Содержание
Базовая английская лексика для HR (Отдела кадров)
“People are definitely a company’s greatest asset. A company is only as good as the people it keeps.”
Mary Kay Ash
HR — английский термин-аббревиатура, дословно от английского, Human Resource — человеческий ресурс. Обозначает специалиста по работе с персоналом.
Буквально год-два назад многие руководители, услышав словечко «HR», либо удивлялись, так как не знали, что это значит, либо не воспринимали в серьез такую профессию, считая, что это обычный кадровик. Сейчас большинство из них уже согласны с тем, что такой специалист необходим в каждой компании.
В прогрессивных фирмах сотрудники HR — это целые отделы, которые занимаются вербовкой, привлечением, управлением, менеджментом, развитием, сохранением и увольнением своих сотрудников. Такие специалисты поддерживают и укрепляют организацию и ее сотрудников в планировании, реализации и оценке кадровой политики, её программ и практик.
Компании становятся все более глобальными. Международные команды работают в тесном сотрудничестве с помощью телеконференций, видеоконференций, электронной переписки и традиционных деловых поездок. Язык общения преимущественно английский. Являетесь ли вы HR-профессионалом или просто работаете в крупной компании, понимание терминологии и жаргона HR является неотъемлемой частью делового английского языка.
Предлагаю вашему вниманию список наиболее употребляемых терминов в среде HR, которые помогут вам целенаправленно повысить свой словарный запас.
Итак:
- Headcount (число работающих) – the number of people employed in a company or organization.
- Recruiting (наем) – is a process of attracting, finding and selecting new employees
- Headhunt («охотиться за талантами», подбирать высококвалифицированные кадры) – to find qualified employees to fill specific positions (sometimes from other companies)
- Job Description (описание вакансии) – list of tasks, responsibilities, qualifications of a job.
- Compensation (жалование, вознаграждение) – the money a company pays its employees, in salary, wages or bonuses.
- Benefits (надбавки, бонусы) – compensation given to employees in addition to salary or wages.
- Incentives (поощрения, привилегии) – are different from benefits because they are usually tied to specific performance goals, such as meeting a sales target.
- Talent Management (управление талантами) — company strategic efforts to attract, hire, develop, manage, and promote good employees.
- A performance Appraisal (Review) (служебная аттестация) – the evaluation of an employee’s work and abilities.
- Learning (Training) and Development (обучение и развитие) – the field of HR concerned with improving the work and performance of employees.
- Proficiencies (квалификация) – the basic abilities or skills that a person needs to do a job.
- On-The-Job Training (обучение по месту работы) – training that happens during the regular course of work.
- To coach (натаскивать, инструктировать) – the selection of employees by giving one-on-one help to improve skills or performance.
- A coach (тренер, инструктор) – the person who provides very personalized trainings and development.
- Equal Opportunity Initiatives (инициатива равных возможностей) – programs designed to give equal chances to all people regardless of sex, race, or physical abilities.
- Leadership development (развитие лидерских качеств) – programs that aimed to develop key leadership skills in selecting employee.
- Fire (увольнять) — to terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct or poor performance). Synonyms of fire are: dismiss, make someone redundant, give the sack, give the axe, sack, get the chop, get the boot, get the elbow.
- Lay off (освободить от работы, обычно временно) — to dismiss (workers) from employment, e.g. at a time of low business volume, often with a severance (see below) package.
- Severance pack (выходное пособие) — A package is pay and benefits an employee receives when he or she leaves employment at a company.
- Notice period (срок уведомления) — a period of time before which an employee, by contract or by courtesy, must inform his/her employer of his/her intention to leave the current job.
- Redundancy payment (пособие при увольнении по сокращению кадров) — a sum of money given by an employer to an employee who has been made redundant.
- Unfair dismissal (недобросовестное увольнение) — unfair dismissal is the term used in UK labor law to describe an employer’s action when terminating an employee’s employment contrary to the requirements of the law.
- Constructive dismissal (конструктивное увольнение) — also called constructive discharge, occurs when employees resign because their employer’s behavior has become so intolerable or heinous or made life so difficult that the employee has no choice but to resign.
- Credentials (верительные грамоты) — letters or certificates giving evidence of the bearer’s identity or competence presented to employers before being hired.
Просмотрев видео, вы не только прослушаете произношение терминов и дефиниций на английском, но и попрактикуетесь в составлении предложений с этими словосочетаниями.
Несколько полезных ресурсов:
- Cайт с более подробным словарем терминов и обозначений + упражнения для практики: www.hrenglish.com
- Глоссарий HR терминов на английском в формате pdf: www.shrm.org
- Дополнительный HR словарик с примерами использования на английском в формате pdf: ocw.uniovi.es
Два отличных сайта на английском языке для HR: множество полезных статей о современных стратегиях и методах управления, рекрутинга, развития и обучения персонала, консалтинга, планирования и т.д. Ну и конечно масса полезной и актуальной лексики. Приятный бонус – эти сайты ведут свои страницы — блоги на Facebook, подписавшись на которые, вы сможете следить за регулярными обновлениями и наслаждаться интересными постами.
А также читайте статью Английский для HR. Часть 2., чтобы углубиться в процес найма персонала на английском языке. Здесь вы найдете еще больше полезных терминов и синонимов, которые качественно расширят ваш словарный запас.
Надеюсь, эта статья будет вам полезна в развитии профессиональных навыков и знания английского языка в рамках любимой профессии. Улучшайте английский с нами, достигайте карьерных высот и до встречи!
Workload
|
Рабочая нагрузка
|
Work overtime
|
Работать сверхурочно
|
To select candidates
|
Отбирать кандидатов
|
To interview
|
Проводить собеседование
|
To hold a position
|
Занимать должность
|
To be on probation — to be on trial
|
Быть на испытательном сроке
|
To appoint a person
|
Утвердить человека в должности
|
Sick leave
|
Больничный лист
|
Salaried workers — employees
|
Служащие
|
Role clash
|
Конфликтная ситуация
|
Remuneration
|
Оплата труда
|
Re-employment
|
Восстановление на работе
|
Public holiday (GB) — national holiday (US)
|
Официальный выходной день
|
Professional training
|
Профессиональное обучение
|
Production bonus
|
Премия за хорошую работу
|
Personnel department
|
Отдел кадров
|
Personnel — staff
|
Штат; персонал
|
Part-time
|
Неполная занятость; полставки
|
Overtime pay
|
Плата за сверхурочную работу
|
Lock-out
|
Увольнять
|
Learning by doing — learning by practice
|
Обучение на практике
|
Labor supply
|
Трудовые ресурсы
|
Job sharing
|
Вахтовый метод работы
|
Job description
|
Должностная инструкция
|
Headhunt
|
Охотиться за талантами, подбирать высококвалифицированные кадры
|
Experienced person
|
Опытный, квалифицированный человек
|
Employment contract — labor contract
|
Договор найма на работу
|
Employer
|
Наниматель; работодатель
|
Dismissal
|
Отстранение от работы; расторжение трудового договора по инициативе работодателя
|
Disciplinary measure — disciplinary sanction
|
Мера дисциплинарного взыскания
|
Contractual situation
|
Договорная основа
|
Clerical work — office work
|
Конторская работа; канцелярская работа
|
Business hours — office hours
|
Рабочие часы
|
Basic salary
|
Основной оклад
|
Back pay
|
Плата за ранее выполненную работу
|
Apprenticeship
|
Обучение; стажировка
|
Application form
|
Анкета, заполняемая поступающим на работу
|
Applicant — candidate
|
Кандидат; претендент; заявитель
|
absentee | рабочий, отсутствующий на работе без уважительной причины; прогульщик |
absenteeism | неявка на работу |
absenteeism rate | коэффициент невыхода на работу |
accident at work – industrial injury | производственная травма |
applicant – candidate | кандидат; претендент; заявитель |
application form | анкета, заполняемая поступающим на работу |
to apply for a job | подавать заявление о приеме на работу |
to appoint a person | утвердить человека в должности |
apprenticeship | обучение; стажировка |
aptitude test | тест для проверки способностей |
to ask for a rise | просить об увеличении зарплаты |
assessment of applicants | оценка кандидатов |
assistant | помощник; ассистент |
back pay | плата за ранее выполненную работу |
bargaining power | возможность диктовать свои условия |
basic salary | основной оклад |
to be dismissed – to be fired | быть уволенным |
to be laid off | быть уволенным (временно) |
to be on probation – to be on trial | быть на испытательном сроке |
to be on strike | бастовать |
to be out of work | быть безработным |
business hours – office hours | рабочие часы |
Christmas bonus | рождественская премия |
clerical work – office work | конторская работа; канцелярская работа |
company bargaining – company negotiation | совещание компании |
compensation for permanent disability | пособие по инвалидности |
concealed work – moonlighting | незаконная работа по совместительству; неофициальная подработка |
contractual situation | договорная основа |
cost of living allowance | надбавка за рост стоимости жизни |
credentials | документы, характеристики |
day shift | дневная смена |
direct labour | труд производственных рабочих; живой труд |
disability pension | пенсия по нетрудоспособности |
disciplinary measure – disciplinary sanction | мера дисциплинарного взыскания |
to dismiss – to fire | уволить |
overtime pay | плата за сверхурочную работу |
overtime work | сверхурочная работа |
part-time | неполная занятость; полставки |
part-time job | частичная занятость; работа в течение неполного рабочего дня |
partial disability | частичная нетрудоспособность |
pay | зарплата; жалованье |
pay formula – retribution diagram | расчет заработной платы |
pay increase for merit | увеличение заработной платы за определенные заслуги |
payroll – payroll ledger | платежная ведомость |
payslip | расчетный листок |
pension | пенсия |
pension fund | пенсионный фонд |
period of notice | срок уведомления; срок извещения |
permanent disability | инвалидность; постоянная нетрудоспособность |
permanent job – steady job | постоянная работа |
permanent staff | постоянный персонал; постоянный штат |
personnel – staff | штат; персонал |
personnel department | отдел кадров |
personnel requirements | потребность в персонале |
planner | проектировщик |
prevention | предупредительные меры; меры предосторожности |
production bonus | премия за хорошую работу |
professional qualifications | профессиональная подготовка |
professional training | профессиональное обучение |
programmer | программист |
public holiday (GB) – national holiday (US) | официальный выходной день |
purchasing manager | менеджер по закупкам |
re-employment | восстановление на работе |
redundancy payment | пособие по безработице |
refresher course | курсы переподготовки; курсы усовершенствования |
relationship management | управление по связи |
remuneration | оплата труда |
resign (chairman)– to give notice (employee) | уволиться, отказаться от должности – делать предупреждение об увольнении |
resignation (chairman) – notice (employee) | отказ от должности, уход с должности – уведомление об увольнении |
to retire | уволиться; выйти на пенсию |
dismissal | отстранение от работы; расторжение трудового договора по инициативе работодателя |
dismissal for cause | увольнение по причине |
dismissal without notice | увольнение без уведомления |
early retirement | досрочный выход на пенсию |
employer | наниматель; работодатель |
employment agency | агентство по трудоустройству; биржа труда |
employment card – working papers | разрешение на работу |
employment contract – labour contract | договор найма на работу |
employment for a trial period | трудоустройство на время испытательного срока |
employment office | агентство по трудоустройству; биржа труда |
employment rate | процент занятости |
executive cadres | исполнительные кадры |
executive personnel | исполнительный персонал |
exit permit | разрешение на выезд |
experienced person | опытный, квалифицированный человек |
family allowances | пособия для семей |
to fill a vacancy | заполнить вакансию; занять должность |
freelance | работающий не по найму (внештатный сотрудник) |
full-time employment | постоянная работа; полная занятость |
full employment | полная занятость; отсутствие безработицы |
full time | полный рабочий день |
general strike | всеобщая забастовка |
to go on strike | бастовать; объявлять забастовку |
gross wages and salaries | валовая заработная плата |
have an accident at work | получить производственную травму |
health care | медицинский уход |
higher education – advanced education | высшее образование |
to hold a position | занимать должность |
holiday (GB) – vacation (US) | праздник |
human relations – human relationships | человеческие взаимоотношения; взаимоотношения в коллективе |
independent unions | независимые профсоюзы |
index-linked wages | индексированные заработные платы |
indirect labour | труд вспомогательных рабочих; непрямой труд |
industrial relations (GB) – labour relations (US) | производственные отношения |
industrial tribunal – labour court | промышленный трибунал; суд низшей инстанции по трудовым спорам |
retirement | выход на пенсию |
retirement age | пенсионный возраст |
right to strike | право на забастовку |
to risk indemnity | страховать от убытков |
role clash | конфликтная ситуация |
salaried workers – employees | служащие |
salary | заработная плата; жалованье; оклад |
salary range – wage band | диапазон окладов |
seasonal employment | сезонная работа; сезонная занятость |
seasonal workers | сезонные рабочие |
secondary job | совместительство |
to secure employment | обеспечивать занятость |
to select candidates | отбирать кандидатов |
senior clerk – senior employee | старший служащий |
severance pay – dismissal pay | компенсация при увольнении |
short-term employment | кратковременная занятость |
sick leave | больничный лист |
skilled labour | квалифицированный труд |
skilled work | квалифицированный труд |
skilled workers | квалифицированные рабочие |
social costs | социальные издержки |
social insurance – national insurance | социальное страхование |
social security | социальное обеспечение |
sole director | единственный директор |
staff costs – personnel costs | затраты на содержание персонала |
to strike | бастовать |
striker | бастующий |
to take measures | принимать меры |
to take one’s holidays | взять отпуск |
temporary disability | временная нетрудоспособность |
temporary staff | временный персонал; временный штат |
the job is still vacant | вакансия еще свободна |
top manager | топ-менеджер; главный управляющий |
total disability | полная нетрудоспособность |
trade-union (GB) – labour union (US) | профсоюз |
international regulations | международные правила |
to interview | проводить собеседование |
irregular work – discontinuous work | непостоянная работа |
job – employment | работа; занятость |
job application | заявка о поступлении на работу |
job description | должностная инструкция |
job evaluation | оценка служебных обязанностей |
job satisfaction | удовлетворение условиями труда |
job security | гарантия занятости |
job sharing | вахтовый метод работы |
junior clerk – junior employee | младший клерк |
labour costs | затраты на оплату труда |
labour disputes | трудовые споры |
labour force – manpower | трудоспособное население |
labour market | рынок труда |
labour mobility | текучесть рабочей силы |
labour relations – trade-union relations | трудовые взаимоотношения |
labour retraining | переподготовка рабочих |
labour supply | трудовые ресурсы |
learning by doing – learning by practice | обучение на практике |
leave | отпуск |
letter of appointment | приказ о назначении |
lock-out | увольнять |
management training | подготовка руководящих кадров |
managing director | управляющий директор |
middle management | среднее управленческое звено |
minimum rate of pay | минимальный размер оплаты труда |
motivation | мотивировка; заинтересованность |
night shift | ночная смена |
occupation – employment | занятость; должность |
office manager | офис-менеджер |
office staff – office personnel | конторский персонал |
on the job training | стажировка |
outsourcing | внештатные работники |
to train | обучать; готовить |
training | обучение |
training period | период обучения |
trial period | испытательный срок |
under contract | по контракту; по договору |
underemployed | занятый неполный рабочий день |
unemployment | безработица |
unemployment benefits | пособие по безработице |
union dues – union subscription | профсоюзные взносы |
union officer – trade unionist | член профсоюза |
unjustified dismissal | неправомерное увольнение |
unpaid leave | неоплачиваемый отпуск |
unskilled labour | неквалифицированный труд |
unskilled worker | неквалифицированный рабочий |
vacancy – vacant position | вакансия; незанятая должность |
wage-cost spiral | повышение / понижение затрат на зарплату |
wage-earning workers | работники, получающие оклад |
wage-packet (GB) – pay envelope (US) | конверт с заработной платой |
wage bargaining – pay negotiations | переговоры о размере заработной платы |
wage ceiling | предельный уровень заработной платы |
wage claims | требования увеличить заработную плату |
wage dynamics | динамика заработной платы |
wage freeze | замораживание заработной платы |
wage indexation scale | индексация заработной платы |
wage pressures | требование повышения заработной платы |
welfare contributions | пособия по социальному обеспечению |
to work at home | работать на дому |
work overtime | работать сверхурочно |
work sheet | листок учета работы |
worker – blue-collar worker | производственный рабочий |
working day | рабочий день |
working hours | рабочие часы |
workload | рабочая нагрузка |
workplace | место работы |
workshift | рабочая смена |
100 слов для рекрутеров и HR-менеджеров
Хотите зарабатывать больше, но не готовы стать программистом или долго расти до топ-менеджмента? Обратите внимание на профессии в HR! Необходимость в таких специалистах на рынке постоянно растёт. Одни компании расширяются и перестают справляться с подбором персонала силами менеджеров и директора, другие – просто осознают необходимость HR-менеджеров и рекрутеров для поиска лучших сотрудников. А в международных или, к примеру, IT компаниях хорошие HR-специалисты со знанием английского требуются всегда.
Если вы понимаете, как работают крупные компании, разбираетесь в людях, не склонны к стрессам и умеете разруливать нестандартные ситуации – вам отлично подойдёт работа в области HR. А если ещё и подтянете деловой английский и выучите эти слова, то ваша зарплата автоматически возрастёт! Запоминаем?
Подбор персонала и заключение договора на английском
Applicant — кандидат на рабочее место, который официально подал резюме
Application — официальный запрос на работу
Apply for a job — подать резюме
Behavioral based interview — собеседование об опыте, знаниях, навыках, способностях и обычном поведении кандидата, основанное на конкретных примерах с прошлых мест работы
Confidentiality agreement — соглашение между работодателем и сотрудником по поводу неразглашения конфидециальной информации
Credentials — документы, дипломы, сертификаты, грамоты, справки или письма, подтверждающие личность и компетенцию кандидата.
Fill a vacancy — закрыть вакансию
Fixed-term contract — контракт между работодателем и сотрудником на определенный срок
Permanent / unlimited term contract — контракт между работодателем и сотрудником без определенного срока
Human resources manager / HR manager — HR-менеджер, ответственный за трудоустройство, поддержку и обучение сотрудников
- Each applicant is asked to supply a portfolio of work at interview.
- They signed a confidentiality agreement.
- Line managers might refuse to accept the member of a staff department to fill a vacancy in their department.
Job center — кадровый центр
Job offer — предложение работы после успешного прохождения собеседования
Job seeker — соискатель
Proficiencies — квалификация соискателя, навыки, необходимые для конкретной должности
Take up / accept an offer — принять предложение на работу
Turn down / decline an offer — отклонить предложение, отказаться от работы
Talent management — управление талантами, поиск, привлечение, найм, развитие сотрудников
Set up an interview — назначить собеседование
Shortlisted — прошедший в финал конкурса на вакантную позицию
- I had to turn down a job offer from a theatre because the pay was too low.
- This will help you to set up interviews before you leave your current job.
- Candidates who are shortlisted for interview will be contacted by the end of the week.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Бизнес английский – бесплатно онлайн
Адаптация и оценка персонала
360-degree feedback — оценка персонала по методу 360 градусов с помощью обратной связи от руководителей, коллег, подчинённых и клиентов
Absolute ratings — оценка сотрудника по фиксированной шкале производительности или поведения
Balanced scorecard — система управления и измерения, которая оценивает внутренние бизнес-процессы и финансовые показатели компании, уровень осведомлённости среди клиентов, обучение и рост сотрудников
Broadbanding — это структура оценки для определения размера зарплаты и дополнительных бонусов на конкретной должности для увеличения зарплат и возможности для обучения без повышения сотрудников
Bumping — обеспечение работой в первую очередь сотрудников с большим стажем работы
Coaching / mentoring — обучение подчинённого руководителем, передача опыта в процессе работы
Onboarding — адаптация, инструктаж и интеграция новых сотрудников
Performance appraisal (Review) — служебная аттестация, оценка работы и способностей сотрудника
Succession planning — программа замены увольняющихся сотрудников
- They set up job placement programs and mentoring initiatives for young men and women.
- We offer a full training and onboarding program within a dynamic international team.
- I was nervous at work today because today would be my performance appraisal and I would find out how I was doing for the company.
Мотивация, развитие и обучение сотрудников
80/20 rule — правило «80 на 20»: 80% рабочего времени сотрудника должно быть посвящено непосредственно работе, а 20% – для обучения и повышения квалификации
Balanced scorecard — сбалансированная система показателей, основанная на оценке 4 областей: обучения и развития, бизнес-процессов в компании, клиентов и финансов
Incentives — поощрения, привязанные достижению определённого уровня продаж или другим конкретным бизнес целям
Perks — дополнительные привилегии, например, продукция компании, страхование или другие бонусы
Promotion — повышение в должности
Promotion on seniority — повышение в должности после определённого срока работы в компании
Retention strategy — стратегия сохранения персонала для снижения текучести кадров, в рамках которой менеджеры помогают сотрудникам в достижении их целей таким образом, чтобы они не конфликтовали с целями и выгодой компании
- Annual income includes gross salary, bonus, interest, dividends and other monetary incentives, etc.
- Perks offered by the firm include a car and free health insurance.
- I want a job with good prospects for promotion.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Английский для юристов: словари и полезные YouTube каналы
Увольнения, сокращения и конфликты
Ageism — дискриминация по возрастному признаку сотрудника
Attrition — естественная убыль персонала путем отставки или выхода на пенсию
Dismiss — снять с должности; освободить от работы; решить, что-то или кто-то не важно и не стоит внимания.
Dismissal — увольнение. Увольнения бывают 4 типов:
- Constructive dismissal — конструктивное увольнение по очевидным для большинства причинам
- Fair dismissal – справедливое увольнение
- Unfair dismissal – несправедливое увольнение
- Wrongful dismissal – неправомерное увольнение
- The problem of ageism in the workplace often goes unrecognized.
- As a result of teacher attrition, a lot of classrooms are overcrowded.
- They can’t dismiss you just like that — they have to give you a written warning first.
Downsizing, reduction in force, restructuring, rightsizing — уменьшение, реструктуризация компании или производственных мощностей, которое вызывает сокращение персонала.
Exit interview — финальное собеседование с сотрудником для выяснения причин увольнения
Grievance — конфликт, жалоба от сотрудника в связи с недовольством условиями труда или нарушением закона
Gross misconduct — грубое нарушение, неподобающее поведение, которое чаще всего приводит к увольнению
Lay someone off — сократить или временно уволить кого-то
Outplacement — трудоустройство уволенных сторонней компанией, которое оплачивается бывшим работодателем
Nepotism — кумовство
Pink slip — извещение об увольнении. Называется так, потому что изначально печаталось на розовой бумаге
Redundancy payment — пособие при увольнении в случае сокращения
- The company underwent restructuring and 1500 workers lost their jobs.
- The company will also provide outplacement support and severance packages for those who have to leave.
- During those terrible months after getting his pink slip, he filled out endless application forms.
Resign — отказаться от работы или должности, уйти в отставку
Retire — выйти на пенсию
Sack / fire — уволить за плохую работу
Term of notice — минимальный срок, за который сотрудник должен сообщить об уходе из компании
Terminate the contract — расторгнуть контракт
Termination date — дата увольнения
Transfer — перевод сотрудника в другую компанию, команду или место работы
- The embattled president had to resign.
- He got fired because he was too lazy.
- Either party can terminate the contract at any time.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Медицинский английский: 3 бесплатных курса, интерактивные упражнения и подкасты
Кадровое делопроизводство на английском
Absenteeism policy — политика в отношении посещаемости, перерывов и мер по борьбе с пропусками
Accessibility — условия работы для сотрудников с инвалидностью
Add to the agenda — добавить к списку вопросов для совещания
Apprentice — стажёр
Apprenticeship — стажировка
Arrange/convene/hold a meeting — запланировать/собрать/провести совещание, встречу
Base wage rate / base rate — ежемесячная или почасовая ставка, зарплата
Benchmarking — сравнительный анализ организации или департамента на основе эталонных показателей с целью улучшения
- She works in the hairdresser’s as an apprentice.
- We are preparing to hold a meeting to discuss problems respecting the quality of education.
- The actual practice of benchmarking is increasing both in depth and extent.
Blue collar — сотрудник, занятый в производственном процессе
White collar — клерк, белый воротничок, офисный сотрудник
Board — исполнительный комитет
BYOD (Bring Your Own Device) — использование принадлежащих сотрудникам смартфонов, планшетов, ноутбуков и других устройств для работы
CEO, chief administrative officer — генеральный директор
COO, chief operating officer — операционный директор
Clock in / clock out — отмечаться о приходе на работу и уходе
(Core) competencies — профессиональные навыки, знания, компетенция, должностные обязанности
- Others claim that routine white collars still belong to the middle class.
- Our company’s CEO flew to Paris to clinch the deal.
- He was briefed on our core competencies, focusing on environment, safety and plant optimisation.
Emotional intelligence — эмоциональный интеллект, полезный навык для HR-менеджеров
Executive — менеджер
Top/senior executive — топ-менеджер
Expense report — ежемесячный, ежеквартальный или ежегодный отчет о расходах
Floor manager — менеджер определённого этажа в офисе, торговом центре
Hard skills — профессиональные навыки, необходимые для производственного процесса
Soft skills — общие навыки, необходимые для работы: планирование, тайм-менеджмент, коммуникация, искусство презентации…
Joint venture — совместное (временное) предприятие
KRA’s (Key result areas) — набор обязанностей, параметров, метрик для конкретной должности
- Psychologists who study emotional intelligence sometimes claim that it is actually more important than general intelligence.
- She is now a senior executive having worked her way up through the company.
- These soft skills are worth following to be a successful developer.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 13 английских идиом, которые оживят ваше общение на рабочем месте
Manpower / labor force / workforce — рабочая сила
Middle manager — менеджер среднего звена
Office hours — часы, когда сотрудник должен присутствовать в офисе
Outsourcing — привлечение внешнего подрядчика
Pay slip — платежная ведомость, расписка
Payroll — фонд оплаты труда
Remote work — удалённая работа
Revamp — модернизация, переоборудование
- Can you phone again during office hours?
- The management guaranteed that outsourcing wouldn’t mean job losses.
- ABC plans to revamp the show before next season.
Salary scale / pay grid — диапазон зарплат
Subcontract — договор с субподрядчиком
SWOT (Strengths-Weaknesses-Opportunities-Threats) — анализ преимуществ и недостатков компании, возможностей и рисков со стороны внешней среды, стратегический инструмент планирования
Take time off — взять отгул, выходной
Temp — временный сотрудник
Troubleshooter — эксперт по разрешению конфликтов
Wage freeze — заморозка зарплаты
Wages — зарплата
- Have you ever had to take time off for health reasons?
- The change was handled by Mr. Kelly, then in charge of the CEO’s office and human resources, whom colleagues describe as a fierce Ghosn loyalist and troubleshooter.
- I think your demand for higher wages is perfectly reasonable.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Английский для пиарщиков и журналистов: книги и блоги, которые грех не читать
Ду ю спик инглиш, HR? Зачем английский язык в управлении персоналом?
Почему английский язык так распространен и нужно ли его знать людям, которые работают в управлении человеческими ресурсами?
Английский язык по данным 2019 года — самый распространенный язык в мире. На нем говорит более миллиарда человек. Однако примечательно в этом то, что родным он является примерно для 30% от этого количества. Это говорит о невероятной популярности изучения английского по всему миру.
Английский на мировой арене
Для начала разберемся в том, почему сегодня английский — такой распространенный язык. Это обусловлено целым рядом причин:
- Историческое влияние на мир Британской империи.
- Рост США: английский является доминирующим языком в одной из самых могущественных стран мира — Соединенных Штатах Америки. От бизнеса, науки и технологий до развлечений и спорта — большинство современных открытий происходит именно там.
- Признан в ООН и в ЕС: английский является предпочтительным языком в международных организациях, таких как ООН, и особенно во время дипломатических обменов между политическими лидерами стран.
- Язык по умолчанию: помимо международной политики, английский язык признан языком по умолчанию в мире ученых, бизнеса, науки и техники (включая цифровые технологии), фильмов и музыки, литературы и других отраслях.
- Во многих странах способность свободно говорить и писать по-английски часто рассматривается как символ статуса. Это означает, что вы получили образование на английском языке в частной школе. В продолжение этой мысли, некоторые из самых престижных академических учреждений в мире, такие как Йельский университет, Гарвард, Кембридж и Оксфорд, базируются в англоязычных странах.
Таким образом, мы видим, что английский язык является основным практически во всех мировых сферах: науке, образовании, технологиях, политике.
Нужно ли учить английский специалистам отдела кадров
Поскольку популярность английского сегодня на таком высоком уровне, он нужен и в большинстве современных профессий. Разработчики, фотографы, политики, дизайнеры — всем нужен английский. С уверенностью можно сказать, что HR-менеджерам и рекрутерам тоже важно его знать.
Само понятие HRM (Human Resources Management) пришло из США и вся терминология, связанная с этой работой, соответственно, тоже доступна на английском языке. В современных компаниях отдел кадров является одним из самых важных и функциональных отделов. Специалисты занимаются не только наймом и увольнением, но десятками других задач, качественное выполнение которых предполагает отличное знание английского языка.
Подробно разберем несколько причин, по которым нужно обязательно учить английский HR-менеджерам и рекрутерам.
Развитие
Сюда входит сразу несколько компонентов. Во-первых, без знания английского HR-менеджеру и рекрутеру сложно получить хорошую работу. Многие компании сотрудничают с иностранными компаниями и работают с иностранными клиентами, поэтому им важно, чтобы сотрудники могли свободно говорить и писать на английском.
Во-вторых, большинство профессиональных блогов и книг не получают русского перевода или он производится со значительным опозданием, что снижает ценность информации. Это же касается обучающих программ и курсов, конечно, они есть и на русскоязычном рынке, но многие значительно уступают по качеству.
Должностные обязанности
- Вся терминология HRM берет свое начало в английском языке и далеко не ко всем терминам можно подобрать точный и емкий перевод в русском или украинском языках.
- Общение с иностранными клиентами и партнерами, а также заполнение для них документации производится преимущественно на английском.
- Для рекрутера высокий уровень английского важен даже больше, ведь проведение собеседований с разработчиками, дизайнерами и специалистами на другие технические специальности предполагает то, что интервьюер будет свободно говорить на английском, чтобы оценить их уровень знаний и владения английским, что важно для их дальнейшего общения с клиентами.
- Многие программы, с которыми приходится работать специалистам отдела кадров, доступны только на английском языке.
Как учить язык рекрутеру и HR
Если у вас нет базовых знаний английского языка, то начинать придется сначала. Это могут быть курсы или занятия с преподавателем. Однако, если вы имеете базовые знания, и вам не хватает только профессиональной лексики, то можно самостоятельно пополнить свой словарный запас.
Мы расскажем про несколько сервисов, которые помогут HR и рекрутерам улучшить свои знания английского языка и познакомиться с большинством необходимых терминов.
Профессиональная лексика:
- Business and HR Glossary предоставляет определения популярных терминов HR и деловых слов, включая необходимые академические теории и эволюцию терминов.
- English for Human Resources — документ с распространенными фразами и выражениями.
- An HR Glossary for HR Terms — собрание важнейших терминов от BambooHR.
- Human Resource Glossary of Terms — этот глоссарий терминов дает определение словам и фразам, часто используемым профессионалами в области HR.
Книги:
- Cambridge English for Human Resources охватывает широкий круг вопросов, касающихся человеческих ресурсов и развития персонала, от основ и аутсорсинга до стратегического управления персоналом.
- Oxford Business English for Human Resources — этот учебник позволяет изучить все основные лексические конструкции, которые нужны для работы в HR.
Блоги:
- Workable — в блоге можно найти не только интересные статьи, но и много практических примеров, шаблонов и обучающих материалов для рекрутеров и HR-менеджеров.
- The Balance Careers — блог, в котором можно узнать о новинках и трендах в HR и рекрутинге.
- Hundred5 — еще один популярный блог про HRM.
Заключение: действительно ли нужен английский в управлении кадрами
Без сомнений, HR-менеджер или рекрутер сможет найти работу в Украине и без глубокого знания английского. Однако, базовые навыки все-таки иметь нужно, ведь, как мы уже говорили, вся современная HRM-терминология состоит из англицизмов. А если вы считаете, что учить английский сложно — то очень хорошо, что не приходится учить исландский, или венгерский 🙂
Если вам нужна работа с перспективами роста или в международной компании, то придется выучить английский как минимум до уровня Upper-intermediate. Это даст возможность свободно общаться с коллегами и клиентами, заполнять документацию, проводить оценку кандидатов и продолжать активно развиваться.
Термин | Перевод |
absense | отсутствие на работе |
accept a job offer | принять предложение о работе |
accountable | ответственный за свои действия |
application | заявление |
apply for a job | устраиваться на работу |
attrition | истощение рабочей силы (из-за увольнений, болезней и т.д.) |
authoritarian | авторитарный |
autonomous | автономный, способный работать без помощи извне |
basic salary | базовая зарплата |
be made redundant | быть сокращенным |
be off sick | отсутствовать по болезни |
blue-collar worker | синий воротничок, работник физического труда |
candidate/applicant | кандидат на должность, соискатель |
career ladder | карьерная лестница |
comission | комиссия |
conduct | поведение |
confidential | конфиденциальный |
covering letter | сопроводительное письмо |
credible | заслуживающий доверия |
CV (curriculum vitae) | резюме |
dead-end job | бесперспективная работа |
demote | понизить в должности |
discrimination | дискриминация |
dismiss | уволить |
downsize | урезать количество персонала |
draw up a contract | составить договор |
education | образование |
employ | предоставлять работу, держать на службе |
employee | работник |
employer | работодатель |
enrolment | зачисление на курсы, должность |
ethical | этический |
evaluate | оценивать |
fall behind | отставать |
fill a vacancy | заполнить вакансию |
fill in for | работать за кого-либо (временно) |
fire | уволить за ошибки или низкие показатели |
fixed-term contract | договор с фиксированным периодом |
foster | воспитывать, взращивать |
fringe benefits | дополнительные льготы (авто, обед и т.д.) |
graduate from | окончить учебное заведение |
group interview | групповое интервью |
head office | Головной офис |
headhunter | охотник за ценными кадрами |
highly skilled | высоко квалифицированный |
hire | нанимать |
HR manager | менеджер отдела кадров |
human resources (HR) | отдел кадров |
incentive | стимул |
interviewee | тот, кого пригласили на интервью |
interviewer | тот, кто проводит интервью или собеседование |
job experience | опыт работы |
job offer | предложение работы |
job security | уверенность в стабильности на работе |
job seeker | тот, кто находится в поисках работы |
lay off | увольнять вследствие экономических или других внешних причин |
maternity leave | декретный отпуск |
milestone | веха, важный этап |
misconduct | проступок, неприемлемое поведение |
motivated | мотивированный |
numerate | хорошо владеющий цифрами и расчетами |
organized | организованный |
outsource | внешние сотрудники |
overtime | сверхурочно |
payroll | платежная ведомость |
pension | пенсия |
performance appraisal | оценка производительности |
perks | плюшки, приятные льготы |
permanent contract | постоянный договор |
position | должность |
proactive | проактивный |
promote | повысить в должности |
promotion | повышение по службе |
psychometric test | психометрический тест |
qualifications | документы об образовании |
recruit | нанимать на работу |
recruitment agency | кадровое агентство |
rectuiter | рекрутер, специалист по найму |
references | рекомендации от предыдущего работодателя |
remuneration | вознаграждение за работу, оплата за работу |
resign | уходить в отставку |
retire | выходить на пенсию |
salary | зарплата |
selection process | процесс отбора кандидатов |
set the benchmark | установить ориентир, задать целевой показатель |
severance payment | выходное пособие |
shortage | нехватка |
shortlist candidates | отобрать нескольких кандидатов из общего списка |
sick leave | больничный |
skills | навыки и умения |
staff | штат сотрудников |
staff retention | удержание персонала |
take a day off | взять выходной |
take a vacation | взять отпуск |
talented | талантливый |
team player | командный игрок |
tips | чаевые |
turn down | отклонить |
unskilled | неквалифицированный |
vacancy | вакансия |
wage | заработная плата, обычно почасовая, выплачиваемая на сдельной основе |
white-collar worker | белый воротничок, офисный работник |
work overtime | работать сверхурочно |
work shifts | работать сменами |
Английский. Ресурсы для обучения HR. Бесплатно
Справочный материал — где и как можно бесплатно изучать английский язык для HR (и не только HR).
Рекомендую также
- Бесплатные он — лайн курсы для HR на русском языке Открытое
образование - Он-лайн курсы для hr-специалистов на курсере
- Бесплатные он — лайн курсы по аналитике на русском языке Открытое
образование - Специалистам Comp&Ben: несколько курсов по техническим навыкам
За новыми гайдами / обновлениями рекомендую следить через
телеграм канал HR-аналитики. Не забывайте про Он-лайн курсы по HR-аналитике
- Принципы создания HR-дашбордов в excel
- Принципы создания и анализа корпоративных опросов
- Профиль успешного сотрудника: драйверы эффективности
- Текучесть персонала по-новому: расчет среднего срока жизни в Excel
- Он-лайн курс «Введение в R для HR»
- Анализ дожития / Survival analysis (в HR)
Возвращаясь к английскому языку для HR. Запустил
обсуждение в нашей группе фб с просьбой поделиться ресурсами для бесплатного изучения английского
языка.
Получили такой список ресурсов
- Статьи по HR-аналитике на английском — начну с промо своего проекта. В нашем блоге есть проект переводов, суть которого такова: я делаю обзоры статей по HR на английском (и по ссылке — все статьи с такими обзорами), далее волонтеры разбирают статьи и делают переводы. Волонтерам польза от обучения английскому через перевод, сообществу HR- польза от классного контента. Вы тоже можете попробовать!
- BBC Learning English
— у них есть свой сайт, я даю ссылку на YouTube канал, судя по количеству
лайков — один из самых востребованных ресурсов: ролики по грамматике,
вокабуляру, произношению, новости и т.п.. На странице канала можно найти
ссылку на сайт, страницы в фейсбуке и инстаграмме - engVid
видео: на грамматику, лексику, произношение, письмо и т.д. Разные
преподаватели. Эти видео же можно найти на YouTube, но на сайте есть
фильтры) можно фильтровать по темам/преподавателям/уровню владения языком.
Вроде ещё в конце урока можно пройти тест, если именно на этом сайте
смотреть. К видео можно включить субтитры, если уровень языка пока не
высок и сложно на слух воспринимать. - TED.com
больше для общего развития в принципе и восприятия речи на слух (но можно
и transcription включить на сайте, очень удобно). - Future Learn
h- курсы на различную тематику, на английском. В уроках короткие видео,
начитываются кусочками разными людьми с разной манерой речи, произношение.
Есть текст под видео, чтобы отследить, что понимаешь. Есть платные курсы,
но есть курсы фри - Business English Pod
— это подкасты на бизнес тематику, с идиомами и расшифровкой всех
тонкостей языка, мой английский подтянулся значительно и речь стала более
интересной. Там если не брать платную подписку, а просто слушать, тоже
хорошо прокачиваешься. - YouTube канал Josh Bersin-а
— думаю, Джоша представлять не надо, самая свежая HR лексика и
терминология, интервью, выступления, обзоры - myHRfuture — YouTube канал еще одного известного HR-консультанта David Green
- linguaLeo
— Там всегда есть чем заняться на любой вкус. ) - Learn English With TV Series
- Show-English: Изучение английского языка по фильмам и сериалам с субтитрами
- Memrise — курсы для изучения, говорят, есть бесплатные версии.
- LearnEnglish — BritishCouncil — Учебный портал Британского совета. Там есть подписка и занятия с преподавателем, но также остались и бесплатные материалы. Отдельно рекомендую мини сериал You’re Hired
- Английский язык по плейлистам — YouTube канал русскоязычного преподавателя.
- Страница Антона Брежестовского в ФБ — У него есть платные уроки, но в ФБ все бесплатно. Он разбирает
отдельные темы/вопросы в своих постах. Мне нравится его структура: вопрос
— ответ — примеры — задание, чтоб попробовать самостоятельно. Удобно, что
само всплывает в ленте ФБ периодически. У него же есть рассылка - Подкасты на Spotify
— Data crunch — Интересная серия про историю data science. Обычно
приглашают какого-то эксперта и он рассказывает, что они в компании
делают, области разные (от ритейла до медицины), истории интересные. Не
слушала их некоторое время. People Analytics -На самом деле не совсем про
аналитику, только несколько первых выпусков были сфокусированы на ней,
больше про HR в целом. Ведуший приглашает HR из разных компаний, они
рассказывают свое видение и что как у них работает. - Любые курсы на английском языке на coursera.org, edx.org и так
далее… например, упомянутые Он-лайн курсы для hr-специалистов на курсере - EAT SLEEP WORK REPEAT PODCAST — аудиоподкасты
- Здесь я бы хотел услышать вашу рекомендацию: можно комментом, можно
комментарий в
нашей группе на фейсбук
CHAR — Перевод на испанский
Поддерживаются не только CHAR столбцов, но и варианты ASCII, EBCDIC и BYTE.
Алгоритм, содержащий столбцы с символом CHAR, в том случае, если он допускает использование символов ASCII, EBCDIC и BYTE.
Большие значения CHAR всегда сохраняются внутри с представлением переменной длины.
Los valores CHAR superiores se archivan siempre internamente con una репрезентация продольной переменной.
Они должны знать, как обугливать дерева перед тем, как сжечь его.
Tienen que aprender a carbonizar la madera antes de quemarla.
Это означает, что они также могут использоваться для всех значений CHAR , а не только в функциях даты и времени.
Esto Meaninga que, además de las funciones de fecha y hora, todas las funciones pueden aplicarse a valores CHAR.
Это означает, что не только функции даты и времени, но и все функции могут использоваться для значений CHAR .
Esto Meaninga que, además de las funciones de fecha y hora, todas las funciones pueden aplicarse a valores CHAR.
Значения
DATE и TIME являются специальными значениями CHAR .
Los valores DATE y TIME son valores CHAR especiales.Значения
TIMESTAMP являются специальными значениями CHAR .
Los valores TIMESTAMP son valores CHAR especiales.
CHAR значений длиной менее 30 можно также сохранить в представлении переменной длины, введя тип данных VARCHAR.
Con la indicación del tipo de datos VARCHAR, возможно, indicar también los valores CHAR de una longitud inferior ниже 30 con una репрезентации продольной переменной.
Любое количество типов (double &, char *, double *, char **, Cel area), где область Cell — это массив типов double, массив строк или массив ячеек.
Hay que tener en cuenta que el espacio disponible en el AutoPiloto de Funciones es limitado y, por tanto, no deben apurarse al máximo los 256 caracteres.
le char — Перевод на английский — примеры французский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Ils ont réussi à faire fonctionner le char .
Conduire le char et faites glisser le camion.
Et il donna l’ordre d’arrêter le char .
Vous pouvez voir le char du soleil au milieu.
Et regardez qui est sur le char .
J’imitais la vieille dame qui était sur le char .
Я имитировал ту старушку, о которой рассказывал вам, на поплавке .
Специальное издание соответствует le char + la petite remorque de carburant chenillée.
Специальная серия, включающая , танк и небольшой гусеничный прицеп.
Un dispositif explosif a détoné sous le char , tuant quatre autres soldats des FDI.
Взрывное устройство взорвалось под танком , в результате чего погибли еще четыре солдата ИДФ.
On peut plustendre le char .
Dès que je suis sur le char , suivez-moi.
C’était le char de la fête locale.
Chivers l’a utilisée sur le char .
Apparemment, tu n’aimes pas le char .
Заливочный маневр le char , в соответствии с новым стандартом.
Для маневрирования танка он использовал штатный штурвал.
Frannie, je pense qu’on devrait arrêter le char .
Фрэнни, я думаю, мы могли бы остановить , поплавок .
Nous avons Trouvé le char , месье.
Si on réussit, le char est à nous.
Налейте le char , j’ai une idée.
Prevenir les Rouges avant qu’elle ne répare le char .
Я должен предупредить красных, прежде чем она починит танк .
Voici le char de notre compagnie aérienne, Mohican Airways.
А вот и номер , поплавок из нашего родного города Mohican Airways.
определение символа из The Free Dictionary
char
1
(chär)
v. обугленное , обугленное кольцо , символ
v. tr.
1. Обжечь поверхность; ожог.
2. Для превращения в углерод или древесный уголь путем неполного сгорания. См. Синонимы при ожоге 1 . v. внутр.
1. Обгореть.
2. Для превращения в углерод или древесный уголь.
п.
Вещество, которое было выжжено, обожжено или превращено в древесный уголь.
char
2
также charr (chär) n. пл. гольц или гольц также гольц или гольц
Любая из нескольких лососевых рыб из рода Salvelinus, , обычно имеющих темное тело со светлыми пятнами, включая арктического голца, ручья форель и Озерная форель.
[ Происхождение неизвестно .]
char
3
(chär) В основном британское внутр.v. обугленный , char · ring , chars
На работу уборщицей.
[Среднеанглийский, , произведение , от древнеанглийского cierr, и поворотный .]
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
символ
(tʃɑː) vb , символ , обугленный или обугленный
1. для сгорания или частичного сгорания, особенно с тем, чтобы почернить поверхность; обугливание
2. ( tr ) для превращения (древесины) в древесный уголь путем частичного сжигания
[C17: сокращенно от древесного угля]
уголь
(tʃɑː) или
обугленный
n , pl charr , chars , charr or charrs
(Animals) любая из различных форельоподобных рыб из рода Salvelinus, esp S.alpinus, , встречающийся в холодных озерах и северных морях: семейство Salmonidae (лосось)
[C17: неизвестного происхождения]
char
(tʃɑː) vb , chars , обугливание или обугленный
для работы по дому, уборки и т. д. в качестве работы
[C18: от древнеанглийского cerr ]
char
(tʃɑː) n (кулинария) Brit жаргонное слово для чая
[ из китайского ch’a ]
Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
char
1
(tʃɑr)
в. обугленное, обугленное • кольцо,
n. в.т.
1. для сжигания или превращения в древесный уголь.
2. слегка подгореть; scorch: Пламя обожгло стейк.
в.и.
3. обугливаться.
п.
4. обугленный материал или поверхность.
5. уголь древесный.
[1670–80; appar. извлеченный из древесного угля]
уголь
2
(tʃɑr)
n., пл. ( особенно вместе ) знак, ( особенно для видов или видов ) знак.
любая форель рода Salvelinus (или Cristovomer ), особенно. арктический голец.
[1655–65; неизвестного происхождения]
уголь
3
(tʃɑr)
н., в. обугленный, обугленный • кольцо. В основном Брит. п.
в.и.
2. для работы по уборке офисов или домов.
[1375–1425; поздний среднеанглийский, староанглийский cerr, cierr поворот, время, случай, производное от cierran to turn]
char.
1. иероглиф.
2. устав.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.
char
Причастие прошедшего времени: обугленное
Герундий: обугливание
Императив ПрисутствуетПретеритеПрисутствует НепрерывныйПрисутствует PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Continuous 904Past Perfect 904
Preterite |
---|
I charred |
мы обуглены |
вы обуглены |
они обуглены |
Настоящее время непрерывно |
---|
Я обугливаю | вы обугливаете |
он / она / это обугливается |
мы обугливаем |
вы обугливаете |
они обугливаются |
обугленные |
---|
обугленные |
обугленные |
обугленные |
обугленные |
обугленные |
Я обугливал |
вы обугливали |
он / она / это обугливали |
мы обугливали |
вы обугливали |
Past Perfect |
Я обгорел |
Ты обгорел |
он / она / она обгорели |
мы обгорели |
вы обгорели |
они обгорели |
Обугливание будущего |
---|
он / она / она будет загореть |
мы загореть |
вы загореть |
они загорят |
Future Perfect | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
вы обугленный | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
он / она / она обуглится | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
мы обожжем | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
вы обожжете | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
они будут обуглены | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Future Continuous |
---|
Я буду обугливать |
вы будете обугливать | он / она / оно будет обугливаться |
мы будем обугливать |
вы будете обугливать |
они будут обугливать |
Настоящее Идеальное Непрерывное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
вы обугливали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
он / она / она обугливали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
мы обугливали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
вы обугливали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
они обугливали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Future Perfect Continuous |
---|
Я буду обугливать |
вы будете обугливать |
он / она будет обугливать |
мы будем обугливать |
были обуглены |
они будут обугливаться |
Прошлое P erfect Непрерывный |
---|
Я обугливал |
вы обугливали |
он / она / это обугливали |
мы обугливали |
вы обугливали |
Условные |
---|
Я бы обугливал |
вы бы обугляли |
он / она / это бы обуглял |
мы бы обугляли |
они бы обугливались |
Прошлое условное | |
---|---|
Я бы обгорел | |
вы бы обугили | |
он / она / она / она бы | обгорела бы |
обугленные | |
обугленные |
Таблицы английских глаголов Collins © HarperCollins Publishers, 2011
Что означает имя Ichar?
Имя
<100
в США.С.
с 1880 г.
Фамилия
<100
в США
в 2010 г.
Какой тип имени Ичар ?
Какое наиболее точное происхождение названия Ичар ?
Что означает Ичар?
Мы заметили, что у вас есть микрофон.Если вы знаете, как произносится «Ичар», просто нажмите кнопку, чтобы записать. Мы сохраним его, рассмотрим и опубликуем, чтобы помочь другим.
Запрещены записи детей младше 18 лет.
Значение и происхождение
Что означает имя Ичар? Продолжайте читать, чтобы найти значения, отправленные пользователем, словарные определения и многое другое.
Происхождение и значение Ичар
Происхождение, отправленное пользователем
Сообщите нам происхождение и / или значение Ичар ниже
Происхождение Ичара
UnknownAfricanAfrican Голландский (африкаанс) AkanAmharicArabicAramaicBantuBerberChewaEgyptianEritreaGandaGeezHausaIgboIslamic / MuslimKikuyuKurdishLesothoLuhyaLuoNdebeleNigerianPersian / IranianPortugueseShonaSwahiliTswanaUrhoboXhosaYorubaZimbabweZuluAfrican AmericanAmericanAmerican SamoaAztec (науатль) CanadianDominican RepublicEnglishGrenadianHawaiianIslamic / MuslimJamaicanJewishMexicanPortuguesePuerto RicanNative AmericanArabicAramaicArmenianBengaliCambodianChineseGeorgianGujaratiHindiHinduIndian (санскрит) IndonesianIslamic / MuslimJapaneseJewishKannadaKazakh (Казахстан) KoreanKurdishKyrgyz (Кыргызстан) MalayalamMarathiMongolianNepaliOdiaPakistaniPersian / IranianFilipino (Филиппины) PunjabiRussianSanskritSlavicTajik (Таджикистан) TamilTelugaThaiTibetanUrduUzbek (Узбекистан) VietnameseAboriginalAmerican SamoaAustralianFijianFilipino (Филиппины) ГавайскийИсламский / МусульманинМаориНовая ЗеландияПолинезийский / ГавайскийАлбанскийАнглосаксонскийАрабскийАрамейскийАрмянскийБаскскийБолгарскийКельтскийХорватскийКипрЧешскийДатскийНидерландскийАнглийскийEst онийскийфинскийфранцузскийГэльскийГрузинскийНемецкийГреческийИвритвенгерскийИсландскийИрландскийИсламский / МусульманскийИтальянскийеврейскийКурдскийЛатинскийЛатышскийЛитванскийМакедонскийНорвежскийПерсидский / ИранскийПольскийПортугальскийПортугальскийРумынский РумынскийСловацкийСловакскийСлованский
Спасибо! Мы рассмотрим вашу заявку в ближайшее время!
I — это идей, которые вы воплощаете в жизнь.
C для креатив, идей много
H для небесных, ваш дух силен.
A для анимированный, пусть ваш энергичный дух сияет
R — это наград, от вашего тяжелого труда
Где популярно имя Ичар?
Международные интересы для Ичара
Интерес основан на том, сколько людей просмотрели это имя из каждой страны, и масштабируется на основе общего количества просмотров в каждой стране, так что большие страны не всегда проявляют наибольший интерес.Темно-синий цвет на карте означает, что люди в стране с большей вероятностью будут искать это имя.
Более длинные столбцы на гистограмме указывают на то, что люди в стране больше заинтересованы в этом имени. Не все страны, проявившие интерес к названию, перечислены на гистограмме.
Интересные факты об имени Ичар
- Насколько уникально имя Ичар? Из 6,122,890 записей в США.С. публичные данные Управления социального обеспечения, имя Ичар не присутствовал. Возможно, имя, которое вы ищете, встречается менее пяти раз в год.
- Странные вещи об имени Ичар: Имя, написанное задом наперед, — Rahci . Случайная перестановка букв в имени (анаграмма) даст Carhi . Как ты это произносишь?
Кто ичары посещали эту страницу?
Прошлая жизнь
Ичар родился 21 декабря 2001 г.
Не знаю, как вы к этому относитесь, но в вашем последнем земном воплощении вы были мужчиной .Вы родились где-то на территории Центральной Африки примерно на 1625 . По профессии фермер, ткач и портной .
Вы искали истину и мудрость. Вы могли видеть свои будущие жизни. Другие воспринимали вас как идеалиста, освещающего путь в будущее. Ваш урок — развитие и расширение вашего ментального сознания. Найдите хорошего учителя, потратьте часть своего времени и энергии на его мудрость.
Именной плакат Ичар
(нажмите, чтобы сохранить качественную версию)
- Источники:
- Бюро переписи населения США: часто встречающиеся фамилии из переписи 2000 года (общественное достояние).
Choisi par les […] le Sherman avait t conu aux tats-Unis […] et produit partir de fvrier 1942 en diffrentes versions. junobeach.org | Выбран как […] был разработан в США […] штатов и выпускался с февраля 1942 года в нескольких вариациях. junobeach.org |
L’Allemagne at-elle excin si l’utilisatio n d u char de combat L e op ard 2 A5 est exclue dans le c …] de rpression interne en Turquie? eur-lex.europa.eu | Изучала ли Германия возможность использования th e Leopard 2 A 5 для внутренних репрессий в Турции? eur-lex.europa.eu |
Une arme sa n s char de combat p r in cipal ne rsiste […] pas au combat. www2.parl.gc.ca | Армия без t основной боевой танк wil l нет t su rv iv боевой . www2.parl.gc.ca |
Le caractre indissociable est encore plus fort que celui qui […] ou entre des missiles et des ogives. unidir.org | Внутренняя ссылка даже сильнее, чем […] или ракеты и боеголовки. unidir.org |
Une analysis des cots d’opportunit applique aux dpenses militaires permet, par instance, de […] Calculer combien d’appareils de dialyse pourraient tre achets avec le […] unidir.ch | При использовании анализа альтернативных издержек в контексте военных расходов можно, […] , например, определите количество диализных аппаратов, которые можно приобрести […] unidir.ch |
Le Conseil donnerait-il son accord de nouvelles […] ses pices dtaches, la Turquie? eur-lex.europa.eu | Разрешит ли Совет дальнейшие крупные […] из них? eur-lex.europa.eu |
Par instance, les lacunes тематические les vhicules de reconnaissance doivent tre […] награды за 1998–1999 годы; on est en […] d’un viseur thermique, et l’arme […] — одобрение правительства на замену 240 жалюзи transports de troupes. oag-bvg.gc.ca | Например, разведывательная машина […] недостатка должны быть устранены к 1998-99 гг .; […] с тепловизионным прицелом; и армия […] получила одобрение правительства на замену 240 своих бронетранспортеров. oag-bvg.gc.ca |
Les pipelineites de tir couvrent l’ensemble des besoins pour vhicules blinds, du […] sagem-ds.com | Системы управления стрельбой Sagem покрывают все потребности в бронетранспортерах s, […] или колесный. sagem-ds.com |
Ce serait une нарушения pure et simple de la […] Convention sur les Armes […] ou de tout autre munition chimique. саншайн-проект.de | Это было бы чистым […] слезоточивый газ или другие химические боеприпасы. sunshine-project.de |
Or, le 20.10.1999, le gouvernement de la Rpublique […] | 20 октября 1999 года правительство Германии решило выдать лицензию на […] экспорт в Турцию из […] устройства. eur-lex.europa.eu |
Nous avons galement analysis les objects relatifs […] тонны и кварты и льва […] patrouilleur grande autonomie, dans le cadre d’autres travaux de vrification. oag-bvg.gc.ca | Мы также рассмотрели как pe cts из L e op ard Tank, 1 1/ 4 тонны […] Приобретение грузовых автомобилей и самолетов дальнего следования в связи с другими проектами аудита. oag-bvg.gc.ca |
Le barrage roulant , l e char de combat e t l es nouveaux mode de dploiement des troupes […] seront tous utiliss de faon plus […] percutante la crte de Vimy. veterans.gc.ca | Th e ползучий b arrage, t он танк, и новые формирования войск все будут использовать d to g reater effect […] на Вими-Ридж. veterans.gc.ca |
Art Eggleton: Madame la prsidente, en dpit de […] ce que pense peut-tre le parti du […] www2.parl.gc.ca | Art Eggleton: Госпожа председатель, канадский — это еще не все. www2.parl.gc.ca |
U n char de combat r u ss e pas devant le portrait du premier […] ministre russe, M. Vladimir Poutine dans l’Osstie du Sud. america.gov | A Russ ia n tank p as ses a bi ll boar d, показывающий R ussi an Prime […] Министр Владимир Путин в Южной Осетии. america.gov |
Char de combat M 8 4 daccess-ods.un.org | Боевой танк М 84 daccess-ods.un.org |
Аинси, дом […] par surcrot, a t mis niveau. www2.parl.gc.ca | Итак, у нас есть основной боевой танк и i т был […] модернизировано. www2.parl.gc.ca |
L’acquisition d ‘ u n char de combat p r in cipal pour […] remplacer le vieux Leopard n’a pas t Упоминание. www2.parl.gc.ca | Было также очень свободное обсуждение […] Не было упоминания о […] новых основных боевых танка взамен устаревшего Leopard. www2.parl.gc.ca |
Dans le secteur solaire, on an fabriqu l’lectronique de contrle des hliostats des usines de Zambucar La Mayor (Sville) et, dans le secteur de la dfense, на фабрике toujours […] Электронная система управления туром и поездкой […] предварительная часть для изготовления прототипов […] du nouveau vhicule blind Pizarro, et dans le secteur aronautique, на четырех больших банках для EADS-CASA. inabensa.es | В секторе солнечной энергетики была произведена управляющая электроника для гелиостатов заводов Санлукар-ла-Майор (Севилья), а в оборонном секторе продолжаются работы по производству управляющей электроники для башни и баржи танка Leopard и . также участвует в выставке […] бронеавтомобиль и, в авиационной […] поставлено несколько стендов для EADS-CASA. inabensa.es |
Запрещение […] combat, systme d’artillerie de gros caliber, avion de combat, hlicoptre […] d’attaque, navire de guerre, missile ou lanceur de missile international.gc.ca | a prohibitio n on t he export to […] , боевые а ирс, ударные вертолеты, […] Военные корабли, ракеты или ракетные системы international.gc.ca |
Non seulement les hommes se dplacent sous la protection d’un barrage roulant, tir Intensive de canons d’artillerie correonn de faon […] tout juste prcder l’infanterie, mais ils sont […] veterans.gc.ca | Движение за ползущим огнем, техника, при которой артиллерийский обстрел был […] скоординировано приземлиться чуть раньше наступающего . veterans.gc.ca |
Ils aiment parle r d u char de combat p r in cipal, com ils le […] font ce soir, ou de specifics autres dossiers, mais ils ne mettent […] pas l’accent sur le tableau d’ensemble, y created sur la qualit de vie. www2.parl.gc.ca | Th ey lik e to t alk abo ut th em ain battle tan k, a tonight …] или некоторые другие вещи, но они не ориентированы на […] исчерпывающая картина, включая качество жизни. www2.parl.gc.ca |
g) до u t char de combat , v h icule blind de combat, systme d’artillerie de gros caliber, avion de […] Combat, Hlicoptre d’attaque, […] navire de guerre, Missile or Missile Tels que dfinis pour l’application du Registre des armes classiques des Nations Unies, ou tout matriel connexe, y includes leurs pices dtaches, ainsi que tout autre article dsign par le Conseil de scurit ou le Comit cr en application de la rsolution 1737 du Conseil de scurit gazetteducanada.gc.ca | (g ) любой bat tle танки, ar mor ed боевой veh ic les, большой калибр, артиллерия , боевая система cr afts, […] боевые вертолеты, боевые корабли, […] ракеты или ракетные системы, как они определены для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанные с ними материалы, включая запасные части или другие предметы, определенные Советом Безопасности или Комитетом, учрежденным резолюцией 1737 Совета Безопасности; или gazetteducanada.gc.ca |
М. Джон Брайден: Sur un autre sujet tout fait diffrent, madame la prsidente, nous avons entendu […] www2.parl.gc.ca | Г-н Джон Брайден : На совсем другая тема, госпожа председатель, мы услышали […] www2.parl.gc.ca |
Dispositif pour commander au moins un moteur lectrique d’asservissement avec une puissance […] leve partir d’un rseau basse Voltage, en speulier pour […] v3.espacenet.com | Устройство для управления электродвигателем не менее динамометрического действия […] с большой мощностью от сети низкого напряжения, в […] v3.espacenet.com |
1 758 411 Cas […] daccess-ods.un.org | 1 758411 Особый случай […] |
L e char de combat p r in cipal T-90A […] au dfil militaire en l’honneur du 65-ime Anniversaire de la Victoire de la Grande Guerre Patriotique. may9.ru | M ain боевой танк ? -9 0A на параде […] dedicat ed to th e 65th Anniversa ry of th e победа во Второй мировой войне. may9.ru |
Char de combat p r in cipal tbs-sct.gc.ca | M ai n Боевой танк tbs-sct.gc.ca |
Char de combat l o ur d (плюс де […] 50 тонн) daccess-ods.un.org | M ain боевой танк, тяжелый y (более […] 50 тонн) daccess-ods.un.org |
Ce char de qui opre conjointement avec le char 87 Leo est construit sur la base du chssi s d u char de combat ; […] gnie et pour le dminage. vtg.admin.ch | Этот специальный танк, который используется в сочетании с Pz 87 Leo, создан на базе танка t he ch assis с соответствующими новыми надстройками и дополнительным оборудованием для инженерной службы и для разминирования. vtg.admin.ch |
Ичар Значение, произношение, происхождение и нумерология
Нумерология имени Ичар — 3 , и здесь вы можете узнать, как произносится Ичар, происхождение имени Ичар, нумерологию и имена, похожие на Ичар.
Как произносится Ichar?
Голосовое произношение:
Щелкните и прослушайте аудио произношение несколько раз и узнайте, как произносится имя Ичар.Если вы чувствуете, что произношение должно быть лучше, запишите произношение своим голосом и помогите другим.
Запишите произношение своим голосом
Запись Произношение
Примечание: попробуйте записать произношение в течение 3 секунд.
Начать запись
00:00
Мы продолжаем добавлять значения и другую информацию ко всем именам. Так что продолжайте посещать снова, чтобы узнать значение этого имени и другую информацию.
«Поиск заканчивается при запуске совместного доступа»
Если вы уже знаете значение Ichar на английском или на любом другом языке, внесите свой вклад, который будет полезен для других пользователей, также вы можете редактировать любые данные, такие как пол, произношение и происхождение, для повышения точности.
Имя Ичар Нумерология
Нумерология (Число выражений) | 3 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число желаний сердца | 1 | ||||||||||||||||||
Число личности | 2 78 2 78 |
I | Мгновенно | ||||||
C | Забота | ||||||
H | Hero | ||||||
A | Astonishing | Astonishing | |||||
🎐🌜♓🅰🌱 |
Ⓘⓒⓗⓐⓡ |
ᴉɔɥɐɹ |
𝕀𝕔𝕙𝕒𝕣 |
🅸🅲🅷🅰🆁 |
I ♥ C ♥ H ♥ A ♥ R ♥ |
҉I҉҉C҉҉H҉҉A҉҉R҉ |
丨 匚 卄 卂 尺 |
Как и выше, 30+ модных стилей текста доступны для имени « Ichar » в нашем Генераторе необычных текстов.Пойдите и проверьте все стили, чтобы получить больше удовольствия!
Популярные люди и знаменитости на Ичаре Имя
На данный момент народов не найдено! Ваше имя Ичар или Если вы знаете людей по имени Ичар, добавьте его в список. Добавить народы на Ичаре название
Комментарии пользователей об Ичаре
- Комментариев пока нет. Прокомментируйте первым.
Вы можете заинтересовать
Имена, похожие на Ичар
Нужна помощь или отзывы? Сообщите нам
символов — Викисловарь
Английский [править]
Этимология 1 [править]
Обратное формирование из угля .
Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
символа ( третьего лица единственного числа простого настоящего символов , причастия настоящего charring , простого прошедшего и причастия прошедшего времени обугленного )
- (эргативный) Чтобы сжечь что-нибудь на древесном угле.
- Слегка или поверхностно обжечь, чтобы повлиять на цвет.
Синонимы [править]
Переводы [править]
для сжигания угля
Существительное [править]
символа ( множественного числа символов или символа )
- Обугленное вещество.
Синонимы [править]
Переводы [править]
Этимология 2 [править]
Происхождение неизвестно, возможно, кельтское, например ирландское ceara («огненно-красный») (встречается в личных именах). Или, возможно, заимствовано из средне-нижненемецкого schar («камбала, мазок»), из протогерманского * skardaz , связанного с * skeraną («резать»), имея в виду его форму. Если да, то относится к осколку . [1]
Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]
символа ( множественного числа символов или символа )
- Один из нескольких видов рыб рода Salvelinus .
- Среди других местных деликатесов вам подадут свежий чугун .
Переводы [править]
Этимология 3 [править]
со среднеанглийского cherre («случайная работа»), с древнеанглийского ċierr («поворот, изменение, время, случай, дело, дело»), из ċierran («повернуть, изменить, повернуть себя» , идти, приходить, продолжать, возвращаться, возвращаться, рассматривать, переводить, убеждать, преобразовывать, преобразовывать, соглашаться, подчиняться, заставлять подчиняться, уменьшать »), от протогерманского * karzijaną (« повернуть ») , от протоиндоевропейского * gers- («гнуть, поворачивать»).
Аналогично голландскому keer («время, поворот, случай»), немецкому Kehre («поворот, бухта, поворот») и kehren («сметать») или umkehren («чтобы возврат или реверс »), греческое γύρος (gýros,« схватка, вихрь »), круговорот . Больше по дому, приоткрытый.
Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]
символа ( множественного числа символов )
- (устарело) Время; поворот или случай.
- (устарело) Очередь работы; труд или предмет бизнеса.
- Случайная работа, работа по дому или работа по дому.
- Уборщица, женщина, работающая по дому; уборщица.
- Мне пришлось сегодня мыть кухню, потому что уголь не подошел.
Синонимы [править]
Переводы [править]
Глагол [править]
char ( от третьего лица единственного числа, простое настоящее символов , причастия настоящего charing or charring , simple past and pastle chared or )
- (устарело) Отвернуть, особенно в сторону.
- Работать, особенно по дому; работать днем, не будучи регулярно нанятым слугой.
- 1893 , Артур Конан Дойл, «Морской договор» (Нортон 2005, стр.677)
- Она объяснила, что она жена комиссара, которая выполнила чаринг , и я отдал ей заказ на кофе.
- 1897 , У. Сомерсет Моэм, Лиза Ламбет, глава 2
- Ее муж был солдатом, и из благодарной страны она получала пенсию, достаточно большую, чтобы уберечь ее от голода, и, обуглив и выполняя случайные заработки, которые она могла получить, она подрабатывала немного больше, чтобы снабжать себя спиртными напитками. .
- 1893 , Артур Конан Дойл, «Морской договор» (Нортон 2005, стр.677)
- (устаревший) Выполнить; делать; заканчивать.
- (Можем ли мы найти и добавить цитату Nares к этой записи?)
- Работать или рубить (камень и т. Д.) [2]
Этимология 4 [править]
Аббревиатура из символа , используемая в качестве имени типа данных в некоторых языках программирования, включая, в частности, C.
Произношение [править]
Существительное [править]
символа ( множественного числа символов )
- (вычисления, программирование) Символ (текстовый элемент, например буква или символ).
- 1975 , Computerworld — 23 апреля 1975 — стр.21
- Единица измерения — 80 столбцов, 30 знаков. Матричный принтер / сек, в котором используется шрифт 5 на 7.
- 1997 , Кей С. Хорстманн, Гэри Корнелл, Core Java 1.1: основы
- Символы можно рассматривать как целые числа, если необходимо, без явного приведения.
- 1998 , Джон Р. Хаббард, Очерк теории и проблем основ вычислений на C ++ Шаума
- Затем, поскольку каждый char занимает один байт, эти четыре байта представляют три буквы «B», «y», «e» и нулевой символ NUL.
- 2004 , Кари Лайтинен, Естественное введение в компьютерное программирование на C #
- Когда 32-битное значение int сохраняется в 16-битной переменной char , информация может быть потеряна, если 16 старших битов не являются нулями в значении int. Райт, Л. 1845 , Оксфордский глоссарий архитектуры
- 1975 , Computerworld — 23 апреля 1975 — стр.21
Анаграммы [править]
Атонг (Индия) [править]
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
С хинди (cār).
Произношение [править]
Цифра
[править]
char ( бенгальское письмо চার )
- четыре
Синонимы [править]
Источники [править]
Себуано [править]
Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Interjection [править]
символ
- уклончивый ответ на ложное заявление
- произнесено после того, как кто-то сказал что-то ложное или в высшей степени нелепое
Эсперанто [править]
Произношение [править]
Соединение [править]
знак
- H-система написание ĉar
Этимология [править]
Из старофранцузского char , из латинского carrus , заимствование из трансальпийских галлов.Дублет вагон («тренер»), заимствование из англ.
Произношение [править]
Существительное [править]
знак м ( множественное число знаков )
- колесница, экипаж
- поплавок
- (военный) танк
- (Acadian French, New Brunswick, Quebec, Louisiana, Cajun French, Missouri) автомобиль, авто
- Синоним: voiture
- (Луизиана) вагон
- Синоним: voiture
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Дополнительная литература [править]
Этимология [править]
ча + -р
Произношение [править]
Частица [править]
char (запускает чтение следующего глагола)
- (Ольстер) нет
Char dhún mé é. — не закрывал.
Char chuala mé é. — не слышал.
Примечания по использованию [править]
Используется только в некоторых разновидностях ольстерского ирландского. Используется только с прошедшим временем правильных глаголов и некоторыми неправильными глаголами.
Синонимы [править]
- níor (используется в Munster Irish, Connacht Irish и некоторых разновидностях Ольстерского ирландского)
Связанные термины [править]
- cha (используется перед другими временами)
Среднефранцузский [править]
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
Со старофранцузского char , charn .
Существительное [править]
символов f ( множественное число символов )
- плоть
Потомки [править]
Старофранцузский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Из более раннего charn , carn , от латинского carnem , винительного падежа единственного числа от carō .
Альтернативные формы [править]
Существительное [править]
char f ( наклонного множественного числа символов , именительного падежа единственного числа char , именительного падежа множественного числа символов )
- (анатомия) плоть (ткань животного в целом)
- 12 th Century , Unknown, Raoul de Cambrai :
- Desor l’espaule li fist la char trenchier
- под его плечом, он врезался в свою плоть
- Desor l’espaule li fist la char trenchier
- мясо (мясо животного, предназначенное для употребления в пищу)
9278
9278 9279
- 12 th Century , Unknown, Raoul de Cambrai :
Потомки [править]
Этимология 2 [править]
От латинского carrus .
Альтернативные формы [править]
Существительное [править]
char m ( наклонное множественное число символов , именительный падеж единственного числа символов , именительный падеж множественного числа char )
- тележка
Синонимы [править]
Потомки [править]
Существительное [править]
char f ( множественное число chara )
- Англизированная форма ćar
Romansch [править]
Этимология [править]
От латинского cārus .
Прилагательное [править]
char m ( женский род единственного числа chara , мужской род множественного числа символы , женский род множественного числа charas )
- уважаемый
Произношение [править]
Существительное [править]
символ м
- аспиратная мутация автомобиль («автомобиль»)
Мутация [править]
.