вы должны обратить внимание на несколько вещей, чтобы повысить свои шансы на публикацию своих стихов.

Если вы читаете эту статью, значит, в вашем распоряжении уже есть несколько стихотворений, готовых к публикации.

Итак, первый и самый важный шаг, который вам следует рассмотреть, — это подготовка ваших стихов (рукописей) для следующего содержания:

Орфография и грамматика и ошибки

Стихи с опечатками, ошибками и грамматическими ошибками с большей вероятностью будут отвергнуты, даже если стихотворение великолепное.

Поэтому, прежде чем обращаться к какой-либо упомянутой системе публикации стихотворений, обязательно дважды трижды проверьте свои стихи на наличие грамматических, орфографических, пунктуационных и всевозможных ошибок и ошибок.

Это поможет вам получить одобрение многих литературных агентств и журналов на подачу ваших стихов.

Если у вас ограниченный бюджет, позвольте кому-нибудь из ваших друзей, профессора или члена семьи также сделать вычитку.

Даже вы можете использовать некоторые бесплатные и платные онлайн-программы, чтобы сделать корректуру за вас.

Даже вы можете нанять профессионального корректора и редактора для помощи в вашей работе.

Это продемонстрирует ваш профессионализм в работе и повысит шансы получить одобрение известных журналов или издателей.

Шрифт

Всегда выбирайте размер и стиль шрифта, которые легко читаются и выглядят аккуратно как в системе, так и на бумаге.

Избегайте шрифтов в стиле скриптов, которые трудно читать.

Стандартный размер шрифта составляет 12 пунктов , а стандартный стиль — Times New Roman или Arial , который принят большинством издательств и онлайн-журналов.

Кроме того, вам необходимо вручную найти инструкции для каждого издательства и каждого журнала, чтобы проверить, какой стиль и размер шрифта они рекомендуют, а затем соответствующим образом структурировать свои стихи.

Название

Написание названия для стихотворения — самая важная вещь, о которой нужно подумать, поскольку это первое, что кто-либо заметит.

Выберите заголовок, который дает представление о вашем стихотворении в целом. Он должен немного рассказать вашим читателям о том, о чем может быть все ваше стихотворение.

Не оставляйте заголовок пустым. Но если вы все еще не уверены, как назвать свое стихотворение, вы можете назвать его «Без названия».

Я говорю это потому, что если вы отправляете свои стихи в какие-либо издательства или журналы, они иногда могут предложить лучшее название.

И даже после того, как вы озаглавите свои стихи перед их отправкой, они также могут подумать об изменении или модификации.

Так что никогда не оставляйте стихи с пустыми названиями.

Для вдохновения вы можете посмотреть стихи некоторых известных авторов, таких как Джон Китс, Уильям Вордсворт, лорд Байрон, Перси Биши Шелли и т. Д.

Иногда вы можете просто назвать свое стихотворение только начальным предложением.

Например, стихотворение Джона Китса «Яркая звезда, будь я тверд, как ты» (1819) » имеет ту же первую строку, что и название.

2. Поиск и отправка ваших стихов в литературные журналы, журналы и другие издательства

Лучший способ стать поэтом — опубликовать свои стихи в литературных журналах и журналах.

Это поможет вам начать работу, если вы только новичок.А публикация ваших стихов в некоторых журналах также увеличит ваши шансы на публикацию ваших стихов в более крупных издательствах.

Это также важно, так как вы можете строить свое портфолио примерно так же, и, отправляя свои стихи в другие издательства, вы можете упоминать ранее опубликованные стихи в своей биографии.

Итак, как найти литературные журналы, журналы и издательство, которое принимает ваши стихи?

Вы можете пойти в свою местную библиотеку и просмотреть некоторые книги стихотворения.

Посмотрите на название вашего издательства и запишите его.

Кроме того, вы также можете просмотреть магазин Amazon и проверить имя издателя в области описания.

Примечание: Сначала поищите книги новых поэтов и проверьте имя их издателя. Поскольку тот же издатель опубликовал произведения нового поэта, есть шанс, что они примут новых поэтов.

Вы также можете проверить онлайн, а также поискать в местной газете , так как там также есть раздел со стихами и инструкции по их оформлению.

Примечание: Легче опубликовать ваши стихи в местных газетах, чем в некоторых ведущих газетах.

Поскольку в некоторых газетах есть как платные, так и бесплатные программы подачи стихов, обязательно внимательно прочтите правила подачи.

На что следует обратить внимание при отправке стихов

Теперь вы, возможно, нашли журнал или литературный журнал, который принимает заявки на стихотворения, но это не гарантирует, что ваши стихи будут опубликованы, даже если у вас есть лучшие работы в отрасли.

Это потому, что многие поэты делают ошибки, которые снижают их шансы на публикацию.

Итак, прежде чем отправлять свои стихи, позаботьтесь о нескольких вещах, которые могут повысить ваш рейтинг одобрения.

Внимательно прочтите инструкции

В каждом онлайновом и офлайновом литературных журналах, журналах и издательствах есть набор руководящих принципов для процесса подачи заявок.

Убедитесь, что вы правильно прочитали правила подачи заявок, а затем отправьте свои стихи соответствующим образом.

Например, , если указано, что вы можете отправить только версию в формате PDF, то отправьте только версию в формате PDF. Никогда не отправляйте DOC / DOCX, TXT и т. Д.

Если вы пропустили это, то с вероятностью 99% ваша работа будет отклонена еще до того, как они ее прочтут.

Следуйте всем рекомендациям, а затем отправьте свою работу издателям.

У каждого издательства, журнала и литературного журнала есть разные наборы руководящих принципов, но основные вещи всегда остаются неизменными.

Некоторые могут запросить другие форматы файлов, некоторые могут попросить вас отправить рукопись с определенным набором форматов.

А также обязательно проверьте, сколько стихов принимают выбранные журналы. Некоторые могут брать по одному, а некоторые — по 5-6 стихотворений за раз. Так что проверь это.

Примечание: Обязательно проверьте, публиковали ли выбранные журналы или издатели тот тип стихотворения, который вы хотите представить, или публиковали ли они стихотворения в аналогичных жанрах раньше или нет.

Простой ответ заключается в том, что вам нужно очень внимательно прочитать правила подачи заявок, а затем отправить их соответствующим образом.

Добавить сопроводительное письмо

Почти все литературные журналы и журналы попросят вас отправить краткое сопроводительное письмо вместе со своими стихами.

Так что возьмите за привычку включать сопроводительное письмо вместе с вашим заявлением.

Если правила подачи включают сопроводительное письмо, чем отправьте. В противном случае они укажут, что сопроводительное письмо не требуется.Если ничего не упомянуто, вы можете включить сопроводительное письмо, поскольку оно свидетельствует о профессионализме.

Сопроводительное письмо должно быть коротким, максимум 4-5 строк.

Обратитесь к редактору публикации, если имя указано в Интернете или в правилах подачи заявок. В противном случае вы можете адресовать свое сопроводительное письмо к названию печатного издания.

Включите любые другие работы, которые вы, возможно, публиковали ранее, награды , которые вы получили, и т. Д., Чтобы повысить ваш общий уровень успеха.

Не пересказывайте стих в сопроводительном письме. И не просит комментариев или отзывов.

Вы можете просто написать одно сопроводительное письмо и менять его каждый раз, когда отправляете представление разным издателям.

Добавьте свой Bio

Вы также должны иметь хорошо написанную краткую биографию в своем заявлении, которое не должно превышать более 4-5 строк.

Укажите подробную информацию, например, откуда вы, ваше образование, вашу предыдущую публикацию и награды, если таковые имеются.

Всегда и всегда пишите биографию от третьего лица.

Это связано с тем, что многие редакторы просто копируют и вставляют одну и ту же биографию и публикуют ее в том виде, в котором они получили при отправке.

Это экономит им время и силы, а также может помочь вам завоевать доверие, поскольку многие поэты представляют свои стихи без надлежащей биографии, и их отвергают.

Итак, хорошо написанная биография поможет вам выделиться из толпы.

Отправьте свое стихотворение онлайн или отправьте по почте

Подача онлайн

В настоящее время у большинства издателей есть онлайн-система подачи заявок, куда вы можете загружать свои стихи.

Найдите на веб-сайте публикации страницу «Подача материалов» или «Приглашение к подаче заявок».

Там вы найдете правила подачи заявок и ссылку на Submittable (систему онлайн-портала, где вы можете загружать свои стихи).

Теперь, согласно инструкциям, загрузите свои стихи, сопроводительное письмо, биографию, все, что потребуется.

Помните, что некоторые публикации взимают небольшую плату за чтение в размере 3-5 долларов. А некоторые даже выше, в зависимости от выбранной вами публикации.

Подача офлайн

Для некоторых публикаций вам потребуется отправить бумажную копию вашего стихотворения.

Вам нужно будет распечатать свои стихи, сопроводительное письмо и биографию на отдельных страницах и отправить их в конверте от 8,5 до 11 дюймов.

Вы также можете приложить пустой конверт с обратным адресом и печатью, если хотите получить ответ или вернуть свою работу.

Вести журнал отправки

Вы будете отправлять свои стихи одновременно в большое количество изданий, журналов и журналов.Поэтому лучше всего вести журнал, когда, куда и что вы отправляете.

Вы не хотите отправлять одно и то же стихотворение одним и тем же издателям неограниченное количество раз.

Так что сделайте электронную таблицу с датой, названием публикации, названием стихотворения. Это предотвратит повторную отправку одних и тех же стихов одним и тем же издателям.

Ведение журнала отправки также важно, поскольку вы можете упомянуть публикацию, сообщая, что вы также отправили это стихотворение другим издателям.

Даже это поможет вам узнать, какие издания приняли ваше стихотворение к публикации, чтобы вы могли уведомить другое издание о том же, если вы отправили одно и то же стихотворение в несколько публикаций.

3. Примите участие в конкурсе стихотворений

Многие издания, газеты, журналы и журналы регулярно проводят конкурсы стихов.

Вы также можете представить свои стихи по такому содержанию, и, если вы выиграете конкурс, помимо денег и наград, это также может повысить ваш престиж как поэта и сделать ваши работы более доступными для более широкого круга зрителей.

Чтобы узнать больше о Конкурсе, вы должны следить за некоторыми страницами публикации в социальных сетях или регулярно посещать их веб-сайты.

Поскольку будут некоторые высокопоставленные судьи и писатели, которые выберут победителя конкурса, это также может помочь вам привлечь внимание, если ваши стихи могут привлечь тех, кто оценивает ваше стихотворение.

Поскольку у этого контента будет много участников, вы можете ожидать более высокий вступительный взнос в размере от 10 до 30 долларов, а может быть и более высокий , иногда в зависимости от публикаций.

4. Самостоятельная публикация ваших стихов

Последний вариант, который я рекомендую, — это самостоятельно опубликовать свои стихи.

В настоящее время самостоятельная публикация может быть самым простым способом стать поэтом или автором и опубликовать книгу (электронную книгу или книгу в мягкой обложке) практически с нулевыми затратами.

Я также начал с самостоятельной публикации своей первой электронной книги рассказов на Amazon, а затем перешел на традиционную публикацию.

Вы тоже можете сделать то же самое.

Вот несколько вещей, которые вы можете сделать:

Разместите свои стихи в социальных сетях

Если вы хотите избежать каких-либо проблем с получением публикаций для публикации ваших стихов, вы можете опубликовать свои стихи в социальных сетях, таких как Facebook, Instagram и Twitter.

Социальные сети могут помочь вам привлечь больше внимания, поскольку ваши стихи могут быть легко доступны вашим друзьям, родственникам и подписчикам мгновенно и в более доступной форме.

Это также поможет вам создать базу лояльных поклонников и клиентов, если вы хотите самостоятельно издавать свою книгу стихов.

Вы также можете писать стихи в Instagram, так как это лучше всего подходит для писателей и поэтов.

Создайте привлекательное изображение и разместите свои стихи, а затем разместите их в Instagram.Это же изображение вы можете разместить в Facebook и Twitter.

Для создания таких изображений с текстом (стихами) можно использовать такие инструменты, как Canva и Crello .

Я пишу цитаты в инстаграмм и получил за то же самое хорошее участие. Вы можете проверить мой профиль в Instagram ( @realshadabalam ), чтобы получить некоторые идеи.

Примечание: Если вы публикуете свои стихи в каких-либо социальных сетях, вы не сможете отправлять те же стихи ни в какие литературные журналы или журналы.

Создайте свой блог со стихами

Вы также можете создать блог-сайт для публикации своих стихов.

Я сделал то же самое со своими рассказами. Я создал личный блог и регулярно публиковал несколько рассказов. А затем поделился ссылкой на публикацию на моих страницах в социальных сетях и в личном профиле.

Отлично. Я смог привлечь посетителей на свой сайт, а затем монетизировать его с помощью рекламы, которая позволяет мне зарабатывать на этом несколько долларов.

Хотя полученные деньги были небольшими, они помогли мне найти нескольких постоянных клиентов для моей следующей электронной книги.

Наличие блога также важно, так как вы также можете продемонстрировать свои новые работы, создать портфолио, продавать книги со своего собственного веб-сайта с почти 100% -ной прибылью.

Вы не будете зависеть от других издателей и их роялти, зависящих от комиссии.

Хотя на начальном этапе для создания трафика в ваш блог требуется время, но в долгосрочной перспективе оно того стоит.

Самостоятельная публикация книги стихов (электронная книга или книга в мягкой обложке)

Теперь, если у вас есть сборник стихов, вы можете сами опубликовать сборник стихов.

Самостоятельная публикация — это самый простой способ опубликовать ваши стихи.

Вы можете использовать онлайн-платформу самостоятельной публикации, такую ​​как Amazon KDP или Smashwords, чтобы публиковать свои электронные книги на ходу.

У меня есть подробное пошаговое руководство по публикации электронных книг на Amazon . Прочтите статью, чтобы узнать больше о процессе публикации.

Заключение

Итак, это основные шаги, которые вам потребуются, чтобы опубликовать свои стихи.
Почти все публикации принимают один и тот же заказ.

Единственная важная вещь, которой вы должны следовать при отправке своих стихов в любую публикацию, — это внимательно прочитать правила их подачи и следовать соответствующим образом.

Позднее будет зависеть от типа и качества присланного вами стихотворения.

И никогда не теряйте надежды, если ваши стихи отвергнут изданием. Отказ здесь — обычное дело.

Вы должны сохранять надежду и разослать свои стихи как можно большему числу публикаций.

Если ваши стихи постоянно отвергают, поищите причину отказа. Исправьте ошибку, если таковая имеется, а затем повторите отправку.

Вы обязательно попадете в список опубликованных поэтов.

Теперь, если у вас есть вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях. Я постараюсь что-нибудь решить, чтобы опубликовать ваши стихи.

Вскоре вы получите свою электронную книгу на свой почтовый ящик.

Как опубликовать свои стихи

Поэт Фло Рейнольдс присоединяется к нам в группе, чтобы поделиться своими советами о том, как стать известным поэтом.Этот выпуск наполнен практическими советами, включая то, что НЕ делать, направляя вас в процессе создания вашего писательского резюме с помощью журналов и конкурсов, чтобы быть готовым к большим брошюрам, брошюрам и коллекциям. Фло пишет более десяти лет, а также является эссеистом и редактором. Их дебютная брошюра, the other body, , выйдет из Guillemot Press в 2021 году. Последние стихотворения появились в The White Review, Stand, The Interpreter’s House, amberflora, Magma, Datableed и других .

Когда они не пишут, Фло — литературный программист, работающий здесь, в Национальном центре письма. Обычно вы можете найти их в нашем сообществе Discord, где Фло управляет Книжным клубом NCW и сессиями Drop-in Writing. Если вы были на каком-либо из наших семинаров или фестивалей на протяжении многих лет, есть большая вероятность, что вы извлекли пользу из их навыков программирования!

Вы можете присоединиться к нашему сообществу Discord, чтобы задать дополнительные вопросы здесь: https://discord.gg/3G39dRW

Вы можете перейти прямо к RSS-каналу здесь.

Вот руководство Flo о том, что делать (и чего не делать) при отправке:

Публикация работы

Вы написали несколько стихов, оставили их на время, получили конструктивные отзывы от надежного источника и знаете, что они готовы. Если вы надеетесь, что ваши стихи получат более широкую аудиторию, пора подумать о публикации. И независимо от того, начинаете ли вы или уже строите свою поэтическую карьеру, отправка статей в журналы, участие в конкурсах и отправка рукописей издателям — отличные способы составить резюме писателя и расширить круг читателей.По мере вашего продвижения вас могут даже искать и платить за вашу работу.

Вот мое руководство по представлению вашей работы для публикации, основанное на восьмилетнем опыте успехов и ошибок, принятия и отклонения. Вы даже можете использовать его как контрольный список для каждой отправляемой вами заявки.

Подготовка заявки

Прежде всего, отредактируйте и вычитайте свои стихи, чтобы они были как можно лучше, без опечаток и мелких ошибок. Возможно, вы захотите узнать мнение кого-то, чьему мнению вы доверяете, или оставить стихи в его файле на некоторое время, прежде чем вернуться к ним свежим взглядом.

Также важно выяснить, в какие журналы, конкурсы и издательства вы можете отправить свою работу. Вы не только откроете для себя правильный выход для своей собственной работы, но и поддержите других поэтов и членов поэтического сообщества, читая их работы. Хорошее практическое правило — никогда не отправлять материалы в журнал, который вы раньше не читали, и для каждого журнала, который вы отправляете, вы должны стремиться читать и поддерживать журнал. Купите экземпляр журнала, если можете, или поддержите свою местную библиотеку или ближайшую специализированную библиотеку и посмотрите, на какие журналы у них есть подписка.

Есть несколько действительно полезных списков журналов, доступных в Интернете, например, этот специализированный по поэзии журнал из Национальной библиотеки поэзии и этот общий список освещенных журналов из Neon Magazine.

Когда вы найдете место, где хотите отправить свои стихи, прочтите правила подачи, которые можно найти на их веб-сайте или в конце печатной публикации. Убедитесь, что вы соответствуете их критериям:

  • Соответствует ли ваша работа заявленной теме следующего выпуска? Если нет, примут ли они материалы, не относящиеся к теме?
  • Вы соответствуете каким-либо демографическим критериям? Если нет, поищите где-нибудь еще, куда можно отправить свою работу — поэтический журнал есть для всех!
  • Вы отформатировали свое стихотворение в соответствии с критериями представления?
  • Соблюдали ли вы их правила в отношении анонимной отправки? Многие журналы просят вас не указывать свое имя в стихотворении или в имени файла.В этом случае просто убедитесь, что вы указали свое имя и название стихов в сопроводительном письме, и редакторы смогут ссылаться на них.
  • Вы отправляете свои материалы в предпочитаемом формате? Большинство материалов теперь можно отправить по электронной почте или через онлайн-форму, такую ​​как Submittable.
  • Вы подаете заявку в нужное время? В журнале может быть установленное окно отправки, или они могут принимать непрерывные публикации в любое время. Убедитесь, что вы знаете, когда они принимают заявки, и отправьте свою работу соответствующим образом.
  • Приложили ли вы краткую биографию и сопроводительное письмо / электронное письмо?

Рекомендую, чтобы сопроводительное письмо было кратким, вежливым и честным. Составьте список названий ваших стихов. Подтвердите редактору, что стихотворения соответствуют всем критериям, перечисленным в правилах подачи заявок. Включите где-нибудь свои контактные данные. Поблагодарите их за внимание. Тогда пусть говорят ваши стихи!

Биографии обычно краткие (50–100 слов) и пишутся от третьего лица.Обычно вы можете указать свой веб-сайт и / или ссылки в социальных сетях. Писатели включают немного о себе (где они живут, дневная работа и т. Д.), А затем перечисляют свои предыдущие публикации. Если у вас еще нет большого количества или каких-либо публикаций, ничего страшного! Вы можете сказать, какие стихи вы пишете и какое влияние, как вы надеетесь, окажут на них, — просто не забывайте быть краткими.

На что обратить внимание

  • У авторитетного журнала, конкурса или издателя должны быть Условия, которые вы можете прочитать, контактный адрес электронной почты или номер телефона, а также назначенный редактор или судья.
  • Многие журналы и конкурсы требуют только «ранее не публиковавшиеся» материалы. Обычно это означает, что они не публиковались ранее в печати и в Интернете, включая ваш блог, социальные сети и любые самостоятельно изданные книги. Если вы не уверены, не рискуйте и не присылайте то, что читатели уже видели раньше.
  • Некоторые журналы (особенно в Великобритании) не принимают «одновременную подачу», то есть стихотворения, которые вы одновременно отправили в другие журналы. Другие журналы будут принимать одновременные заявки, если вы как можно скорее сообщите им, приняты ли стихи в другом месте.Ознакомьтесь с правилами для каждого журнала, в который вы отправляете.
  • Будьте осторожны с любыми журналами или издателями, которые взимают плату за прием заявок. Если журнал взимает плату, то должна быть а) веская причина для этого, четко указанная на их веб-сайте, б) оплата автора каждого опубликованного стихотворения и в) серия льготных ставок, чтобы вам не приходилось платить. если вы не можете себе этого позволить. Взносы за участие в соревнованиях являются нормальным явлением, так как часто так оплачиваются судьи и призы.Уважаемый издатель никогда не попросит вас заплатить им за публикацию вашей книги — см. Наш бесплатный курс «Знай свои варианты публикации», чтобы получить дополнительные инструкции.
  • Большинство журналов не могут позволить себе платить за стихи, которые они принимают из открытой подачи, хотя обычно они отправляют вам бесплатную копию журнала, в котором вы публикуетесь. Если они этого не сделают, вы имеете право на попросите один. Некоторые крупные журналы будут платить, и попросят вас выставить им счет после публикации стихотворения.
  • Журналы и журналы не будут обладать текущими или исключительными правами на вашу работу по истечении согласованного периода времени, поэтому вы можете разместить ее в другом месте или опубликовать в брошюрах и коллекциях в будущем, при условии, что вы указали журналу первую публикацию.

После отправки

Не отправляйте электронные письма с просьбой сообщить обновленную информацию. Редакторам предстоит прочитать много материалов, и это может занять несколько недель или даже месяцев. Будьте терпеливы и спрашивайте о своей работе только после того, как истечет заявленный период чтения.

Если ваше стихотворение принято, редактор должен связаться с вами, чтобы сообщить, что они хотели бы опубликовать ваше стихотворение, и спросить, довольны ли вы по-прежнему тем, что они его опубликовали. Они могут прислать вам доказательства для проверки. Затем они сообщат вам, как только стихотворение будет опубликовано.

К сожалению, отказ — это часть писательской жизни. Если вы получили отказ, просто поблагодарите редактора за внимание и переходите к следующему представлению. Часто редакторы поэтических журналов и небольших издательств не могут отправлять персональные отзывы каждому, кто их отправляет.Когда они могут время от времени давать обратную связь, считайте это вложением в вашу работу и найдите время, чтобы рассмотреть их предложения.

Сохранение порядка подачи заявок

По мере того, как вы начнете более регулярно отправлять свои работы для публикации, вам понадобится способ отслеживать их. Это особенно важно, когда журналы не принимают одновременные заявки или ранее опубликованные работы.

Есть несколько способов отслеживать отправленные материалы. Вы можете использовать список или сделать заметку в своем календаре или дневнике.Лично я веду электронную таблицу всех присланных мной материалов, включая журнал, дату, когда я его отправил, какие стихи я отправил, когда я могу ожидать ответа, и будет ли стихотворение принято или отклонено. Таким образом, я знаю, какие стихи я могу разослать и когда.

Я также храню список всех моих публикаций. Когда вы составляете свое писательское резюме, может быть трудно запомнить все свои стихи и место их публикации, поэтому полезно отслеживать их по мере продвижения. Вы можете поделиться теми, которыми вы больше всего гордитесь, на своем веб-сайте и т. Д.и в биографии вашего писателя.

Регулярно обновляйте биографию автора. По мере того, как вы набираете репутацию, у вас будет больше наград.

Организация моих представлений — также действительно важный способ для меня признать свой прогресс и сохранить мотивацию. Всякий раз, когда я получаю письмо с отказом или электронное письмо, я могу оглянуться назад, как далеко я зашел, и рассмотреть этот отказ в перспективе.

Другие вещи, которые вы можете сделать, чтобы построить репутацию

Поиск традиционных публикаций для ваших стихов в журналах, брошюрах и сборниках — не единственный способ составить резюме вашего писателя.Возможно вас также интересуют:

  • Участие в соревнованиях. Процесс во многом такой же, как и при отправке в журналы. Я бы посоветовал изучить судей и предыдущих победителей, проверить «Т» и «С» и убедиться, что вы следуете правилам презентации и анонимности. Большинство соревнований взимают вступительный взнос для оплаты судей и призов.
  • Отправка в антологии. Эти тома с несколькими авторами — еще один способ увидеть вашу работу в печати, и часто они тематические. У них также есть дополнительное преимущество, заключающееся в том, что ваша работа включается вместе с другими авторами; Это может не только объединить отдельные читательские группы писателей и помочь вам привлечь новых читателей, но также может помочь расширить круг ваших коллег-писателей, которые интересуются темами, схожими с вашими.
  • Подача комиссионных. Иногда издатели поэзии или журналы приглашают вас принять открытые предложения, которые затем будут платить вам за написание. Вы можете подать заявку на участие в этих открытых конкурсах, как и на любую другую заявку — хотя вы можете представлять предложение, а не готовую часть, процесс во многом такой же.
  • Большинство журналов также публикуют обзоры и статьи, и если в правилах подачи заявок указано, что они принимают предложения, вы можете связаться с ними и предложить написать их.Прочтите отзывы, написанные другими людьми, и попробуйте написать свои собственные, даже если вы не хотите их публиковать. Изучить стихи других авторов, просмотрев их, — отличный способ открыть для себя новые техники, которые можно опробовать в своей работе. [Саймон, у нас есть подкаст или что-то подобное о питчинге научной литературы, на которое мы могли бы дать ссылку здесь?]
  • Чтения и выступления — отличный способ познакомиться с другими писателями и напрямую связаться с аудиторией. Вы можете начать с посещения местного открытого микрофона или попробовать принять участие в соревнованиях, таких как слэмы.По мере того, как вы публикуете свои стихи в большем количестве журналов и антологий, вы можете спросить, можете ли вы читать на вечеринках, посвященных выпуску этих публикаций. Также стоит отметить, что даже после того, как вы опубликовали книгу, мероприятия и чтения являются для издателей решающим способом продать книги читателям. Исполнительские навыки все чаще пользуются спросом у писателей всех мастей, поэтому стоит развить свои навыки и опыт в этой области.

Фло Рейнольдс — сотрудник программы Национального центра письма, поэт, эссеист и редактор.Их дебютная брошюра, the other body , выйдет из Guillemot Press в 2021 году. Последние стихи появились в The White Review , Stand , The Interpreter’s House , amberflora , Magma , Datableed Datableed и более. Веб-сайт Фло — floreynolds.com.


Организаторы Саймон Джонс и Стеф МакКенна.

Сайт

Flo: http://floreynolds.com/

Фестиваль криминального творчества в Нуарвиче: http: // noirwich.co.uk/

Прямые письменные сессии: https://nationalcentreforwriting.org.uk/whats-on/drop-in-writing-time-0920/

Присоединяйтесь к Книжному клубу: https://nationalcentreforwriting.org.uk/article/book-club-bluebird-bluebird-by-attica-locke/

Музыка Беннета Мэйплза.

Как публиковать стихи: методы опубликованного поэта

Какой ты поэт? Задумчивый тип, который пишет о бурях, болотах и ​​тьме? Или романтик, который пишет о тоске, сказках и горе? Может быть, вы поэт-любитель природы, у которого есть стопки стихов об одном цветке, мимо которого вы проходили несколько месяцев назад (не @ me.Это был отличный цветок.)

Независимо от типа стихов, которые вы пишете, вы, вероятно, попадаете в два лагеря: поэт, который пишет свои строфы в темноте под одеялом и затем прячет или сжигает страницы, или поэт, который хочет, чтобы ВСЕ читали их стихи.

Если вы пишете стихи в любой из этих групп, вы, вероятно, очень заинтересованы в публикации своих стихов. Но что означает ? Как опубликовать стихи? Как узнать, готовы ли наши стихи?

Существует так много вариантов публикации и обмена вашими стихами, так что давайте углубимся.

Трудно опубликовать стихи?

Честно говоря, может быть трудно опубликовать стихи, учитывая, насколько конкурентоспособна традиционная издательская индустрия. Даже если ваши сочинения убедительны и оригинальны, а ваши стихи сильны и хорошо исполнены, вам могут потребоваться месяцы или годы, прежде чем вы попадете в публикацию. У издателей — будь то издательства, журналы или интернет-журналы — обычно есть две вещи:

  1. Очень конкретное представление о том, что они хотят опубликовать.
  2. Слишком много материалов.

Это ставит писателей в невыгодное положение. Когда издатели могут быть настолько разборчивы, насколько им хочется, нам остается бороться друг с другом за эти желанные места. В конечном итоге не имеет значения, насколько хорошо ваше стихотворение, если оно не соответствует тому, что они хотели опубликовать.

Но пусть это вас не расстраивает!

Есть способы повысить ваши шансы, и при достаточной настойчивости большинство писателей могут опубликоваться. Мы дадим несколько советов, которые помогут вашему стихотворению найти свое место позже, так что продолжайте читать.

Стоит ли публиковать мои стихи?

Когда вы узнаете, что ваше стихотворение готово к публикации? Это вопрос, который задает себе почти каждый поэт, даже если он далеко в писательской карьере. И в этом сложно быть уверенным!

Вот некоторые признаки того, что ваши стихи готовы к публикации:

  1. При положительном отклике читателей . (Вы показываете свои стихи людям, даже читателям бета-версии? Должны быть!) Какие отзывы вы получаете?
  2. Вы в этом уверены ? Я действительно верю, что у писателей в конечном итоге появляется инстинктивное чувство, которое помогает им понять, когда работа закончена.Научитесь слышать и слушать этот голос.
  3. Насколько это важно для вас ? Некоторые люди пишут стихи только для того, чтобы написать стихотворение — когда стихотворение имеет значение для вас, тогда оно может иметь значение для кого-то другого.

По сути, ваши стихи стоит опубликовать, если вы верите в них!

Где публиковать стихи: разные варианты обмена стихами

Итак, где мы публикуем стихи? На самом деле, множество мест!

Если вы придерживаетесь традиций, есть антологии, литературные журналы и онлайн-журналы.Некоторые издатели также публикуют публикации в социальных сетях — например, MicroFlashFic размещает микроистории в своей ленте Twitter.

У вас есть еще больше возможностей, если вы не видите возможности самостоятельной публикации. Вы можете публиковать свой сборник, размещать стихи на личном веб-сайте, рассылать их в еженедельной информационной рассылке и т. Д.

Давайте подробно рассмотрим эти варианты и посмотрим, как их реализовать.

1. Традиционно публикуется в журналах и журналах

Когда писатели думают об опубликовании небольшого отрывка, они обычно представляют себе традиционную публикацию в журнале, журнале или антологии.

Вот несколько советов, как таким образом издавать стихи:

  1. Попробуйте использовать такую ​​службу, как submittable.com, чтобы находить, фильтровать и отслеживать свои материалы. Это может помочь вам отправить больше работ и быть в курсе их прогресса.
  2. Разместите во множестве мест! В некоторых публикациях специально просят не подавать заявки одновременно, но в большинстве случаев это можно сделать по своему усмотрению. Когда я пытаюсь опубликовать стихотворение, я обычно отправляю его в 20 или 30 разных изданий одновременно, потому что многим из них может потребоваться навсегда , чтобы ответить, и большинство из них ответят отказом.Поскольку это настолько конкурентоспособно, в ваших интересах рассылать свои изделия массовыми партиями.
  3. Имейте биографию сильного писателя. Интересная или впечатляющая биография или сопроводительное письмо могут помочь вам привлечь внимание издателей. Когда они просматривают сотни или тысячи стихотворений, простой эвристический метод — отбросить материалы, в которых отсутствует биография или нет никаких биографий. С другой стороны, наличие впечатляющей биографии с перечисленными публикациями и достижениями или просто наличие той, в которую вы явно приложили усилия, может дать вам преимущество.
  4. Ищите нишевые публикации. Издатели или определенные призывы к отправке материалов иногда просят представителей определенных меньшинств, определенных возрастов или других групп, которые создадут меньший пул людей, отправляющих работы по частям. Это означает, что у вас будет больше шансов на публикацию! Найдите нишевые темы и группы, частью которых вы являетесь, и посмотрите, сможете ли вы найти материалы для них.

2. Самостоятельная публикация на веб-сайте или в информационном бюллетене

Если вас не беспокоит традиционный способ публикации (как и мы), то вы можете изучить некоторые варианты самостоятельной публикации.

Если вы предпочитаете публиковать стихотворения самостоятельно, помните следующее:

  1. Имейте в виду, что после самостоятельной публикации (веб-сайты и социальные сети обычно считаются самопубликацией) большинство традиционных издателей не захотят публиковать эту статью снова. Так что, если вы заинтересованы в традиционных публикациях, сначала убедитесь, что вы делаете это . После публикации большинство контрактов (обязательно прочтите контракты) позволят вам делать с произведением все, что вы хотите.
  2. Убедитесь, что оно того стоит. Как я уже сказал, вы можете снизить свои шансы на публикацию этой статьи традиционно, поэтому убедитесь, что вы делаете это так, как вам нравится (хотя имейте в виду, что успешная самостоятельная публикация и рост платформы для авторов могут сделать традиционно публиковать свои работы проще, так как вы доказали, что можете продавать свои произведения).
  3. Подумайте о том, чтобы использовать его как светодиод. Если вы публикуете материалы на своем веб-сайте или в новостной рассылке автора, используйте ее в своих интересах.Например, если вы публикуете стихотворение раз в месяц в информационных бюллетенях, убедитесь, что вы объявляете об этом как стимул для читателей подписаться.

3. Самостоятельная публикация коллекции

Если вы думаете немного шире и у вас много стихов, как насчет самостоятельной публикации всего сборника? Это может показаться масштабным мероприятием, но на самом деле оно довольно простое (и прибыльное).

Как самостоятельно опубликовать сборник стихов

Если самостоятельная публикация коллекции звучит для вас дерзко, вот краткое пошаговое руководство, как это сделать.Я также рекомендую свой урок Skillshare по публикации коллекций, потому что я подробно расскажу о каждом из этих шагов.

1. Написание / черчение

При составлении сборника стихов вы можете иметь в виду несколько вещей, о которых вам не обязательно беспокоиться, когда вы публикуете отдельные пьесы.

Непреднамеренное повторение. Ищите предметы, которые слишком похожи — по этой причине я вырезал несколько экземпляров из коллекций.Будь то похожие линии и образы, повторяющиеся темы или что-то еще, в чем они намеренно похожи. Это то, о чем вам не нужно беспокоиться, когда вы публикуете работы по отдельности, но когда вы группируете их все вместе, повторение становится очень очевидным, и может сделать вашу коллекцию излишней.

Тема. В идеале вы хотите, чтобы ваша коллекция имела какую-то тему. Это может быть очень специфическая тема или нечто более расплывчатое, но темы помогают сделать вашу коллекцию единым целым.Ваша тема может быть перспективной (стихи матери, больного человека, члена определенной маргинализованной группы и т. Д.), Местом (взросление на юге, флюиды дневника путешествий и т. Д.) Или стихами, посвященными определенному чувство или сантимент. Вы можете даже классифицировать по жанрам (любовные стихи, оптимистичный или пессимистический нигилизм, фэнтези и т. Д.). Наличие темы значительно упрощает написание и маркетинг. Это также помогает потенциальным заинтересованным читателям найти вашу коллекцию и узнать, что она для них.

2. Редактирование

Редактирование вашего сборника стихов может включать в себя самостоятельное редактирование, этапы бета-чтения, критику со стороны писателей, профессиональных редакторов и т. Д., Но перед публикацией должен быть процесс редактирования.

3. Внутреннее форматирование

Сборник стихов, наверное, один из самых важных жанров книги, в котором нужно уделять внимание внутреннему оформлению. Поскольку стихи такие короткие, их представление на странице может быть очень стилистичным.

Как использовать пробелы, изображения и выравнивание? Дизайн стихотворения на странице может добавить или снизить ценность произведения, поэтому уделите этому шагу немного времени! Вы можете даже нанять профессионального форматтера, который разработает его для вас.

4. Дизайн крышки

Если вы нанимаете кого-то на любом этапе процесса самостоятельной публикации, я рекомендую нанять дизайнера обложек с текущими отраслевыми знаниями и опытом. Обложка — важнейший маркетинговый элемент любой книги, поэтому не забудьте инвестировать свое время и деньги в качественную современную обложку для своего сборника стихов.

5. Публикуйте свои стихи

Затем приступим к публикации вашей коллекции. Где, как и за сколько вы продадите свою книгу, полностью зависит от вас, но я рекомендую изучить другие книги в вашем жанре и вокруг вашего Wordcount, чтобы узнать, как они обрабатывают заголовки, обложки, дизайн интерьера, цены и доступность формата. .

Например, если вы исследуете свой жанр и узнаете, что 70% продаж в этом жанре осуществляется через электронные книги, вы, очевидно, захотите опубликовать электронную книгу как вариант.

Каждая книга, жанр и автор разные, поэтому посмотрите, какие форматы и места проведения лучше всего подходят для вас.

6. Маркетинг

Маркетинг — еще одна важная составляющая карьеры автора, уникальная для каждого писателя. Лучше всего запланировать как можно большую часть периода предварительного заказа, выпуска книги и маркетинга заранее. Есть много элементов, которые вы можете использовать для продажи большего количества копий, и это будет зависеть от вашей аудитории и целей.

На что следует обратить внимание:

  • Команда запуска
  • Предоставление подарков
  • Сообщения в социальных сетях
  • События и чтения
  • Обмен информационными бюллетенями и другое сотрудничество

Самостоятельная публикация сборника — лучший вариант для ваших стихов? Не забудьте получить эту двухнедельную бесплатную пробную версию Skillshare, если у вас нет учетной записи, чтобы вы могли посмотреть, как опубликовать сборник: шорты, стихи и эссе.Этот курс проведет вас через все, от проекта до маркетинга вашей коллекции.

Так что ты думаешь? Вы хотите публиковать стихи по отдельности в журналах и журналах или хотите полностью контролировать процесс, публикуя их на своем собственном веб-сайте?

Если у вас есть стопка стихов, думаете ли вы о публикации собственного сборника? Воспользуйтесь этими советами, чтобы выбрать лучший вариант для вас, и сообщите нам об этом в комментарии, когда получите свою первую публикацию!

Заинтересованы в издании сборника стихов?

Тренинг для авторов художественной литературы работает и для стихов! Проверьте это! Вы можете опубликовать собственный сборник стихов, рассказов и многого другого!

Последние сообщения Ханны Ли Киддер (посмотреть все)

мест для публикации своих стихов в 2021 году • Школа поэзии

Вы только что закончили курс школы поэзии и написали и отредактировали несколько новых стихотворений, и что теперь?

Отправка ваших стихов в журнал, журнал или прессу — это первый шаг к тому, чтобы поделиться своей работой с аудиторией и создать читательскую аудиторию, что имеет решающее значение, если вы хотите опубликовать свою работу в брошюре или сборнике позже. .Чтобы помочь вам в этом процессе, мы составили список мест, куда можно прислать ваши замечательные стихи в этом году!

Aesthetica Magazine Премия за творческое письмо — Aesthetica ищет новых лучших писательских талантов. Международная литературная премия открыта для заявок на участие в конкурсе стихов и короткометражных художественных произведений на любую тему, отмечая новаторство в содержании, форме и технике. Прием заявок открыт до 31 августа. Отправить здесь.

Abergavenny Small Press — новое издательское агентство, ориентированное на местных авторов, поэтов и художников.Следуйте за ними, чтобы узнать об их следующем окне подачи стихов. Больше информации здесь.

Ambit Magazine — Каждый выпуск Ambit составляется из незапрошенных, ранее не публиковавшихся стихов и короткометражных художественных произведений. Их портал открывается дважды в год 1 марта 1 апреля и 1 сентября 1 октября. Отправить здесь.

Anamot Press — Квир-опыт за границей и другие истории, рассказанные без стыда⁣.Anamot Press — независимое небольшое издательство, базирующееся в Лондоне. Следуйте за ними здесь, чтобы узнать больше о следующих периодах подачи заявок.

Anthropocene Poetry — Anthropocene — это поэтический онлайн-журнал. Они публикуются на английском и испанском языках [испанские стихи сопровождаются английскими переводами Лайи Салес Мерино]. Они также открыты для переводов с любого другого языка на английский. Бесплатные приёмы открыты с 1 марта по 1 апреля . Отправить здесь.

Atrium Poetry Atrium — это журнал со стихами, базирующийся в Вустершире, Великобритания.Под редакцией Холли Мэджилл и Клэр Уокер. Открыт для отправки в течение года, однако время от времени они закрывают свой почтовый ящик. Узнайте больше здесь.

Arachne Press — микропубликация отмеченных наградами антологий рассказов, стихов и романа, номинированного на премию Карнеги , номинированного на премию «Юноши». Организатор рассказов и короткометражек Solstice Shorts. Узнайте больше об их материалах здесь.

Международная поэтическая премия AUB 2021 , присужденная Poetry School MA в области написания Репетитор по поэзии Глин Максвелл — команда творческих писателей в Университете искусств Борнмута , вручает Международную премию AUB AUB. Тема этого года — «Изменения», открыта для всех писателей старше 16 лет. Конкурс завершается июля 2 года. Отправить здесь.

Bad Betty Press — это независимое издательство новых стихов, которым руководят Эми Акр и Джейк Уайлд Холл. Они печатают полные коллекции, антологии, брошюры и серию мини-брошюр ограниченным тиражом под названием Bad Betty Shots . Узнайте больше здесь.

Bath Magg — Основанный поэтами Мэрайей Уилан и Джо Каррик-Варти в 2019 году, Bath Magg — это онлайн-журнал стихов и дом для лучших новых произведений.Они выходят три раза в год: в апреле в весеннем номере, в августе в летнем и в декабре в зимнем. Их периоды подачи следующие: 1–29 февраля для весеннего выпуска, 1–30 июня для летнего выпуска и 1–31 октября для зимнего выпуска. Больше информации здесь.

Bed Head Poetry Press — это новое издание стихов для писателей, изучающих свой опыт в области психического здоровья. Узнайте больше об отправленных материалах здесь.

bind — это цифровая платформа для творческой работы, исследующей экологию, окружающую среду и мир природы. В настоящее время они принимают заявки. Узнайте больше здесь.

Bitter Melon Poetry — Bitter Melon 苦瓜 — это небольшое издательство, основанное в Лондоне в мае 2019 года наставником и подругой Школы поэзии Ниной Мингья Паулс. Они издают ограниченным тиражом буклеты со стихами, напечатанные на ризографах, и стихотворения поэтов из азиатской диаспоры.В настоящее время они не принимают заявки, но в ближайшем будущем откроется окно для заявок на месяц — следите за обновлениями в их Твиттере.

Black Bough Poetry — публикуйте микро-стихотворения со всего мира. Они открывают периоды подачи заявок в течение года, чтобы поэты присылали нам до трех новых стихотворений (до десяти строк каждое) каждый раз. Отправить здесь.

Black Rabbit Press — предоставляет платформу для голосов, которые более маргинализированы в культурном отношении.Время от времени она выпускает тонкие, элегантные брошюры с произведениями приглашенных писателей. Его отредактировала и продюсировала Мэб Джонс. Узнайте больше об их работе здесь.

Broken Sleep Books — это небольшая новаторская пресса, издающая ряд брошюр и сборников различных авторов. Они особенно поощряют писателей из рабочего класса, авторов ЛГБТК + и БАМЭ подчиняться. Узнайте больше о сроках их подачи здесь.

Butchers Dog — гордо редактируется и публикуется в самом сердце Северо-Восточной Англии.Ежегодно весной и осенью они печатают два бессистемных журнала со стихами. Прием заявок в настоящее время закрыт, но следите за ними в Твиттере здесь, чтобы узнать о следующем периоде подачи заявок.

Burning Eye Books — небольшое независимое издательство на Юго-Западе, в основном специализирующееся на продвижении устных художников. В настоящее время они закрыты для отправки, но следите за ними здесь, чтобы получать обновления.

Clav Mag — это цифровой литературный журнал, публикующий творческие тексты ЛГБТК + людей.Следуйте за ними, чтобы узнать, когда наступит следующее окно отправки.

От побережья до побережья — публикует стихи между уникальными обложками ручной работы. Они открыты с 8 апреля по 8 июля года для подачи мини-портфолио на призы сшитых вручную поэтических журналов Limited Edition. Узнайте больше здесь.

Конкурс писателей «Творческое будущее 2021» — Тема этого года — «Существенная». Ваша работа должна соответствовать теме, неявно или явно, но они в первую очередь ищут качественное письмо.Тема — это творческая подсказка, а не требование. Крайний срок — воскресенье, 6 июня, 23:59 (BST). Этот конкурс предназначен только для недостаточно представленных в Великобритании писателей старше 18 лет. Подайте заявку здесь.

Dodging the Rain — превратился в поэтический журнал, основанный и редактируемый выпускниками магистратуры NUI Galway (Айне Ни Мхаойлейн, Ребекка Спайсер и Нил Слевин) и Уверсити (Дана Рабе) в 2016. Он представляет собой интернет-платформу, демонстрирующую поэзию всему миру.Они открыты для подачи заявок круглый год. Отправить здесь.

Ffraid — это литературный и художественный журнал, названный в честь Saint Ffraid , который, как говорят, путешествовал из Ирландии на берег реки Conwy на плоту. Крайний срок подачи выпуска 1 — 31 марта. Узнайте больше здесь.

Finished Creatures Poetry Magazine — с 1 по 31 марта года они принимают заявки на тему ПОВЕРХНОСТЬ — текстуры, слои, видимые, скрытые, появляющиеся, появляющиеся — интерпретируйте свободно и творчески.Отправьте не более четырех (ранее не публиковавшихся) стихотворений в односложном документе плюс необязательную короткую биографию на [адрес электронной почты]

.

Flipped Eye — Основанная в 2001 году Нии Айиквей Паркс, редактором и отмеченным наградами писателем, издание flipped eye завоевало признание критиков во всем мире, сыграв ключевую роль в развитии таких поэтов, как Инуа Элламс, Малика Букер, Мириам Нэш, Ник. Макоха и Варсан Шир. Узнайте больше о будущих датах подачи здесь.

Frontier Poetry — ищите поэзию, которая продвигает язык вперед, поэтов и стихов, которые стремятся поставить себя на грань того, что язык может сделать.Узнайте больше здесь.

Премия «Гинкго» в области экопоэзии — это крупная международная награда за стихи на экологические темы. Премия призвана подчеркнуть роль, которую поэзия может сыграть в повышении осведомленности, понимании и возникновении озабоченности по поводу экологических императивов нашего времени. Окно подачи заявок на 2021 год откроется в августа года. Больше информации здесь.

Granta — стремится отстаивать новые голоса и открыта для добровольной подачи художественной, научно-технической литературы и стихов.Они открыты для подачи документов, художественной литературы, стихов, произведений искусства и фотографий в следующие периоды: 1 января — 31 января , 1 мая — 31 мая и 1 сентября — 30 сентября. Подробнее здесь.

Green Ink Poetry — Добро пожаловать в хаос, бедствия и мир природы. Надежды, панки и ведьмы. Узнать об их сроках подачи заявок можно здесь.

Харана Поэзия — Отправьте не более трех стихотворений до 60 строк.Стихи не должны быть ранее опубликованы в каком-либо журнале или онлайн-формате. Период подачи заявок — это апрель, август и декабрь . Подробнее здесь.

Horrorscope Press — принимаем заявки на сборник стихов Horror Without Borders. Том 2: Скрытые миры . Их интересуют мрачные стихи на тему ужасов и ужасы, написанные на английском языке. Срок: 8 декабря . Отправить здесь.

IF P THEN Q — это издание экспериментальных стихов под редакцией друга и наставника Школы поэзии Джеймса Дэвиса.Издательство было создано в 2008 году и публикует важные сборники современных поэтов. Следуйте за ними, чтобы узнать о будущих периодах отправки здесь.

Ink Sweat and Tears — это британский интернет-журнал, который публикует и анализирует стихи, прозу, прозу-поэзию, тексты и изображения, а также все, что между ними. Они будут принимать заявки с 1 апреля. Узнайте больше здесь.

Liminal Transit Review — ищет стихи, художественную и научно-популярную литературу о границах и миграции для своего майского выпуска с крайним сроком 31 марта .Узнайте больше здесь.

Журнал «Живые художники» — издается два раза в год в декабре (зимой) и июне (летом). Окна подачи открыты с номера 1–31 октября, для зимнего выпуска и 1–30 апреля для летнего выпуска. Узнайте больше здесь.

Lolwe — это онлайн-журнал, публикующий художественную литературу, литературную критику, личные эссе, фотографии и стихи чернокожих (африканских, карибских, диаспорских) художников.Узнайте больше здесь.

London Magazin e — старейшее литературное периодическое издание Англии, история которого восходит к 1732 году. Сегодня, обновленный для нового века, суть журнала остается неизменной: это дом для лучших писателей и незаменимая функция о британском литературном пейзаже. Узнайте больше об отправке здесь.

Long Poem Magazine — единственный журнал, посвященный публикации стихотворений и отрывков.LPM демонстрирует лучшее из традиционных и новаторских новых произведений известных и начинающих поэтов международного сообщества. Узнайте больше об отправке здесь.

LUMIN — это небольшая инди-пресса, кураторский / совместный коллектив и радиопрограмма для экспериментальной, радикальной и личной литературы и искусства. Прием заявок открыт для LUMIN Journal 4 (лето 2021 г.) Крайний срок подачи заявок: 14 апреля. Отправить здесь.

Magma Poetry — Как и все лучшие стихи, Magma всегда удивляет. Каждый выпуск Magma имеет другого редактора, будь то члены нашего совета или известный поэт, выступающий в качестве приглашенного редактора. В настоящее время принимаются материалы для Issue 81: Anthropocene . Срок сдачи: 31 марта. Отправить здесь.

Mal Journal — это журнал, посвященный радикальным подходам к сексуальности, гендерным вопросам и эротике.Их редактор поэзии — друг и наставник Школы поэзии Кэтрин Марис. Узнайте больше здесь.

Mslexia — стремятся помочь женщинам-писателям прогрессировать и преуспевать посредством своего ежеквартального журнала, женских писательских уик-эндов и ежегодных писательских конкурсов. В настоящее время они принимают материалы для своего журнала за июнь 2021 года (выпуск 90), крайний срок: 12 апреля. Отправить здесь.

New Walk Editions — это небольшая пресса, специализирующаяся на выпуске поэтических брошюр исключительно высокого качества.Узнайте больше об их материалах здесь.

Obsession With Pipework — ежеквартальный журнал, который выходит уже более двух десятилетий и всегда открыт для заявок. Узнайте больше об их материалах здесь.

Pain Magazine — печатный журнал, посвященный новым стихам и коротким творческим эссе. Окно отправки в настоящее время закрыто, но следите за ними здесь, чтобы узнать, когда они снова откроются.

Palette Poetry — стремится поднять и вовлечь начинающих и признанных поэтов в наше более широкое сообщество.Прием заявок на участие в категории Featured Poetry открыт круглый год для поэтов на любом этапе их карьеры. Отправить здесь.

Perverse Mag — поэтический журнал для «преднамеренных, упорных, необоснованных или неприемлемых стихов, противоречащих общепринятым или ожидаемым стандартам или практике». Его редактирует наставник и друг Школы поэзии Крисси Уильямс. Прием заявок на PERVERSE в настоящее время закрыт, но откроется позже в 2021 году. Подробнее читайте здесь.

Премия «Плуг» — Премия «Плуг» за поэзию уже восемнадцатый год представляет собой международный открытый конкурс стихотворений объемом до 40 строк на любую тему.Соревнование в этом году будет судить Роджер Макгоф. Прием заявок завершится 31 марта года. Узнайте больше здесь.

Poetry For Good — Новый национальный поэтический конкурс, посвященный ключевым деятелям Великобритании. Срок сдачи: 9 апреля. Одна из судей этого года — наставник и подруга Школы поэзии Рэйчел Лонг. Вход здесь.

Poetry London — ведущий международный журнал, в котором новые имена делятся страницами с известными современными поэтами.Они также публикуют широкий спектр стихов в переводе. Узнайте больше здесь.

Polari Press — новое издательство, которое ищет скрытые голоса и помогает их услышать. Узнайте больше об отправленных материалах здесь.

Журнал Poetry Bus Magazine — представляет собой яркую витрину высокого качества для новых и более авторитетных поэтов и художников со всего мира. Узнайте больше здесь.

SAND Journal — Основанная в 2009 году компания SAND ищет материалы, которые раздвигают границы формы, сообщения и голоса свежими и непредсказуемыми способами — работа, которая преследует ее душу, остроту и правду.Прием заявок открыт 20 марта — 10 апреля . Узнайте больше здесь.

salò press — независимое издательство стихов и прозы. Узнайте больше об их окнах подачи здесь.

Soulful Group — молодой микропиздатель с 10 авторами и 17 названиями. Они закрыты для приема книг до января 2023 года, однако они будут рады рассмотреть отдельные стихи для своего будущего поэтического журнала. Узнайте больше здесь.

Southbank Poetry Magazin e — От хайку до коротких экспериментальных пьес и бродячих баллад, South Bank Poetry принимает стихи всех видов и стремится публиковать лучшие новые произведения, независимо от опыта писателя. Узнайте больше здесь.

SPAM Zine — Пора поэзии вступить в постинтернетовскую эпоху, и SPAM zine желает взять на себя вес этого титанического предприятия. В настоящее время они не принимают заявки, но скоро начнется их период подачи брошюр, подробнее здесь.

Spoonfeed Mag — это литературный онлайн-журнал, публикующий творческие и экспериментальные статьи о еде. Предложения в настоящее время закрыты, но следите за ними, чтобы получать обновления, когда их материалы снова откроются здесь.

the CRANK Mag — Будет рассмотрено большинство видов поэзии, хотя поэты, не поддерживающие традиции, с меньшей вероятностью найдут здесь дом. Срок: 1 апреля . Отправить здесь.

The Gentian Journal — Открыт для отправки стихов и фотографий на тему «Начало и конец».Крайний срок: 23:59 по Гринвичу, 17 апреля . Отправить здесь.

Дом переводчика — публикует новые стихи и художественную литературу. Редакционная группа приветствует смелость и строгость, работу, дестабилизирующую культурную или стилистическую классификацию и границы. Окна приема художественной литературы и стихов в октябрьские номера открыты с 1 апреля по 14 мая. Открыты окна приема апрельских номеров 1 октября — 14 ноября р. Больше информации здесь.

The Lumiere Review — литературный журнал, посвященный освещению всех голосов через поэзию, прозу и искусство.Узнайте больше об их следующем окне отправки здесь.

The Poetry Business — агентство по развитию издателей и писателей с хорошей репутацией в области поиска, развития и публикации выдающихся новых поэтов. В настоящее время они принимают заявки на полные сборники рукописей стихов в рамках своего проекта по цифровой поэзии Apart Together: 2021. Крайний срок 31 марта. Узнайте больше здесь.

The Poetry Review — приветствует отправку неопубликованных стихов и их переводы.У них есть политика публикации произведений новых и начинающих поэтов, а также известных поэтов. Узнайте больше об их правилах отправки здесь.

The Scores — это не журнал студенческих работ, а журнал, редактируемый, курируемый и управляемый аспирантами Школы английского языка в Сент-Эндрюсе, работающими с командой опытных редакторов и консультативным советом уважаемых профессоров и инструкторы как в рамках программы, так и вне ее. Чтобы отправить свою работу, нажмите здесь.

The Rialto — Журнал выходит три раза в год, и каждый выпуск с его просторными страницами формата А4 содержит около пятидесяти стихотворений, редакционные статьи и отдельные прозаические произведения по заказу. В настоящее время они принимают заявки на Rialto 96 , крайний срок: 31 марта . Отправить здесь.

The White Review — это ежеквартальный журнал по искусству и литературе, выходящий раз в три года и ежемесячно в Интернете. В настоящее время они закрыты для приема заявок, но, пожалуйста, следите за ними, чтобы получать объявления о следующем периоде подачи заявок здесь.

Tears in the Fence — это международно признанный независимый литературный журнал, основанный в ноябре 1984 года. Материалы для Tears in the Fence Issue 74 теперь принимаются к публикации осенью 2021 года.

Trickhouse Press — открыто для подачи визуальных и / или процедурно сгенерированных стихов. Рукописи должны иметь длину от 40 до 120 страниц, в идеале A5, и должны быть представлены как в цвете, так и в черно-белом.Срок сдачи: 31 марта. Отправить здесь.

Prototype — Создайте новые возможности в публикации художественной литературы и поэзии за счет гибкого междисциплинарного подхода и создания уникальных и красивых книг. Прием заявок на их ежегодную антологию, ПРОТОТИП 3 (июль 2021 г.) , открыт до 1 апреля. Отправьте здесь.

Quilab — открыты для приема заявок. Quilab принимает работы от диаспорических транс / небинарных креативщиков из Южной и Южной Азии.Узнайте больше здесь.

Quince Magazine — это новый онлайн-журнал о литературных и изобразительных искусствах, который призван предоставить платформу для новых писательских и художественных работ от начинающих и признанных писателей и художников со всего мира. Следите за ними здесь, чтобы узнать об обновлениях их окна подачи заявок на весну 2021 года.

Riggwelter Press — журнал о творчестве . Riggwelter открыт для подачи заявок и принимает заявки, содержащие стихи, короткометражные художественные произведения, короткие сценарии, изобразительное искусство (любого вида — фотография, коллаж, традиционное искусство и т. Д.)) экспериментальная / смешанная техника, очерки и обзоры. Отправить здесь.

V. Press — Вошедший в шорт-лист Michael Marks Publishers Award 2017, V. Press — независимое издательство поэзии и художественной литературы. Чтобы узнать больше об их будущих периодах подачи заявок, нажмите здесь.

Verve Poetry Press — отмеченное наградами издательство из Бирмингема, посвященное продвижению и демонстрации поэтического таланта Бирмингема и Мидлендса яркими и захватывающими способами.В настоящее время они принимают заявки на полные рукописи до 31 марта. Отправить здесь.

Zeno Press — это совершенно новая независимая пресса, базирующаяся в Лондоне, основанная Кристианом Патраккини. Каталог состоит из стихов, экспериментального письма, искусства, звука, перформанса и эссе и посвящен работе междисциплинарного охвата, критически, но особенно творчески исследующей идеи. Отправить здесь.

ZimZalla — это издательский проект, выпускающий литературные объекты и управляемый Томом Дженксом.Чтобы быть в курсе их последних совместных работ и проектов, подпишитесь на их рассылку здесь.

3am Magazine — Прием заявок на поэзию открыт до 1 июня. Они открыты только для серии Poem Brut — Visual Poems / Sound Poems. Никакие другие материалы не будут прочитаны.

создает первую книгу — Сеть молодых поэтов

Как узнать, хватит ли стихов для первой книги? В каком порядке вы их расставляете? Как подать рукопись? Бывший молодой поэт Фойл Фиби Стаукс отвечает на все эти и многие другие вопросы!

Когда вы какое-то время пишете стихи, вы можете подумать о том, чтобы написать свою первую книгу.В Великобритании поэтические сборники часто делятся на две категории: брошюры и сборники. Проще говоря, буклеты короче сборников. Они также могут быть более экспериментальными или включать иллюстрации, но не всегда. Бывшая молодая поэтесса Фойла Фиби Стакес в 2017 году опубликовала свою дебютную брошюру « Джин-Тоник »; и Platinum Blonde , ее первая полнометражная коллекция, планируется опубликовать Bloodaxe в 2020 году. Поэтому мы подумали, что она будет идеальным человеком, чтобы спросить, как собрать вашу первую книгу.

Прежде чем мы углубимся, помните — вашу первую книгу не спешите, да и вы, возможно, никогда не захотите! Многие поэты предпочитают делиться своими стихами по-разному, например, в выступлениях, в Интернете или в журналах. А теперь перейдем к Фиби…

Как выбрать стихи для моей брошюры?

На мой взгляд, есть два основных типа памфлетов со стихами.

Первый — это вводное произведение, которое вы хотите использовать, чтобы показать миру, какие стихи вы пишете в данный момент.Примеры: A Hurry of English (Ignition Press, 2018) Мэри Джин Чан, Arcades (Sad Press, 2018) Имоджен Касселс и If I Talked Everything My Eyes Saw (Gatehouse Press, 2017) Омикеми. Наташа Брайан. Чтобы выбрать стихи для такого рода работ, мой главный совет — просто выберите стихи, которые вам нравятся, и спросите своих друзей, родственников и терапевтов, какие стихи они любят.

Когда я составлял свою первую брошюру, Gin & Tonic , я беспокоился, что книга не будет связной, что стихи, которые я написал, действительно не имеют ничего общего друг с другом. .Я спросил об этом Питера Сансома (моего редактора в The Poetry Business), и его нисколько не волновало: задумал я это или нет, стихи должны были быть вместе. Вещи, которыми мы зациклены, в нашей работе формируют кластеры, но также неплохо взять эти идеи и воплотить их в жизнь. Чем ты интересуешься? Какие у вас темы? Как вы можете расширить их дальше? Как правило, в брошюрах содержится от 15 до 25 стихотворений, а в сборнике — около 50 стихотворений. Стоит подумать, какие идеи вы хотите реализовать в рамках этих параметров.

Брошюры второго типа обычно состоят из последовательности стихов, написанных на одну тему или в одной и той же форме. Например, Now You Can Look (The Emma Press, 2017) Джулии Берд — это памфлет стихов, рассказывающих историю художника 20 -го века, Knithoard (Happen Stance , 2019) Клэр. Crowther — это брошюра о вязании! Если вы написали серию стихов на одну тему или в одной форме, брошюра может стать хорошим способом ее опубликовать.

Как структурировать книгу?

Когда у вас есть стихи и вы любите каждого из своих странных детей, следующая вещь, которую нужно рассмотреть, — это структура: как должны быть организованы ваши стихи?

Однажды я слышал, как комик Лора Дэвис сказала, что вам следует рассказать вторую лучшую шутку в начале выступления и лучшую шутку в конце. При чем тут сборники стихов? Может ничего. Но я думаю, что она имеет в виду, что должна быть прогрессия и что ваши самые сильные стихи должны быть удалены друг от друга.Я пытаюсь смешать стихи, которые, как мне кажется, кричу, со стихами, которые я воображаю шепотом.

Также неплохо распечатать все свои стихи и пробовать их в нескольких разных составах, пока вы не будете удовлетворены порядком.

Этот совет касается и полнометражных сборников. Для моей коллекции Платиновая блондинка я поставил себе цель — 50 стихотворений. Я знал, что книга завершена, когда к своему удовлетворению отредактировал 50 своих стихотворений (более или менее). Я также чувствовал, что раскрыл весь потенциал тем книги: психологически я перешел в другое пространство и почувствовал, что сказал все, что хотел сказать по этим темам.

Как выбрать издателя?

Мне посчастливилось стать одним из победителей конкурса Poetry Business New Poets Prize в 2016 году, призом которого является публикация вашей брошюры. Для меня это был очень хороший путь к публикации брошюры, так как я получил редакционные указания от Питера и Энн Сэнсом, а стихотворный семинар от Хелен Морт, которая в том году судила приз. Я знал, что The Poetry Business публиковал поэтов, которыми я восхищаюсь, таких как Ким Мур, и мне нравилось, как создавались их брошюры.Мне очень понравился процесс составления брошюры, редактирования стихов до тех пор, пока я не почувствовал, что они самые лучшие, и выбрал цвета для обложки.

Хотя конкурсы могут быть хорошим способом публикации, существует множество небольших издательств, издающих брошюры, таких как, например, Happenstance, The Emma Press, Sad Press, Flipped Eye Publishing и Bad Betty Press. Обычно у этих издателей есть свои собственные правила подачи заявок на своих веб-сайтах, которых необходимо придерживаться, и определенное окно, когда они принимают работу.

Процесс подачи Platinum Blonde сильно отличался. Я решил отправить свою рукопись издателю Bloodaxe, потому что знал, что они публикуют стихи, которые я люблю читать. Мне очень повезло, что мой первый издатель захотел опубликовать меня. При выборе издателя важно тщательно выбирать: это будет дом для вашей работы, поэтому рекомендуется проверить, какие работы они уже публикуют, и нравится ли вам, как выглядят их издания.

Помимо Bloodaxe, некоторые другие британские издатели включают: Carcanet, Chatto & Windus, Faber & Faber, Jonathan Cape, Nine Arches Press, Offord Road Books (соучредителем бывшего молодого поэта Фойла Марты Спракленд), Peepal Tree Press, Penned in Margins, Picador, Seren, Sidekick Books, Test Center, V Press и Valley Press.

Но издателей очень много — если вы находитесь в Великобритании, просмотрите списки в Национальной библиотеке поэзии. Если вы можете, то также хорошо пойти на ярмарки, такие как Ярмарка книг поэзии, организованная The Poetry Society: вы можете поговорить с издателями и почувствовать, где ваша работа может принадлежать.Вы можете следить за такими призами, как «Награда Майкла Марка за поэтические брошюры», которая является большой наградой как для брошюр, так и за идеи.

Ярмарка бесплатных стихов по поэзии 2018. Фото: Хейли Мэдден для The Poetry Society.

Как мне отправить рукопись?

Для Platinum Blonde я сначала спросил, отправив десять стихотворений и сопроводительное письмо с описанием моего опыта как поэта, а именно, какие конкурсы я выигрывал, где выступал и какие антологии и журналы публиковали меня раньше.В конце концов, я подал заявку трем разным издателям, в том числе одному, которому я ничего не ответил (к сожалению, довольно стандартный ответ для публикации!), И другому, который заявил, что в их списке публикации в этом году нет места. Через несколько месяцев после того, как я подал, мой редактор в Bloodaxe пригласил меня прислать полную рукопись, и прошло еще несколько месяцев до того, как рукопись была принята, при условии, что я был готов ее отредактировать.

При отправке также неплохо подумать о том, как продать свою книгу издателю.С какими поэтами вы себя сравнили бы? Каких поэтов из их списка вы можете упомянуть в электронном письме? В каких публикациях были представлены ваши работы раньше? Один из издателей, которому я подал заявку, хотел своего рода краткий синопсис, объясняющий, какой тип стихов я включил, что было немного странным упражнением, но может быть весьма полезно представить, какой тип читателей вы хотите охватить своей книгой.

Более очевидное замечание: всегда проверяйте правила подачи заявок и следуйте им.Нет смысла отправлять всю рукопись, если изначально просят только десять стихотворений, и это облегчает жизнь редактору, что всегда является хорошей идеей! Если возможно, проверьте имя редактора и его должность и используйте это в своем сопроводительном письме — я слышала истории о женщинах-редакторах, получающих письма, адресованные «Уважаемому господину» (не очень удачный взгляд).

Наконец, убедитесь, что ваша рукопись находится в наилучшем состоянии, прежде чем отправлять ее издателям. Публикация отдельных стихов — отличный способ заявить о себе, но книга — более важный проект, требующий больше времени и внимания.Тем не менее, вы все равно должны быть готовы редактировать после того, как ваша рукопись будет принята. Платиновый блондин сейчас выглядит совсем иначе, чем я отправил. Моему редактору понравился раздел из примерно десяти стихотворений из полной рукописи, который, по его мнению, не соответствовал общему тону книги. Сначала я немного нервничал по этому поводу, но в конце концов я понял, откуда исходит предложение: дело не в том, что эти стихи были недостаточно хорошими; они просто не имели смысла в контексте остальной части книги.Большинство изменений осуществляется путем переговоров между редактором и автором, и здесь присутствует большой элемент доверия. Есть также несколько стихотворений из Gin & Tonic , которые я отредактировал и включил в Platinum Blonde. Сначала я не был уверен в этом, но думаю, что сейчас в книге есть своего рода прогрессия от старых стихов к новым.

Также важно отметить, что существует множество различных способов публикации. Многие поэты предпочитают публиковаться в журналах и публиковать короткие брошюры, прежде чем приступить к созданию первой книги.Также существует давняя традиция, когда поэты создают свои собственные публикации, журналы, которые можно распространять в Интернете и / или во время чтений, являются отличным и дешевым способом ознакомления с вашей работой. Удачи!

Фиби Стукс — писательница из Западного Сомерсета. Она бывший молодой поэт Фойл и молодой поэт Барбакан. Она выступала в Центре Саутбэнк, Уотерстоунз Трафальгарской площади, на фестивале поэзии Уэнлока, а в 2015 году была молодым поэтом на фестивале в Ледбери.Она также появилась на The Verb на BBC Radio 3. Ее произведения появились в The Rialto , The North и Ambit . Ее дебютная брошюра, Gin & Tonic , вошла в шорт-лист премии Майкла Маркса 2017. В 2019 году она была лауреатом премии Эрика Грегори за свою первую полнометражную коллекцию Platinum Blonde , которая будет опубликована Bloodaxe Books. в 2020 году.

документов и писем в редакцию

Благодарим вас за интерес к отправке работы на номер Poetry .Мы с нетерпением ждем возможности внимательно заняться вашей работой. Из-за большого количества заявок, которые мы получаем каждый год, мы, скорее всего, свяжемся с вами в течение восьми месяцев. Мы ценим Ваше терпение.

Посетите нашу страницу «Таблица для отправки», чтобы ознакомиться с нашими полными правилами подачи заявок и открытыми объявлениями о приеме на работу.

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Пожалуйста, отправляйте только одну заявку за раз для каждой категории и дождитесь ответа от нас, прежде чем загружать новую заявку. Мы стремимся предоставить достаточно времени и места для рассмотрения каждого голоса, поэтому, если вы отправите несколько материалов, они будут заархивированы непрочитанными и не получат никакого ответа.
  • Время ответа может составлять до 8 месяцев. Благодарим вас за терпение — у нас небольшой персонал, который читает более 150 000 стихов в год.
  • Чтобы убедиться, что вы получили наш ответ, настройте спам-фильтр, чтобы разрешать электронные письма от [электронная почта защищена].
  • Мы рассматриваем только ранее не публиковавшиеся работы. Работа, появившаяся в сети по какой-либо причине, включая сообщения в социальных сетях, считается ранее опубликованной и не подлежит отправке.
  • Поэзия открыта для одновременной подачи, но немедленно сообщите нам, если работа будет принята в другом месте, добавив примечание к своему представлению, указав работу, которая больше не доступна.
  • Всем поэтам будет выплачена компенсация за опубликованные стихи. За текстовые стихи мы платим 10 долларов за строку с минимальным гонораром в 300 долларов за стихотворение. За визуальные стихи, аудио-стихи и видео-стихи мы платим 300 долларов за стихотворение. Если произведение публикуется в нескольких форматах, таких как печать и видео, мы платим за каждый формат. За прозу мы платим 150 долларов за опубликованную страницу.
  • Если вы не можете использовать Submittable по какой-либо причине, вы можете отправить свое сообщение по адресу [адрес электронной почты защищен]. Пожалуйста, укажите свое имя, контактную информацию и сопроводительное письмо в теле письма.В теме письма укажите «ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, [ваша фамилия], [категория представления]». Например, визуальная поэзия от Джейн Доу будет иметь тему «ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, Доу, Визуальная поэзия». Если вы не можете использовать Интернет, вы можете отправить свою заявку по адресу: SUBMISSIONS — POETRY, 61 W. Superior St, Chicago, IL 60654. Обратите внимание, что в настоящее время мы не работаем в офисе из-за мер предосторожности, связанных с COVID-19, поэтому ответы на отправленные по почте материалы задерживаются.

FAQ

Какие права Poetry приобретает на опубликованные работы?

Poetry приобретает права на первую серию и неисключительные права на перепечатку, что означает, что все авторы могут перепечатывать свою работу по своему усмотрению после того, как она появится в журнале.

Как Poetry платит своим авторам?

Мы платим через ACH, банковский перевод, чек или JPay.

Где я могу прочитать предыдущий выпуск Поэзия ?

Чтобы подписаться или заказать отдельную копию, щелкните здесь. Также вы можете бесплатно прочитать выпуски Поэзия на нашем сайте.

Щелкните здесь, чтобы перейти к нашему онлайн-менеджеру по отправке материалов.

Как опубликовать стихотворение [5 способов опубликовать]

Вы хотите знать, как опубликовать стихотворение без проблем?

Что ж, вы попали в нужное место, будьте готовы к отличным открытиям.

Написание стихотворения требует большого творчества и безупречной грамматики.

Многим людям этот процесс может показаться одновременно легким и сложным, в зависимости от того, как они это делают.

Соблюдение правильной процедуры публикации вашего стихотворения поможет избавиться от всех препятствий.

Многие успешные поэты получают пассивный доход, публикуя свои стихи самостоятельно.

Существует значительный рынок для людей, которые хотят заработать значительную сумму денег, публикуя стихи.

А теперь давайте углубимся в тему.

Уведомление об аффилированных лицах: Это сообщение в блоге содержит партнерские ссылки, и я получаю комиссию, если вы совершаете покупку по одной из ссылок, без каких-либо дополнительных затрат для вас.

Как опубликовать стихотворение [5 способов опубликовать]

1. Отправляйте свои стихи в литературные журналы и на конкурсы поэзии

Литературные журналы

Литературные журналы — одно из лучших мест, где можно опубликовать свои стихи за деньги.

Убедитесь, что в ваших стихах нет грамматических ошибок и ошибок в построении предложений.

Вы можете попробовать использовать Grammarly , который найдет все орфографические и грамматические ошибки, а также поможет вам переписать нечеткие предложения. (Прочтите Grammarly Review, чтобы узнать больше)

Если вы научитесь точно публиковать стихотворение в литературных журналах, это может повысить вероятность того, что ваши стихи будут приняты с первых же попыток.

Было бы здорово иметь портфолио, когда ваши стихи будут приняты несколькими журналами и уменьшат количество отказов в будущих предложениях.

Как узнать, какие литературные журналы принимают заявки на стихотворения?

Вы можете попробовать найти их в Интернете в Google и других поисковых системах с такими ключевыми словами, как «, где отправлять стихи, ».

Попробуйте проверить имя издателя на веб-сайте Amazon в категории книг и выяснить, принимают ли они заявки.

Вот большой список издателей , которых вы можете предложить для публикации своих стихов.

7 фактов о публикации стихотворения в литературных журналах

  • Проверьте, какой стиль и размер шрифта нужен каждому журналу.Обычно размер шрифта должен составлять 12 пунктов, а стиль — это Times New Roman.
  • Профессионально отформатируйте свои стихи и вычитайте их на предмет грамматических ошибок и опечаток с помощью Grammarly .
  • Дайте творческое и соответствующее название своему стихотворению , которое может полностью относиться к написанному вами стихотворению.
  • Пожалуйста, прочтите и соблюдайте правила подачи и отправляйте свои стихи только в том формате, который они просят, например, в формате PDF.
  • Присылайте свои стихи с сопроводительным письмом , упоминая свои предыдущие работы и достижения с адресом названия журнала.
  • Имейте короткую биографию , хорошо написанную с такими деталями, как ваше образование, страна и награды.
  • Проверьте, сколько стихов примет соответствующий журнал, и запишите даты подачи .

10 литературных журналов, в которых можно публиковать свои стихи

  1. The Antigonish Review — платит от 5 до 25 долларов за страницу.
  2. Трехпенсовый обзор — платит 200 долларов за стихотворение.
  3. Strange Horizons — платит 50 долларов за стихотворение.
  4. Журнал «Бульвар» — платит от 50 до 250 долларов за стихотворение.
  5. Лемехи — платит 45 долларов за стихотворение.
  6. Ежеквартальный обзор Аляски — платит от 10 до 50 долларов за стихотворение.
  7. Grain Magazine — платит от 50 до 250 долларов за страницу.
  8. Журнал Arc Poetry — 50 долларов за страницу.
  9. Фонд поэзии — платит 150 долларов за стихотворение.
  10. Crazy Horse — платит от 20 до 200 долларов за страницу.

Примите участие в конкурсе стихотворений

Поэтические конкурсы помогут вам на раннем этапе карьеры поэта выиграть призы и награды.

Убедитесь, что вы следуете всем правилам конкурса и следуете им в социальных сетях.

Следите за всеми важными датами и крайними сроками для участия в конкурсе.

За вступление будет взиматься вступительный взнос в размере от 10 до 50 долларов, а может стоить даже больше.

Вот список конкурсов стихов и подробная информация о них.

2. Публикуйте свои стихи в блоге и социальных сетях

Публикуйте свои стихи в блоге

Наличие блога — отличное средство для публикации ваших стихов.

У вас также есть шанс монетизировать свой блог , когда вы получаете около 100 посетителей в день.

Лучший способ монетизировать свой блог — это создать список адресов электронной почты и попросить подписчиков покупать ваши стихи.

У посетителей вашего блога могут быть особые предстоящие события, например, романтическое свидание.

Итак, вы можете легко побудить своих подписчиков по электронной почте покупать у вас стихи, чтобы подарить своим близким.

Ваш поэтический блог может стать отличным источником пассивного дохода в долгосрочной перспективе, учитывая многочисленные способы его монетизации.

Вы можете использовать ConvertKit, — инструмент электронного маркетинга с самым высоким рейтингом для рассылки массовых писем в ваш список рассылки.

ConvertKit разработан таким образом, чтобы ваши массовые рассылки с большей вероятностью попали в почтовый ящик вашего подписчика.

Основные факторы, которые следует учитывать при создании прибыльного поэтического блога

  • Вы можете получить огромный объем трафика от Pinterest , создав и запланировав пины с помощью Tailwind .
  • Пишите в блоге сообщения, связанные с поэзией, с ключевыми словами, которые имеют большой объем поиска и низкую конкуренцию.
  • Создайте отдельную страницу с платежным шлюзом, где ваши посетители могут покупать ваши персонализированные стихи для определенных случаев.
  • Продвигайте партнерские продукты в своей поэтической нише, которые могут оказаться источником дохода.
  • Создайте форму подписки на рассылку писем для сбора писем на целевой странице, в сообщениях в блогах и всплывающих окнах, когда люди посещают ваш сайт.

Публикуйте свои стихи в социальных сетях

Facebook, Instagram и Twitter — лучшие социальные сети для публикации ваших стихов.

Все эти платформы имеют одну общую черту — хэштеги.

Используйте самые популярные и популярные хэштеги, связанные с поэзией.

Обратной стороной публикации ваших стихов в социальных сетях является то, что люди могут высказывать негативные мнения.

На Facebook вы можете публиковать свои стихи в группах, связанных с поэзией.

Вы можете связаться с влиятельными лицами в Twitter, чтобы ретвитнуть свои стихи.

Ваши стихи могут стать вирусными в Instagram, если у вас будут привлекательные изображения и популярные хэштеги.

Используя Canva , вы можете свободно создавать потрясающие изображения для публикации в Instagram.

3. Самостоятельная публикация стихов на Amazon KDP

Вы можете легко самостоятельно опубликовать свои стихи через Amazon KDP в виде электронной книги.

Нет проблем с доставкой, люди будут покупать и читать онлайн через Amazon Kindle.

Используя приложение SellerApp , вы можете проверить, какое ключевое слово имеет наибольший объем поиска на Amazon в категории книг, и вы можете узнать, какие стихи вызывают наибольший объем поиска.

Итак, вы можете планировать и писать стихи, которые читатели, скорее всего, купят на Amazon.

Самое приятное то, что для самостоятельной публикации стихов на Amazon KDP не требуется больших вложений.

Убедитесь, что вы создали привлекательную обложку для своей электронной книги, чтобы люди могли ее купить.

Вы можете привлечь специалистов по дизайну обложки для электронной книги к специалистам по Fiverr по невысокой цене.

Преимущества самостоятельной публикации ваших стихов на Amazon KDP

  • Вы обладаете полными авторскими правами на свою электронную книгу.
  • Amazon KDP — отличный источник пассивного дохода.
  • Все больше людей ищут вашу электронную книгу.
  • Вам не нужны технические навыки; все понятно.
  • Нет никаких затрат на инвентаризацию и упаковку.

4. Публикуйте свои стихи самостоятельно в Google Play Книги

Google Play Книги дает вам полную свободу устанавливать цену на электронную книгу со стихами и выбирать страны, которые вы хотите продавать.

Существует более двух миллиардов пользователей Android, поэтому люди с большей вероятностью найдут вашу электронную книгу со стихами в Google Play.

У вас есть глобальная аудитория, у которой есть особый интерес к чтению стихов.

У них также есть промокоды для вас, чтобы предлагать скидки на ваши электронные книги и аудиокниги.

Многие авторы бестселлеров видят рост продаж своих электронных книг на этой платформе.

Google Play Книги предоставляет своим пользователям персональные рекомендации.

Итак, если какой-либо пользователь интересуется поэзией, ему можно порекомендовать вашу электронную книгу.

Кроме того, неплохо было бы иметь формат аудиокниги для продажи своей электронной книги.

5. Самостоятельная публикация стихов в Apple Books

Apple Books — еще одна отличная платформа, если вы хотите опубликовать стихотворение.

Это был бы простой процесс, но немного сложный для структурирования, публикации и продажи ваших стихов в магазине Apple Books.

Есть много способов, как пользователь может найти вашу электронную книгу стихов на этой платформе.

Вы получаете 70% от продажи вашей электронной книги независимо от цены, чтобы получить больше прибыли.

Нет никаких сборов за доставку файлов и платежей за льготное размещение магазина.

Убедитесь, что вы создали привлекательную страницу продукта, чтобы положительно повлиять на решение читателей купить вашу электронную книгу со стихами.

Вам необходимо создать учетную запись iTunes Connect, чтобы начать публикацию стихов напрямую.

Вот подробное руководство по прохождению процесса регистрации.

Часто задаваемые вопросы

1. Могу ли я опубликовать отдельное стихотворение?

Хорошо иметь хотя бы десять стихотворений для публикации на таких платформах, как Amazon KDP, Google Play Books и Apple Books, но вы можете опубликовать их в социальных сетях, если хотите опубликовать только одно стихотворение.

2. Сколько стоит опубликовать стихотворение?

Стоимость варьируется с учетом литературных журналов, стоимость которых может составлять около 3 долларов за подачу материала.Если вы самостоятельно публикуете на Amazon KDP, Google Play Книгах и Apple Books, никаких затрат не будет.

3. Как опубликовать стихотворение за деньги?

Многие литературные журналы платят от 10 до 300 долларов. Если вы хотите зарабатывать деньги на продаже стихов, неплохо было бы вести блог стихов.

4. Какая социальная сеть является лучшей платформой для публикации стихов?

Instagram — отличная площадка для того, чтобы ваши стихи могли читать многие.Использование правильных хэштегов может сделать ваши стихи вирусными. Но все же это надо очень хорошо написать.

Последние мысли

Надеюсь, теперь вы получили отличное представление о том, как без проблем опубликовать стихотворение.

Я рассмотрел все основные аспекты того, как стать писателем.

Волнение, которое вы испытываете после публикации ваших стихов, бесценно.

Посмотрите другую статью, о которой я писал: Как писатели зарабатывают деньги .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *